sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Pollutants, some pollutants have been created by us: molecules like PCBs that can't be broken down by our bodies.
|
Há agentes poluentes que foram criados por nós — moléculas como os PCB, os policlorobifenos — e que o nosso corpo não pode assimilar.
|
entailment
|
Vão parar à base dessa pirâmide, e, por vezes, vão subindo, de predadores para predadores de topo. Quando isso acontece, vão-se acumulando.
|
And they go in the base of that pyramid, and they drift up; they're passed up that way, on to predators and on to the top predators, and in so doing, they accumulate.
|
entailment
|
Now, to bring that home, I thought I'd invent a little game.
|
Para facilitar as coisas, inventei um pequeno jogo.
|
entailment
|
Não temos de o jogar, basta pensar nele.
|
We don't really have to play it; we can just think about it here.
|
entailment
|
It's the Styrofoam and chocolate game.
|
É o jogo da esferovite e do chocolate.
|
entailment
|
Imaginem que, quando entramos num barco, nos dão a todos dois amendoins de esferovite.
|
Imagine that when we got on this boat, we were all given two Styrofoam peanuts.
|
entailment
|
Não vos servem de muito, Guardem-nos no bolso.
|
Can't do much with them: Put them in your pocket.
|
entailment
|
Suponham que as regras são: sempre que oferecerem uma bebida a alguém, dão-lhe a bebida e os amendoins também.
|
Suppose the rules are: every time you offer somebody a drink, you give them the drink, and you give them your Styrofoam peanuts too.
|
entailment
|
What'll happen is that the Styrofoam peanuts will start moving through our society here, and they will accumulate in the drunkest, stingiest people.
|
O que acontece é que os amendoins de esferovite começam a viajar pela sociedade e vão-se acumular nas pessoas que mais bebem e que mais sovinas são.
|
entailment
|
(Risos) Não há nenhum mecanismo neste jogo para eles irem para qualquer lado que não seja uma pilha cada vez maior de amendoins de esferovite perfeitamente indigeríveis.
|
(Laughter) There's no mechanism in this game for them to go anywhere but into a bigger and bigger pile of indigestible Styrofoam peanuts.
|
entailment
|
É isso o que acontece com os PDB nesta pirâmide alimentar: Acumulam-se no topo.
|
And that's exactly what happens with PDBs in this food pyramid: They accumulate into the top of it.
|
entailment
|
Now suppose, instead of Styrofoam peanuts, we take these lovely little chocolates that we get and we had those instead.
|
Agora suponham que, em vez de amendoins de esferovite, recebíamos estes deliciosos bombons.
|
entailment
|
Alguns de nós comiam os chocolates, em vez de os passar em volta e eles, em vez de se acumularem, passariam para este grupo aqui e não se acumulariam em qualquer outro grupo porque eram absorvidos por nós.
|
Well, some of us would be eating those chocolates instead of passing them around, and instead of accumulating, they will just pass into our group here and not accumulate in any one group because they're absorbed by us.
|
entailment
|
É essa a diferença entre um PCB e, digamos, uma coisa natural como um omega-3, uma coisa que pretendemos da cadeia alimentar marinha.
|
And that's the difference between a PCB and, say, something natural like an omega-3, something we want out of the marine food chain.
|
entailment
|
Os PCB acumulam-se.
|
PCBs accumulate.
|
entailment
|
Temos muitos exemplos de que, infelizmente,
|
We have great examples of that, unfortunately.
|
entailment
|
PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina.
|
os PCB se acumulam nos golfinhos na Baía de Sarasota, no Texas, na Carolina do Norte.
|
entailment
|
Entram na cadeia alimentar.
|
They get into the food chain.
|
entailment
|
Os golfinhos comem os peixes que obtêm os PCB do plâncton. Esses PCB, que são solúveis na gordura, acumulam-se nesses golfinhos.
|
The dolphins eat the fish that have PCBs from the plankton, and those PCBs, being fat-soluble, accumulate in these dolphins.
|
entailment
|
Now, a dolphin, mother dolphin, any dolphin -- there's only one way that a PCB can get out of a dolphin.
|
Um golfinho, uma mãe golfinho, qualquer golfinho — só há uma forma de um PCB sair de um golfinho.
|
entailment
|
Qual é ela?
|
And what's that?
|
entailment
|
Pelo leite da mãe.
|
In mother's milk.
|
entailment
|
Este é um diagrama da quantidade de PCB nos golfinhos da Baía de Sarasota.
|
Here's a diagram of the PCB load of dolphins in Sarasota Bay.
|
entailment
|
Machos adultos: uma quantidade enorme.
|
Adult males: a huge load.
|
entailment
|
Juveniles: a huge load.
|
Jovens: uma quantidade enorme.
|
entailment
|
Females after their first calf is already weaned: a lower load.
|
Fêmeas: depois da primeira cria já está enfraquecida, uma quantidade mais baixa.
|
entailment
|
Those females, they're not trying to.
|
Estas fêmeas não o fazem de propósito.
|
entailment
|
Those females are passing the PCBs in the fat of their own mother's milk into their offspring, and their offspring don't survive.
|
Estas fêmeas estão a passar os PCB na gordura do seu leite materno, para as suas crias e as crias não sobrevivem.
|
entailment
|
The death rate in these dolphins, for the first calf born of every female dolphin, is 60 to 80 percent.
|
A taxa de mortalidade destes golfinhos para a primeira cria de cada golfinho fêmea é de 60 a 80%.
|
entailment
|
Estas mães enchem a sua primeira cria com este poluente e a maioria morre.
|
These mothers pump their first offspring full of this pollutant, and most of them die.
|
entailment
|
Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals -- the death of the first-born calf.
|
A mãe depois pode continuar a reproduzir-se, mas que preço terrível a pagar pela acumulação deste poluente nestes animais — a morte da primeira cria.
|
entailment
|
Há outro predador de topo no oceano.
|
There's another top predator in the ocean, it turns out.
|
entailment
|
Claro, esse predador de topo somos nós.
|
That top predator, of course, is us.
|
entailment
|
Nós também comemos carne que vem de alguns desses mesmos sítios.
|
And we also are eating meat that comes from some of these same places.
|
entailment
|
Isto é carne de baleia que fotografei num supermercado em Tóquio. — ou não será?
|
This is whale meat that I photographed in a grocery store in Tokyo -- or is it?
|
entailment
|
Há uns anos, aprendemos a introduzir-nos clandestinamente num laboratório de biologia molecular em Tóquio e usá-lo para testar geneticamente o ADN em amostras de carne de baleia e identificar o que eram na realidade.
|
In fact, what we did a few years ago was learn how to smuggle a molecular biology lab into Tokyo and use it to genetically test the DNA out of whale meat samples and identify what they really were.
|
entailment
|
And some of those whale meat samples were whale meat.
|
Algumas dessas amostras eram carne de baleia.
|
entailment
|
Aliás, algumas eram carne de baleia ilegal.
|
Some of them were illegal whale meat, by the way.
|
entailment
|
Mas isso é outra história.
|
That's another story.
|
entailment
|
But some of them were not whale meat at all.
|
Mas outras não eram carne de baleia.
|
entailment
|
Even though they were labeled whale meat, they were dolphin meat.
|
Apesar de o rótulo ser carne de baleia, eram carne de golfinho.
|
entailment
|
Algumas eram fígado de golfinho, Outras eram de gordura de golfinho.
|
Some of them were dolphin liver. Some of them were dolphin blubber.
|
entailment
|
Essas partes de golfinho tinham uma enorme quantidade de PCB, de dioxinas e de metais pesados.
|
And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals.
|
entailment
|
And that huge load was passing into the people that ate this meat.
|
Essa quantidade enorme estava a passar para as pessoas que comiam aquela carne.
|
entailment
|
It turns out that a lot of dolphins are being sold as meat in the whale meat market around the world.
|
Acontece que muitos golfinhos estão a ser vendidos como carne de baleia em mercados de carne de baleia no mundo inteiro.
|
entailment
|
Isso é uma tragédia para as populações mas também é uma tragédia para as pessoas que a comem porque não sabem que é uma carne tóxica.
|
That's a tragedy for those populations, but it's also a tragedy for the people eating them because they don't know that that's toxic meat.
|
entailment
|
Obtivemos estes dados há uns anos.
|
We had these data a few years ago.
|
entailment
|
Lembro-me de estar sentado à minha secretária, sendo a única pessoa no mundo que sabia que a carne de baleia vendida naqueles mercados era afinal carne de golfinho e era tóxica.
|
I remember sitting at my desk being about the only person in the world who knew that whale meat being sold in these markets was really dolphin meat, and it was toxic.
|
entailment
|
It had two-to-three-to-400 times the toxic loads ever allowed by the EPA.
|
Tinha entre 2 a 3 e 400 vezes mais produtos tóxicos do que a EPA permite.
|
entailment
|
And I remember there sitting at my desk thinking, "Well, I know this. This is a great scientific discovery," but it was so awful.
|
Lembro-me de estar sentado à minha secretária a pensar: "Eu sei. É uma grande descoberta científica, "mas é uma coisa terrível".
|
entailment
|
Pela primeira vez, na minha carreira científica, violei um protocolo científico que é agarrar nos dados, publicá-los em revistas científicas e só depois começar a falar neles.
|
And for the very first time in my scientific career, I broke scientific protocol, which is that you take the data and publish them in scientific journals and then begin to talk about them.
|
entailment
|
Mas, pelo menos, está rotulada corretamente e já ninguém compra carne tóxica de golfinho.
|
But at least it's labeled correctly, and you're no longer going to be buying toxic dolphin meat instead.
|
entailment
|
These women have toxic breast milk.
|
Essas mulheres têm leite tóxico.
|
entailment
|
They cannot feed their offspring, their children, their breast milk because of the accumulation of these toxins in their food chain, in their part of the world's ocean pyramid.
|
Não podem amamentar os bebés, os seus filhos com o seu leite materno, por causa da acumulação dessas toxinas na cadeia alimentar, na pirâmide oceânica daquelas partes do mundo.
|
entailment
|
Ou seja, os seus sistemas imunitários estão comprometidos.
|
That means their immune systems are compromised.
|
entailment
|
It means that their children's development can be compromised.
|
Significa que o desenvolvimento das crianças pode estar comprometido.
|
entailment
|
And the world's attention on this over the last decade has reduced the problem for these women, not by changing the pyramid, but by changing what they particularly eat out of it.
|
E a atenção do mundo para isto, durante décadas, reduziu o problema a estas mulheres, não por alterar a pirâmide mas por alterar aquilo que elas comem.
|
entailment
|
Tirámo-las da sua pirâmide natural a fim de resolver este problema.
|
We've taken them out of their natural pyramid in order to solve this problem.
|
entailment
|
That's a good thing for this particular acute problem, but it does nothing to solve the pyramid problem.
|
Foi bom para este problema particularmente grave, mas não contribuiu para resolver o problema da pirâmide.
|
entailment
|
Há outra forma de quebrar a pirâmide.
|
There's other ways of breaking the pyramid.
|
entailment
|
The pyramid, if we jam things in the bottom, can get backed up like a sewer line that's clogged.
|
Se acumularmos coisas na base da pirâmide a pirâmide pode ficar entupida como um cano de esgoto.
|
entailment
|
Se acumularmos ingredientes, águas de esgoto, fertilizantes, na base dessa pirâmide alimentar, ela pode ficar totalmente entupida.
|
And if we jam nutrients, sewage, fertilizer in the base of that food pyramid, it can back up all through it.
|
entailment
|
We end up with things we've heard about before: red tides, for example, which are blooms of toxic algae floating through the oceans causing neurological damage.
|
Acabamos com coisas de que nunca ouvimos falar: marés vermelhas, por exemplo, que são florescências de algas tóxicas, a flutuar pelo oceano provocando danos neurológicos.
|
entailment
|
We can also see blooms of bacteria, blooms of viruses in the ocean.
|
Também podemos ver proliferações de bactérias, proliferações de vírus nos oceanos.
|
entailment
|
Estas são duas fotos duma maré vermelha que chega à costa e uma bactéria, o gene víbrio que inclui o gene que contém a cólera.
|
These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it.
|
entailment
|
Quantas pessoas já viram este sinal "Praia encerrada"?
|
How many people have seen a "beach closed" sign?
|
entailment
|
Porque é que isso acontece?
|
Why does that happen?
|
entailment
|
It happens because we have jammed so much into the base of the natural ocean pyramid that these bacteria clog it up and overfill onto our beaches.
|
Acontece porque prejudicámos tanto a base da pirâmide natural do oceano que estas bactérias a entupiram e transbordaram para as praias.
|
entailment
|
Often what jams us up is sewage.
|
Quase sempre, o que a entope são as águas de esgotos.
|
entailment
|
Now how many of you have ever gone to a state park or a national park where you had a big sign at the front saying, "Closed because human sewage is so far over this park that you can't use it"?
|
Quantos aqui já foram a um parque estatal ou nacional onde há um grande sinal à entrada que diz: "Encerrado porque os esgotos humanos invadiram o parque "e não podemos usá-lo.
|
entailment
|
"? Não é vulgar. Não aceitaríamos isso.
|
Not very often. We wouldn't tolerate that.
|
entailment
|
Não toleraríamos que os nossos parques fossem inundados de esgotos humanos, mas há muitas praias encerradas no nosso país.
|
We wouldn't tolerate our parks being swamped by human sewage, but beaches are closed a lot in our country.
|
entailment
|
They're closed more and more and more all around the world for the same reason, and I believe we shouldn't tolerate that either.
|
Cada vez há mais em todo o mundo pela mesma razão e creio que também não devíamos tolerar isso.
|
entailment
|
It's not just a question of cleanliness; it's also a question of how those organisms then turn into human disease.
|
Não é só uma questão de limpeza. Também é uma questão de como esses organismos se transformam em doenças humanas.
|
entailment
|
Esses víbrios, essas bactérias, podem infetar as pessoas.
|
These vibrios, these bacteria, can actually infect people.
|
entailment
|
They can go into your skin and create skin infections.
|
Podem entrar na pele e criar infeções da pele.
|
entailment
|
This is a graph from NOAA's ocean and human health initiative, showing the rise of the infections by vibrio in people over the last few years.
|
Este é um gráfico do oceano e da saúde humana, da iniciativa da NOAA, que mostra o aumento das infeções nas pessoas, por causa do víbrio nos últimos anos.
|
entailment
|
Os surfistas, por exemplo, sabem-no bem.
|
Surfers, for example, know this incredibly.
|
entailment
|
And if you can see on some surfing sites, in fact, not only do you see what the waves are like or what the weather's like, but on some surf rider sites, you see a little flashing poo alert.
|
Se puderem, vejam alguns "sites" de surfistas. Não só vemos como estão as ondas, como está o tempo, mas, nalguns dos "sites" de surfistas, vemos um alerta com um cocó cintilante.
|
entailment
|
Significa que a praia pode ter ótimas ondas, mas é um sítio perigoso para os surfistas porque podem ser contaminados, mesmo depois de um ótimo dia de surf, com aquele legado duma infeção que pode levar muito tempo a curar.
|
That means that the beach might have great waves, but it's a dangerous place for surfers to be because they can carry with them, even after a great day of surfing, this legacy of an infection that might take a very long time to solve.
|
entailment
|
Some of these infections are actually carrying antibiotic resistance genes now, and that makes them even more difficult.
|
Algumas dessas infeções contêm agora genes resistentes a antibióticos o que torna ainda mais difícil tratá-las.
|
entailment
|
Essas mesmas infeções criam uma proliferação prejudicial de algas.
|
These same infections create harmful algal blooms.
|
entailment
|
Those blooms are generating other kinds of chemicals.
|
Essa proliferação gera outros tipos de químicos.
|
entailment
|
These are things that are getting into our food chain because of these blooms.
|
São coisas que estão a entrar na nossa cadeia alimentar, por causa dessas proliferações.
|
entailment
|
Rita Calwell é muito conhecida por ter traçado uma história muito interessante da cólera nas comunidades humanas, provocada, não por um vetor humano normal, mas por um vetor marinho, este copépode.
|
Rita Calwell very famously traced a very interesting story of cholera into human communities, brought there, not by a normal human vector, but by a marine vector, this copepod.
|
entailment
|
Os copépodes são pequenos crustáceos.
|
Copepods are small crustaceans.
|
entailment
|
Têm o comprimento de uma fração de uma polegada e transportam nas suas perninhas algumas das bactérias da cólera que provoca a doença humana.
|
They're a tiny fraction of an inch long, and they can carry on their little legs some of the cholera bacteria that then leads to human disease.
|
entailment
|
That has sparked cholera epidemics in ports along the world and has led to increased concentration on trying to make sure shipping doesn't move these vectors of cholera around the world.
|
Isso tem provocado as epidemias de cólera em portos no mundo inteiro e tem levado a uma concentração crescente da vigilância para garantir que os envios por via marítima não transportavam esses vetores de cólera pelo mundo.
|
entailment
|
We have major problems in disrupted ecosystem flow that the pyramid may not be working so well, that the flow from the base up into it is being blocked and clogged.
|
Temos grandes problemas com o fluxo alterado de um ecossistema que leva a pirâmide a não funcionar tão bem, que o fluxo da base até ao cimo esteja bloqueado ou entupido.
|
entailment
|
What do you do when you have this sort of disrupted flow?
|
O que fazer quando temos este fluxo alterado?
|
entailment
|
Well, there's a bunch of things you could do.
|
Há uma série de coisas que podemos fazer.
|
entailment
|
You could call Joe the Plumber, for example.
|
Podemos chamar o canalizador, por exemplo.
|
entailment
|
Ele pode lá ir e consertar o fluxo.
|
And he could come in and fix the flow.
|
entailment
|
But in fact, if you look around the world, not only are there hope spots for where we may be able to fix problems, there have been places where problems have been fixed, where people have come to grips with these issues and begun to turn them around.
|
Mas, se olharmos para todo o mundo, não só existem locais de esperança onde podemos conseguir resolver problemas, mas há locais onde os problemas foram resolvidos, onde as pessoas agarraram nessas questões e começaram a dar-lhes volta.
|
entailment
|
Monterey é um desses locais.
|
Monterey is one of those.
|
entailment
|
I started out showing how much we had distressed the Monterey Bay ecosystem with pollution and the canning industry and all of the attendant problems.
|
Comecei por mostrar como destruímos o ecossistema de Monterey com a poluição e a indústria conserveira e todos os problemas anexos.
|
entailment
|
Em 1932, era este o quadro.
|
In 1932, that's the picture.
|
entailment
|
In 2009, the picture is dramatically different.
|
Em 2009, o quadro é totalmente diferente.
|
entailment
|
As fábricas de conservas desapareceram.
|
The canneries are gone. The pollution has abated.
|
entailment
|
A poluição diminuiu. Mas aqui há um grande sentido de que as comunidades individuais precisam de ecossistemas que funcionem.
|
But there's a greater sense here that what the individual communities need is working ecosystems.
|
entailment
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.