sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
E não brinquem: há detalhes arquitetónicos, formas orgânicas incríveis, e não passam de pequenos blocos.
|
And don't kid yourself: some architectural details, incredible organic shapes and just, even, nature out of, again, little blocks.
|
entailment
|
Por exemplo, esta é a minha casa.
|
This is my house.
|
entailment
|
And this is my house.
|
E esta é a minha casa.
|
entailment
|
I was afraid a car was going to come smash it as I was taking a picture for you guys.
|
Eu estava com medo que um carro a esmagasse enquanto eu tirava esta fotografia.
|
entailment
|
Anyway, I'm out of time.
|
Estou a ficar sem tempo.
|
entailment
|
But just very quickly -- we'll just see if I can do this quick.
|
Mas, de forma muito rápida... vamos ver se eu consigo fazer isto rapidamente.
|
entailment
|
Porque não há logótipos TED suficientes por aqui.
|
Because there aren't enough TED logos around here.
|
entailment
|
(Laughter) Let's see here.
|
(Risos) Vamos ver aqui...
|
entailment
|
Ta-da.
|
Ta-da!
|
entailment
|
O meu melhor amigo teve um bebé há pouco tempo,
|
My best friend recently had a baby.
|
entailment
|
Quando o conheci, fiquei fascinada ao testemunhar esse pequeno e belo ser a entrar na nossa vida.
|
And when I met him, I was in awe of witnessing this tiny, beautiful being enter into our lives.
|
entailment
|
Também compreendi que não estava apenas a entrar na nossa vida, ele estava a entrar no mundo, neste mundo louco que, especialmente agora, parece incrivelmente problemático.
|
I also had this realization that he wasn't just entering our lives, he was entering the world -- this crazy world that, especially now, feels so incredibly challenging.
|
entailment
|
I spend a lot time in my work talking to people about who we are, who we must be and what our healing looks like.
|
Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração.
|
entailment
|
A primeira vez que peguei nele, o meu discurso já estava pronto.
|
So the first time I held him, I had my pep talk ready.
|
entailment
|
You know, I wanted him to know that the way we find our strength is through our challenges.
|
Eu quis que ele soubesse que nós encontramos a nossa força através dos nossos desafios.
|
entailment
|
Quis que ele soubesse que podemos fazer algo grande quando começamos pequenos.
|
I wanted him to know that we can all do something big when we start small.
|
entailment
|
I wanted him to know that each of us is more resilient than we could ever imagine.
|
Quis que ele soubesse que cada um de nós é mais resistente do que jamais poderíamos imaginar.
|
entailment
|
Então, aqui estou eu, a segurar no pequeno Thelonious.
|
So here I am holding little Thelonious.
|
entailment
|
Olhei para ele, e, de repente, dei-me conta: ele é um bebé.
|
I look down at him, and it hits me: he's a baby.
|
entailment
|
(Laughter) He's not going to understand a single word I say to him.
|
(Risos) Não vai entender uma só palavra do que estou a dizer.
|
entailment
|
Em vez disso, pensei que seria uma ideia melhor ir para casa e escrever.
|
So instead, I thought it would probably be a better idea if I went home and wrote.
|
entailment
|
Então, isto é para os adultos, mas também é para o Thelonious, quando tiver idade suficiente para ler: O mundo vai-te dizer: "Sê uma pessoa melhor."
|
So, this is for grownups, but it's also for Thelonious, when he's old enough to read it: The world will say to you, "Be a better person."
|
entailment
|
Não tenhas medo de dizer "Sim."
|
Do not be afraid to say, "Yes."
|
entailment
|
Começa por seres um melhor ouvinte.
|
Start by being a better listener.
|
entailment
|
Começa por seres melhor em andar pelas ruas,
|
Start by being better at walking down the street.
|
entailment
|
See people.
|
ver pessoas,
|
entailment
|
Say, "Hello."
|
dizer "Olá."
|
entailment
|
Ask how they are doing and listen to what they say.
|
Pergunta como estão e ouve o que eles têm a dizer.
|
entailment
|
Start by being a better friend, a better parent, a better child to your parents; a better sibling, a better lover, a better partner.
|
Começa por ser um amigo melhor, um pai melhor, um filho melhor para os teus pais; um irmão melhor, um amante melhor, um parceiro melhor.
|
entailment
|
Começa por ser um vizinho melhor.
|
Start by being a better neighbor.
|
entailment
|
Encontra alguém que não conheças, e conhece-o.
|
Meet someone you do not know, and get to know them.
|
entailment
|
O mundo vai-te dizer: "O que é que vais fazer?"
|
The world will say to you, "What are you going to do?"
|
entailment
|
Do not be afraid to say, "I know I can't do everything, but I can do something."
|
Não tenhas medo de dizer: "Eu sei que não posso fazer tudo, "mas posso fazer alguma coisa."
|
entailment
|
Anda por mais lugares a dizer: "Estou aqui para ajudar."
|
Walk into more rooms saying, "I'm here to help."
|
entailment
|
Torna-te íntimo da generosidade.
|
Become intimate with generosity.
|
entailment
|
Give what you can give, and do what you can do.
|
Dá o que puderes dar, e faz o que puderes fazer.
|
entailment
|
Dá dinheiro, dá cêntimos, dá o teu tempo, dá o teu amor, dá o teu coração, dá o teu espírito.
|
Give dollars, give cents, give your time, give your love, give your heart, give your spirit.
|
entailment
|
The world will say to you, "We need peace."
|
O mundo vai-te dizer: "Nós precisamos de paz."
|
entailment
|
Find your peace within, hold it sacred, bring it with you everywhere you go.
|
Encontra a tua paz interior, mantém-na intocável, leva-a contigo para onde quer que vás.
|
entailment
|
A paz não pode ser partilhada nem criada com outros se não a tivermos primeiro em nós mesmos.
|
Peace cannot be shared or created with others if we cannot first generate it within.
|
entailment
|
The world will say to you, "They are the enemy."
|
O mundo vai-te dizer: "Eles são o inimigo."
|
entailment
|
Love enough to know that just because someone disagrees with you, it does not make them your enemy.
|
Ama o suficiente para saberes que só porque alguém discorda de ti, isso não o torna teu inimigo.
|
entailment
|
You may not win an argument, you may not change a mind, but if you choose to, you can always achieve the triumph of radical empathy -- an understanding of the heart.
|
Podes não ganhar uma discussão, podes não mudar de ideias, mas se escolheres isso, podes sempre conseguir o triunfo da empatia radical — uma compreensão do coração.
|
entailment
|
The world will say to you, "We need justice."
|
O mundo vai-te dizer: "Precisamos de justiça."
|
entailment
|
Investigate.
|
Investiga.
|
entailment
|
Find truth beyond the stories you are told.
|
Encontra a verdade para além das histórias que te contam.
|
entailment
|
Find truth beyond the way things seem.
|
Encontra a verdade para além de como as coisas parecem.
|
entailment
|
Ask, "Why?"
|
Pergunta: "Porquê?"
|
entailment
|
Ask, "Is this fair?"
|
Pergunta: "Isso é justo?"
|
entailment
|
Pergunta: "Como é que chegámos aqui?"
|
Ask, "How did we get here?"
|
entailment
|
Faz isso com compaixão.
|
Do this with compassion.
|
entailment
|
Do this with forgiveness.
|
Faz isso com perdão.
|
entailment
|
Aprende a perdoar aos outros.
|
Learn to forgive others.
|
entailment
|
Começa por aprender como perdoar a ti mesmo.
|
Start by truly learning how to forgive yourself.
|
entailment
|
We are all more than our mistakes.
|
Todos nós somos mais do que os nossos erros.
|
entailment
|
Todos nós somos mais do que éramos ontem.
|
We are all more than who we were yesterday.
|
entailment
|
We are all deserving of our dignity.
|
Todos nós merecemos a nossa própria dignidade.
|
entailment
|
Vê-te a ti próprio nos outros.
|
See yourself in others.
|
entailment
|
Reconhece que a tua justiça é a minha justiça e a minha é a tua.
|
Recognize that your justice is my justice, and mine is yours.
|
entailment
|
Não pode haver libertação para um de nós se o outro não estiver livre.
|
There can be no liberation for one of us if the other is not free.
|
entailment
|
(Aplausos) O mundo vai-te dizer: "Eu sou violento."
|
(Applause) The world will say to you, "I am violent."
|
entailment
|
Respond by saying, "I am not.
|
Responde dizendo: "Eu não sou.
|
entailment
|
"Não com as minhas palavras e não com as minhas ações."
|
Not with my words and not with my actions."
|
entailment
|
The world will say to you, "We need to heal the planet."
|
O mundo vai-te dizer: "Nós precisamos de curar o planeta."
|
entailment
|
Começa por dizer: "Não, obrigado. Não preciso de um saco de plástico."
|
Start by saying, "No, thank you. I don't need a plastic bag."
|
entailment
|
Recicla, reutiliza.
|
Recycle, reuse.
|
entailment
|
Start by picking up one piece of trash on your block.
|
Começa por apanhar um pouco de lixo no teu quarteirão.
|
entailment
|
The world will say to you, "There are too many problems."
|
O mundo vai-te dizer: "Há muitos problemas."
|
entailment
|
Não tenhas medo de fazer parte das soluções.
|
Do not be afraid to be a part of the solutions.
|
entailment
|
Start by discussing the issues.
|
Começa por discutir os problemas.
|
entailment
|
Não podemos superar o que ignoramos.
|
We cannot overcome what we ignore.
|
entailment
|
Quanto mais falamos sobre as coisas, melhor veremos que os problemas estão interligados porque nós estamos interligados.
|
The more we talk about things, the more we see that the issues are connected because we are connected.
|
entailment
|
The world will say to you, "We need to end racism."
|
O mundo vai-te dizer: "Precisamos de erradicar o racismo."
|
entailment
|
Start by healing it in your own family.
|
Começa por eliminá-lo na tua própria família.
|
entailment
|
O mundo vai-te dizer: "Como respondemos aos preconceitos e ao fanatismo?"
|
The world will say to you, "How do we speak to bias and bigotry?"
|
entailment
|
Começa por teres a primeira conversa na tua mesa da cozinha.
|
Start by having the first conversation at your own kitchen table.
|
entailment
|
The world will say to you, "There is so much hate."
|
O mundo vai-te dizer: "Há muito ódio."
|
entailment
|
Dedica-te ao amor.
|
Devote yourself to love.
|
entailment
|
Love yourself so much that you can love others without barriers and without judgment.
|
Ama-te a ti próprio para poderes amar os outros sem barreiras e sem preconceitos.
|
entailment
|
When the world asks us big questions that require big answers, we have two options.
|
Quando o mundo nos faz perguntas importantes que exigem respostas importantes, nós temos duas opções.
|
entailment
|
One: to feel so overwhelmed or unqualified, we do nothing.
|
Um: sentirmo-nos tão sobrecarregados ou incompetentes que não fazemos nada.
|
entailment
|
Dois: começarmos com uma pequena ação e qualificarmo-nos.
|
Two: to start with one small act and qualify ourselves.
|
entailment
|
I am the director of national security, and so are you.
|
Eu sou diretora da segurança nacional, e vocês também são.
|
entailment
|
Talvez ninguém nos tenha nomeado e o senado não nos confirmou, mas nós podemos dar segurança a uma nação.
|
Maybe no one appointed us and there were no senate confirmations, but we can secure a nation.
|
entailment
|
Quando ajudares uma só pessoa a ter mais segurança, a nação torna-se mais segura.
|
When you help just one person to be more secure, a nation is more secure.
|
entailment
|
With just one outstretched hand that says, "Are you OK?
|
Apenas com uma mão estendida que diz:
|
entailment
|
"Você está bem? Estou aqui por sua causa," podemos transformar a insegurança em segurança.
|
I am here for you," we can transform insecurity into security.
|
entailment
|
Acabamos por perguntar ao mundo: "O que devo fazer?" "O que devemos fazer?"
|
We find ourselves saying to the world, "What should I do?" "What should we do?"
|
entailment
|
A melhor pergunta deve ser: "Como é que eu estou a agir?"
|
The better question might be: "How am I showing up?"
|
entailment
|
Eu peço paz ao mundo, mas exibo paz quando vejo a minha família e amigos?
|
I ask the world for peace, but do I show up with peace when I see my family and friends?
|
entailment
|
I ask the world to end hatred, but do I show up with love not only for those I know, but those I don't know?
|
Eu peço ao mundo para acabar com o ódio, mas exibo amor não só para aqueles que conheço, mas para aqueles que não conheço?
|
entailment
|
Do I show up with love for those whose ideas conflict with my own?
|
Eu exibo amor para aqueles cujas ideias divergem das minhas?
|
entailment
|
I ask the world to end suffering, but do I show up for those who are suffering on my street corner?
|
Eu peço ao mundo para acabar com o sofrimento, mas estou presente para aqueles que sofrem na esquina da minha rua?
|
entailment
|
Nós dizemos ao mundo: "Por favor, mudem; nós precisamos de mudança."
|
We say to the world, "Please change; we need change."
|
entailment
|
But how do we show up to change our own lives?
|
Mas como agimos para mudar a nossa vida?
|
entailment
|
How do we show up to change the lives of the people in our communities?
|
Como agimos para mudar a vida das pessoas nas nossas comunidades?
|
entailment
|
James Baldwin disse: "Temos que assumir, agora está tudo nas nossas mãos. "Não temos o direito de assumir o contrário."
|
James Baldwin said, "Everything now, we must assume is in our own hands; we have no right to assume otherwise."
|
entailment
|
This has always been true.
|
Isso sempre foi verdade.
|
entailment
|
No one nominated Harriet Tubman to her purpose, to her mission, to her courage.
|
Ninguém nomeou Harriet Tubman para os seus objetivos, para a sua missão, para a sua coragem.
|
entailment
|
Ela não disse: "Eu não sou congressista nem presidente dos EUA, "por isso, como é que eu podia participar "na luta para abolir um sistema tão grande como a escravatura?"
|
She did not say, "I'm not a congressman or the president of the United States, so how could I possibly participate in the fight to abolish a system as big as slavery?"
|
entailment
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.