sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
There was of course an explanation for it: We only see the big planets, so that's why most of those planets are really in the category of "like Jupiter."
Havia, claro, uma explicação para isso. Apenas vemos os planetas grandes. É por isso que a maior parte destes planetas estão na categoria de "semelhantes a Júpiter."
entailment
Mas não fomos muito longe.
But you see, we haven't gone very far.
entailment
Ainda estávamos onde Copérnico estava.
We were still back where Copernicus was.
entailment
Não tínhamos quaisquer provas de existirem planetas como a Terra.
We didn't have any evidence whether planets like the Earth are out there.
entailment
And we didn't have the evidence for that.
E não tínhamos provas disso.
entailment
So today, I'm here to actually give you a first glimpse of what the new telescope, Kepler, has been able to tell us in the last few weeks, and, lo and behold, we are back to the harmony and to fulfilling the dreams of Copernicus.
Então, hoje, estou aqui para vos dar um primeiro vislumbre do que o novo telescópio, Kepler, conseguiu dizer-nos nas últimas semanas. Diante dos vossos olhos, eis que estamos de volta à harmonia e ao realizar dos sonhos de Copérnico.
entailment
You can see here, the small planets dominate the picture.
Podem ver aqui, os planetas pequenos a dominar a imagem.
entailment
Os planetas que figuram na coluna da esquerda "Como a Terra", são claramente em maior número do que quaisquer outros planetas.
The planets which are marked "like Earth," [are] definitely more than any other planets that we see.
entailment
E agora, podemos dizê-lo, pela primeira vez.
And now for the first time, we can say that.
entailment
Há ainda muito trabalho a fazer com isto.
There is a lot more work we need to do with this.
entailment
Muitos destes são candidatos.
Most of these are candidates.
entailment
In the next few years we will confirm them.
Nos próximos anos poderemos confirmá-los.
entailment
But the statistical result is loud and clear.
Mas o resultado estatístico é claro e inequívoco.
entailment
E o resultado estatístico é que há planetas como a nossa Terra
And the statistical result is that planets like our own Earth are out there.
entailment
Our own Milky Way Galaxy is rich in this kind of planets.
A nossa Via Láctea é rica neste tipo de planetas.
entailment
Então a pergunta é: O que fazemos agora?
So the question is: what do we do next?
entailment
Antes de mais, podemos estudá-los agora que sabemos onde estão.
Well, first of all, we can study them now that we know where they are.
entailment
E podemos descobrir aqueles a que poderíamos chamar habitáveis, ou seja, os que têm condições semelhantes às condições que temos aqui na Terra em que pode ocorrer muita química complexa.
And we can find those that we would call habitable, meaning that they have similar conditions to the conditions that we experience here on Earth and where a lot of complex chemistry can happen.
entailment
Até podemos avançar com um número de quantos destes planetas pensamos que a Via Láctea alberga.
So, we can even put a number to how many of those planets now do we expect our own Milky Way Galaxy harbors.
entailment
Esse número, como seria de esperar, é fenomenal.
And the number, as you might expect, is pretty staggering.
entailment
Há cerca de 100 milhões de planetas destes.
It's about 100 million such planets.
entailment
São ótimas notícias.
That's great news. Why?
entailment
Porquê? Porque, com o nosso pequeno telescópio, apenas nos próximos dois anos, conseguiremos identificar pelo menos mais 60.
Because with our own little telescope, just in the next two years, we'll be able to identify at least 60 of them.
entailment
Isso é ótimo porque, depois, podemos estudá-los à distância, é claro, com todas as técnicas que já testámos nos últimos cinco anos.
So that's great because then we can go and study them -- remotely, of course -- with all the techniques that we already have tested in the past five years.
entailment
Podemos descobrir de que são feitos, se as suas atmosferas têm água, dióxido de carbono, metano.
We can find what they're made of, would their atmospheres have water, carbon dioxide, methane.
entailment
Sabemos que é assim e esperamos vê-lo.
We know and expect that we'll see that.
entailment
É ótimo, mas não é tudo.
That's great, but that is not the whole news.
entailment
That's not why I'm here.
Há mais notícias. Não é por isso que aqui estou.
entailment
Why I'm here is to tell you that the next step is really the exciting part.
Estou aqui para vos contar que o próximo passo é que é verdadeiramente a parte excitante.
entailment
The one that this step is enabling us to do is coming next.
O que este passo nos permite fazer vem a seguir.
entailment
E aqui entra a biologia, a biologia, com a sua pergunta básica, que continua por responder, que é essencialmente: "Se há vida noutros planetas, "podemos esperar que seja como a vida na Terra?"
And here comes biology -- biology, with its basic question, which still stands unanswered, which is essentially: "If there is life on other planets, do we expect it to be like life on Earth?"
entailment
And let me immediately tell you here, when I say life, I don't mean "dolce vita," good life, human life.
Digo-vos desde já que, quando digo vida, não quero dizer "dolce vita," uma boa vida, vida humana.
entailment
So the question is: is that chemical phenomenon universal, or is it something which depends on the planet?
Então a pergunta é: Este fenómeno químico é universal, ou é uma coisa que depende do planeta?
entailment
Is it like gravity, which is the same everywhere in the universe, or there would be all kinds of different biochemistries wherever we find them?
Será como a gravidade, que é igual em toda a parte no universo, ou haverá todo o tipo de diferentes bioquímicas onde quer que as encontremos?
entailment
Precisamos de saber de que é que estamos à procura quando estamos a tentar sabê-lo.
We need to know what we are looking for when we try to do that.
entailment
And that's a very basic question, which we don't know the answer to, but which we can try -- and we are trying -- to answer in the lab.
Trata-se de uma pergunta muito básica a que não sabemos responder, mas que podemos tentar — e estamos a tentar —
entailment
responder no laboratório. Não precisamos de ir para o espaço para responder a essa pergunta.
We don't need to go to space to answer that question.
entailment
And so, that's what we are trying to do.
É isso que estamos a tentar fazer.
entailment
And that's what many people now are trying to do.
É isso que muitas pessoas estão agora a tentar fazer.
entailment
And a lot of the good news comes from that part of the bridge that we are trying to build as well.
Grande parte das boas notícias vem desse lado da ponte que nós também estamos a tentar construir.
entailment
Este é um exemplo que vos quero mostrar.
So this is one example that I want to show you here.
entailment
Mas essas bolhas têm membranas muito semelhantes às membrana de cada célula de cada ser vivo na Terra, com este aspeto, como esta.
But those bubbles have membranes very similar to the membrane of every cell of every living thing on Earth looks like, like this.
entailment
Elas ajudam as moléculas, como os ácidos nucleicos, como o ADN e o ARN, a manterem-se no interior, a desenvolverem-se, a transformarem-se, a dividirem-se, e a fazer alguns dos processos a que chamamos vida.
And they really help molecules, like nucleic acids, like RNA and DNA, stay inside, develop, change, divide and do some of the processes that we call life.
entailment
Now this is just an example to tell you the pathway in which we are trying to answer that bigger question about the universality of the phenomenon.
Isto é apenas um exemplo para vos falar do caminho pelo qual estamos a tentar responder à pergunta maior sobre a universalidade do fenómeno.
entailment
Em certo sentido, podem pensar nesse trabalho que algumas pessoas estão a começar a fazer em todo o mundo como a construção de uma ponte, a construção de uma ponte a partir das duas margens do rio.
And in a sense, you can think of that work that people are starting to do now around the world as building a bridge, building a bridge from two sides of the river.
entailment
On one hand, on the left bank of the river, are the people like me who study those planets and try to define the environments.
Por um lado, na margem esquerda do rio, estão pessoas como eu que estudam planetas e tentam definir os ambientes.
entailment
We don't want to go blind because there's too many possibilities, and there is not too much lab, and there is not enough human time to actually to do all the experiments.
Não queremos ficar ofuscados por haver demasiadas possibilidades, e não há laboratório que chegue, não há tempo humano que chegue para fazer todas as experiências.
entailment
Então, é isso que estamos a construir na margem esquerda do rio.
So that's what we are building from the left side of the river.
entailment
Na margem direita do rio estão as experiências de laboratório que vos acabei de mostrar, em que experimentámos e alimentamo-nos mutuamente e esperamos encontrar-nos um dia a meio do rio.
From the right bank of the river are the experiments in the lab that I just showed you, where we actually tried that, and it feeds back and forth, and we hope to meet in the middle one day.
entailment
Então, porque haverão vocês de se importarem com isto?
So why should you care about that?
entailment
Porque estou a tentar vender-vos uma ponte meia construída?
Why am I trying to sell you a half-built bridge?
entailment
Serei assim tão encantador?
Am I that charming?
entailment
Bem, há muitas razões. Já ouviram algumas delas na palestra curta de hoje.
Well, there are many reasons, and you heard some of them in the short talk today.
entailment
This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives.
Este conhecimento da química pode ajudar-nos na nossa vida quotidiana.
entailment
Mas há aqui qualquer coisa mais profunda, qualquer coisa mais profunda.
But there is something more profound here, something deeper.
entailment
And that deeper, underlying point is that science is in the process of redefining life as we know it.
Esse argumento mais profundo, mais fundamental, é que a ciência está no processo de redefinir a vida tal como a conhecemos.
entailment
And that is going to change our worldview in a profound way -- not in a dissimilar way as 400 years ago, Copernicus' act did, by changing the way we view space and time.
Isso vai mudar a nossa visão do mundo de uma forma profunda. Tal como fez Copérnico, há 400 anos, mudando a forma como víamos o espaço e o tempo.
entailment
Now it's about something else, but it's equally profound.
Agora, trata-se de outra coisa mas é igualmente profunda.
entailment
A maior parte do tempo, o que aconteceu foi relacionar este tipo de sentimento de insignificância à humanidade, à Terra, num espaço maior.
And half the time, what's happened is it's related this kind of sense of insignificance to humankind, to the Earth in a bigger space.
entailment
And the more we learn, the more that was reinforced.
Quanto mais aprendemos, mas isso foi reforçado.
entailment
Todos aprenderam isso na escola quão pequena a Terra é comparada com o imenso universo.
You've all learned that in school -- how small the Earth is compared to the immense universe.
entailment
E quanto maior o telescópio, maior se torna o universo.
And the bigger the telescope, the bigger that universe becomes.
entailment
And look at this image of the tiny, blue dot.
Olhem para esta imagem do minúsculo ponto azul.
entailment
This pixel is the Earth.
Este pixel é a Terra.
entailment
É a Terra como a conhecemos.
It is the Earth as we know it.
entailment
Neste caso, é vista a partir da órbita de Saturno.
It is seen from, in this case, from outside the orbit of Saturn.
entailment
Mas é realmente minúscula.
But it's really tiny.
entailment
Pensemos na vida como o planeta inteiro porque, de certo modo, é o planeta inteiro.
Let's think of life as that entire planet because, in a sense, it is.
entailment
A biosfera é do tamanho da Terra.
The biosphere is the size of the Earth.
entailment
Life on Earth is the size of the Earth.
A vida na Terra é do tamanho da Terra.
entailment
And let's compare it to the rest of the world in spatial terms.
E façamos a comparação com o resto do mundo em termos espaciais.
entailment
What if that Copernican insignificance was actually all wrong?
E se essa insignificância coperniciana estivesse totalmente errada?
entailment
Would that make us more responsible for what is happening today?
Faria isso de nós mais responsáveis pelo que está a acontecer hoje em dia?
entailment
Let's actually try that.
Vamos pôr isso à prova.
entailment
So in space, the Earth is very small.
No espaço, a Terra é muito pequena.
entailment
Can you imagine how small it is?
Conseguem imaginar quão pequena é?
entailment
Deixem-me tentar.
Let me try it.
entailment
Digamos que este é o tamanho do universo observável, com todas as galáxias, com todas as estrelas, daqui até aqui.
Okay, let's say this is the size of the observable universe, with all the galaxies, with all the stars, okay, from here to here.
entailment
Sabem de que tamanho seria a vida nesta gravata?
Do you know what the size of life in this necktie will be?
entailment
It will be the size of a single, small atom.
Seria do tamanho de um único, pequeno átomo.
entailment
É incrivelmente pequena.
It is unimaginably small.
entailment
Nem o conseguimos imaginar.
We can't imagine it.
entailment
I mean look, you can see the necktie, but you can't even imagine seeing the size of a little, small atom.
Vejam, podem ver a gravata, mas não conseguem imaginar ver o tamanho de um pequeno, minúsculo átomo.
entailment
But that's not the whole story, you see.
Mas a história não está completa.
entailment
The universe and life are both in space and time.
O universo e a vida estão ambos no espaço e no tempo.
entailment
If that was the age of the universe, then this is the age of life on Earth.
Se isto fosse a idade do universo então isto seria a idade da vida na Terra.
entailment
Think about those oldest living things on Earth, but in a cosmic proportion.
Pensem nas coisas vivas mais antigas na Terra, mas numa proporção cósmica.
entailment
This is not insignificant.
Isto não é insignificativo.
entailment
Isto é muito significativo.
This is very significant.
entailment
So life might be insignificant in size, but it is not insignificant in time.
A vida pode ser insignificativa em tamanho, mas não é insignificativa em relação ao tempo.
entailment
A vida e o universo são comparáveis como um filho e um pai, pais e prole.
Life and the universe compare to each other like a child and a parent, parent and offspring.
entailment
This tells us that that insignificance paradigm that we somehow got to learn from the Copernican principle, it's all wrong.
Isto diz-nos que aquele paradigma da insignificância que de alguma forma aprendemos a partir do princípio coperniciano, está completamente errado.
entailment
There is immense, powerful potential in life in this universe -- especially now that we know that places like the Earth are common.
Há este imenso, poderoso potencial na vida neste universo, principalmente agora que sabemos que lugares como a Terra são comuns.
entailment
Esse potencial, esse poderoso potencial, é também o nosso potencial, o vosso e o meu.
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me.
entailment
And if we are to be stewards of our planet Earth and its biosphere, we'd better understand the cosmic significance and do something about it.
E se é para sermos guardiães do nosso planeta Terra e da sua biosfera, é melhor que entendamos o significado cósmico e façamos alguma coisa em relação a ela.
entailment
Felizmente, podemos fazê-lo. realmente fazê-lo.
And the good news is we can actually, indeed do it.
entailment
Façamo-lo, então.
And let's do it.
entailment
Let's start this new revolution at the tail end of the old one, with synthetic biology being the way to transform both our environment and our future.
Comecemos por esta revolução na esteira da revolução antiga, em que a biologia sintética é a forma de transformar quer o nosso ambiente quer o nosso futuro.
entailment
E esperemos conseguir construir juntos esta ponte e de nos encontrarmos a meio.
And let's hope that we can build this bridge together and meet in the middle.
entailment
Até agora, a nossa comunicação com máquinas tem sido sempre limitada a formas conscientes e directas.
Up until now, our communication with machines has always been limited to conscious and direct forms.
entailment