sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
E não brinquem: há detalhes arquitetónicos, formas orgânicas incríveis, e não passam de pequenos blocos.
And don't kid yourself: some architectural details, incredible organic shapes and just, even, nature out of, again, little blocks.
entailment
Por exemplo, esta é a minha casa.
This is my house.
entailment
And this is my house.
E esta é a minha casa.
entailment
I was afraid a car was going to come smash it as I was taking a picture for you guys.
Eu estava com medo que um carro a esmagasse enquanto eu tirava esta fotografia.
entailment
Anyway, I'm out of time.
Estou a ficar sem tempo.
entailment
But just very quickly -- we'll just see if I can do this quick.
Mas, de forma muito rápida... vamos ver se eu consigo fazer isto rapidamente.
entailment
Porque não há logótipos TED suficientes por aqui.
Because there aren't enough TED logos around here.
entailment
(Laughter) Let's see here.
(Risos) Vamos ver aqui...
entailment
Ta-da.
Ta-da!
entailment
O meu melhor amigo teve um bebé há pouco tempo,
My best friend recently had a baby.
entailment
Quando o conheci, fiquei fascinada ao testemunhar esse pequeno e belo ser a entrar na nossa vida.
And when I met him, I was in awe of witnessing this tiny, beautiful being enter into our lives.
entailment
Também compreendi que não estava apenas a entrar na nossa vida, ele estava a entrar no mundo, neste mundo louco que, especialmente agora, parece incrivelmente problemático.
I also had this realization that he wasn't just entering our lives, he was entering the world -- this crazy world that, especially now, feels so incredibly challenging.
entailment
I spend a lot time in my work talking to people about who we are, who we must be and what our healing looks like.
Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração.
entailment
A primeira vez que peguei nele, o meu discurso já estava pronto.
So the first time I held him, I had my pep talk ready.
entailment
You know, I wanted him to know that the way we find our strength is through our challenges.
Eu quis que ele soubesse que nós encontramos a nossa força através dos nossos desafios.
entailment
Quis que ele soubesse que podemos fazer algo grande quando começamos pequenos.
I wanted him to know that we can all do something big when we start small.
entailment
I wanted him to know that each of us is more resilient than we could ever imagine.
Quis que ele soubesse que cada um de nós é mais resistente do que jamais poderíamos imaginar.
entailment
Então, aqui estou eu, a segurar no pequeno Thelonious.
So here I am holding little Thelonious.
entailment
Olhei para ele, e, de repente, dei-me conta: ele é um bebé.
I look down at him, and it hits me: he's a baby.
entailment
(Laughter) He's not going to understand a single word I say to him.
(Risos) Não vai entender uma só palavra do que estou a dizer.
entailment
Em vez disso, pensei que seria uma ideia melhor ir para casa e escrever.
So instead, I thought it would probably be a better idea if I went home and wrote.
entailment
Então, isto é para os adultos, mas também é para o Thelonious, quando tiver idade suficiente para ler: O mundo vai-te dizer: "Sê uma pessoa melhor."
So, this is for grownups, but it's also for Thelonious, when he's old enough to read it: The world will say to you, "Be a better person."
entailment
Não tenhas medo de dizer "Sim."
Do not be afraid to say, "Yes."
entailment
Começa por seres um melhor ouvinte.
Start by being a better listener.
entailment
Começa por seres melhor em andar pelas ruas,
Start by being better at walking down the street.
entailment
See people.
ver pessoas,
entailment
Say, "Hello."
dizer "Olá."
entailment
Ask how they are doing and listen to what they say.
Pergunta como estão e ouve o que eles têm a dizer.
entailment
Start by being a better friend, a better parent, a better child to your parents; a better sibling, a better lover, a better partner.
Começa por ser um amigo melhor, um pai melhor, um filho melhor para os teus pais; um irmão melhor, um amante melhor, um parceiro melhor.
entailment
Começa por ser um vizinho melhor.
Start by being a better neighbor.
entailment
Encontra alguém que não conheças, e conhece-o.
Meet someone you do not know, and get to know them.
entailment
O mundo vai-te dizer: "O que é que vais fazer?"
The world will say to you, "What are you going to do?"
entailment
Do not be afraid to say, "I know I can't do everything, but I can do something."
Não tenhas medo de dizer: "Eu sei que não posso fazer tudo, "mas posso fazer alguma coisa."
entailment
Anda por mais lugares a dizer: "Estou aqui para ajudar."
Walk into more rooms saying, "I'm here to help."
entailment
Torna-te íntimo da generosidade.
Become intimate with generosity.
entailment
Give what you can give, and do what you can do.
Dá o que puderes dar, e faz o que puderes fazer.
entailment
Dá dinheiro, dá cêntimos, dá o teu tempo, dá o teu amor, dá o teu coração, dá o teu espírito.
Give dollars, give cents, give your time, give your love, give your heart, give your spirit.
entailment
The world will say to you, "We need peace."
O mundo vai-te dizer: "Nós precisamos de paz."
entailment
Find your peace within, hold it sacred, bring it with you everywhere you go.
Encontra a tua paz interior, mantém-na intocável, leva-a contigo para onde quer que vás.
entailment
A paz não pode ser partilhada nem criada com outros se não a tivermos primeiro em nós mesmos.
Peace cannot be shared or created with others if we cannot first generate it within.
entailment
The world will say to you, "They are the enemy."
O mundo vai-te dizer: "Eles são o inimigo."
entailment
Love enough to know that just because someone disagrees with you, it does not make them your enemy.
Ama o suficiente para saberes que só porque alguém discorda de ti, isso não o torna teu inimigo.
entailment
You may not win an argument, you may not change a mind, but if you choose to, you can always achieve the triumph of radical empathy -- an understanding of the heart.
Podes não ganhar uma discussão, podes não mudar de ideias, mas se escolheres isso, podes sempre conseguir o triunfo da empatia radical — uma compreensão do coração.
entailment
The world will say to you, "We need justice."
O mundo vai-te dizer: "Precisamos de justiça."
entailment
Investigate.
Investiga.
entailment
Find truth beyond the stories you are told.
Encontra a verdade para além das histórias que te contam.
entailment
Find truth beyond the way things seem.
Encontra a verdade para além de como as coisas parecem.
entailment
Ask, "Why?"
Pergunta: "Porquê?"
entailment
Ask, "Is this fair?"
Pergunta: "Isso é justo?"
entailment
Pergunta: "Como é que chegámos aqui?"
Ask, "How did we get here?"
entailment
Faz isso com compaixão.
Do this with compassion.
entailment
Do this with forgiveness.
Faz isso com perdão.
entailment
Aprende a perdoar aos outros.
Learn to forgive others.
entailment
Começa por aprender como perdoar a ti mesmo.
Start by truly learning how to forgive yourself.
entailment
We are all more than our mistakes.
Todos nós somos mais do que os nossos erros.
entailment
Todos nós somos mais do que éramos ontem.
We are all more than who we were yesterday.
entailment
We are all deserving of our dignity.
Todos nós merecemos a nossa própria dignidade.
entailment
Vê-te a ti próprio nos outros.
See yourself in others.
entailment
Reconhece que a tua justiça é a minha justiça e a minha é a tua.
Recognize that your justice is my justice, and mine is yours.
entailment
Não pode haver libertação para um de nós se o outro não estiver livre.
There can be no liberation for one of us if the other is not free.
entailment
(Aplausos) O mundo vai-te dizer: "Eu sou violento."
(Applause) The world will say to you, "I am violent."
entailment
Respond by saying, "I am not.
Responde dizendo: "Eu não sou.
entailment
"Não com as minhas palavras e não com as minhas ações."
Not with my words and not with my actions."
entailment
The world will say to you, "We need to heal the planet."
O mundo vai-te dizer: "Nós precisamos de curar o planeta."
entailment
Começa por dizer: "Não, obrigado. Não preciso de um saco de plástico."
Start by saying, "No, thank you. I don't need a plastic bag."
entailment
Recicla, reutiliza.
Recycle, reuse.
entailment
Start by picking up one piece of trash on your block.
Começa por apanhar um pouco de lixo no teu quarteirão.
entailment
The world will say to you, "There are too many problems."
O mundo vai-te dizer: "Há muitos problemas."
entailment
Não tenhas medo de fazer parte das soluções.
Do not be afraid to be a part of the solutions.
entailment
Start by discussing the issues.
Começa por discutir os problemas.
entailment
Não podemos superar o que ignoramos.
We cannot overcome what we ignore.
entailment
Quanto mais falamos sobre as coisas, melhor veremos que os problemas estão interligados porque nós estamos interligados.
The more we talk about things, the more we see that the issues are connected because we are connected.
entailment
The world will say to you, "We need to end racism."
O mundo vai-te dizer: "Precisamos de erradicar o racismo."
entailment
Start by healing it in your own family.
Começa por eliminá-lo na tua própria família.
entailment
O mundo vai-te dizer: "Como respondemos aos preconceitos e ao fanatismo?"
The world will say to you, "How do we speak to bias and bigotry?"
entailment
Começa por teres a primeira conversa na tua mesa da cozinha.
Start by having the first conversation at your own kitchen table.
entailment
The world will say to you, "There is so much hate."
O mundo vai-te dizer: "Há muito ódio."
entailment
Dedica-te ao amor.
Devote yourself to love.
entailment
Love yourself so much that you can love others without barriers and without judgment.
Ama-te a ti próprio para poderes amar os outros sem barreiras e sem preconceitos.
entailment
When the world asks us big questions that require big answers, we have two options.
Quando o mundo nos faz perguntas importantes que exigem respostas importantes, nós temos duas opções.
entailment
One: to feel so overwhelmed or unqualified, we do nothing.
Um: sentirmo-nos tão sobrecarregados ou incompetentes que não fazemos nada.
entailment
Dois: começarmos com uma pequena ação e qualificarmo-nos.
Two: to start with one small act and qualify ourselves.
entailment
I am the director of national security, and so are you.
Eu sou diretora da segurança nacional, e vocês também são.
entailment
Talvez ninguém nos tenha nomeado e o senado não nos confirmou, mas nós podemos dar segurança a uma nação.
Maybe no one appointed us and there were no senate confirmations, but we can secure a nation.
entailment
Quando ajudares uma só pessoa a ter mais segurança, a nação torna-se mais segura.
When you help just one person to be more secure, a nation is more secure.
entailment
With just one outstretched hand that says, "Are you OK?
Apenas com uma mão estendida que diz:
entailment
"Você está bem? Estou aqui por sua causa," podemos transformar a insegurança em segurança.
I am here for you," we can transform insecurity into security.
entailment
Acabamos por perguntar ao mundo: "O que devo fazer?" "O que devemos fazer?"
We find ourselves saying to the world, "What should I do?" "What should we do?"
entailment
A melhor pergunta deve ser: "Como é que eu estou a agir?"
The better question might be: "How am I showing up?"
entailment
Eu peço paz ao mundo, mas exibo paz quando vejo a minha família e amigos?
I ask the world for peace, but do I show up with peace when I see my family and friends?
entailment
I ask the world to end hatred, but do I show up with love not only for those I know, but those I don't know?
Eu peço ao mundo para acabar com o ódio, mas exibo amor não só para aqueles que conheço, mas para aqueles que não conheço?
entailment
Do I show up with love for those whose ideas conflict with my own?
Eu exibo amor para aqueles cujas ideias divergem das minhas?
entailment
I ask the world to end suffering, but do I show up for those who are suffering on my street corner?
Eu peço ao mundo para acabar com o sofrimento, mas estou presente para aqueles que sofrem na esquina da minha rua?
entailment
Nós dizemos ao mundo: "Por favor, mudem; nós precisamos de mudança."
We say to the world, "Please change; we need change."
entailment
But how do we show up to change our own lives?
Mas como agimos para mudar a nossa vida?
entailment
How do we show up to change the lives of the people in our communities?
Como agimos para mudar a vida das pessoas nas nossas comunidades?
entailment
James Baldwin disse: "Temos que assumir, agora está tudo nas nossas mãos. "Não temos o direito de assumir o contrário."
James Baldwin said, "Everything now, we must assume is in our own hands; we have no right to assume otherwise."
entailment
This has always been true.
Isso sempre foi verdade.
entailment
No one nominated Harriet Tubman to her purpose, to her mission, to her courage.
Ninguém nomeou Harriet Tubman para os seus objetivos, para a sua missão, para a sua coragem.
entailment
Ela não disse: "Eu não sou congressista nem presidente dos EUA, "por isso, como é que eu podia participar "na luta para abolir um sistema tão grande como a escravatura?"
She did not say, "I'm not a congressman or the president of the United States, so how could I possibly participate in the fight to abolish a system as big as slavery?"
entailment