sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Aconteceu naquela época que havia um grupo em Connecticut, chamado o Grupo da Igreja da Comunidade Niantica de Connecticut.
Well, it just so happens, at that time, there was a group in Connecticut called the Niantic Community Church Group in Connecticut.
entailment
Fizeram um donativo a uma organização com sede no Arkansas, chamada Heifer International.
They made a donation to an organization based in Arkansas called Heifer International.
entailment
Heifer sent two goats to Africa.
A Heifer enviou duas cabras para África.
entailment
Uma foi parar a casa dos pais de Beatrice, e essa cabra teve duas filhas.
One of them ended up with Beatrice's parents, and that goat had twins.
entailment
The twins started producing milk.
As cabras passaram a produzir leite.
entailment
They sold the milk for cash.
Venderam o leite a dinheiro.
entailment
O dinheiro começou a acumular-se e, em breve, os pais disseram: "Já temos dinheiro suficiente. Vamos mandar Beatrice para a escola".
The cash started accumulating, and pretty soon the parents said, "You know, we've got enough money. Let's send Beatrice to school."
entailment
Assim, aos nove anos, Beatrice entrou para o 1.º ano — ela nunca tinha ido à escola — com alunos de seis anos.
So at nine years of age, Beatrice started in first grade -- after all, she'd never been to a lick of school -- with a six year-old.
entailment
Pouco se importou, ela estava encantada por ir à escola.
No matter, she was just delighted to be in school.
entailment
Passou rapidamente para a melhor da classe.
She rocketed to the top of her class.
entailment
Two years ago, she graduated from Connecticut College.
Há dois anos, formou-se na Faculdade de Connecticut.
entailment
No dia da formatura, disse: "Sou a rapariga com mais sorte do mundo "por causa duma cabra".
On the day of her graduation, she said, "I am the luckiest girl alive because of a goat."
entailment
(Risos) Essa cabra custara 120 dólares.
(Laughter) And that goat was $120.
entailment
Vemos assim como uma pequena ajuda pode ser transformadora.
So you see how transformative little bits of help can be.
entailment
Mas quero chamar a atenção para uma realidade.
But I want to give you a reality check.
entailment
Look: U.S. aid, helping people is not easy, and there have been books that have criticized U.S. aid.
Vejam, a ajuda humanitária dos EUA não é fácil e tem havido livros a criticar a ajuda dos EUA.
entailment
Há o livro de Bill Easterly.
There's Bill Easterly's book.
entailment
There's a book called "Dead Aid."
Há um livro chamado "Dead Aid".
entailment
[Ajuda aos Mortos] A crítica é justa. Não é fácil.
You know, the criticism is fair; it isn't easy.
entailment
As pessoas dizem que metade dos projetos de água um ano depois, fracassaram.
You know, people say how half of all water well projects, a year later, are failed.
entailment
When I was in Zimbabwe, we were touring a place with the village chief -- he wanted to raise money for a secondary school -- and there was some construction a few yards away, and I said, "What's that?"
Quando eu estive no Zimbabué, estávamos a dar uma volta com o chefe da aldeia — ele queria dinheiro para uma escola secundária — e havia umas construções a uns metros de distância. Eu perguntei: "O que é aquilo?"
entailment
Ele ficou embatucado.
He sort of mumbled.
entailment
Turns out that it's a failed irrigation project.
Acontece que era um projeto de irrigação fracassado.
entailment
A few yards away was a failed chicken coop.
Uns metros adiante, uma cooperativa de galinhas fracassada.
entailment
One year, all the chickens died, and no one wanted to put the chickens in there.
Num ano, as galinhas morreram e nunca mais ninguém pôs lá as galinhas.
entailment
É verdade, mas não podemos deitar fora a água do banho com o bebé. Temos de melhorar.
It's true, but we think that you don't through the baby out with the bathwater; you actually improve.
entailment
You learn from your mistakes, and you continuously improve.
Aprendemos com os nossos erros e estamos sempre a melhorar.
entailment
Também penso que os indivíduos podem fazer a diferença e devem fazê-lo, porque os indivíduos, em conjunto, podem ajudar a criar um movimento.
We also think that individuals can make a difference, and they should, because individuals, together, we can all help create a movement.
entailment
And a movement of men and women is what's needed to bring about social change, change that will address this great moral challenge.
Um movimento de homens e mulheres é o que é preciso para provocar uma mudança social, uma mudança que aborde este grande desafio moral.
entailment
So then, I ask, what's in it for you?
Portanto, pergunto: O que é que isto vos diz?
entailment
You're probably asking that. Why should you care?
Provavelmente, estão a interrogar-se. Porque é que nos preocupamos?
entailment
Vou terminar com duas coisas.
I will just leave you with two things.
entailment
One is that research shows that once you have all of your material needs taken care of -- which most of us, all of us, here in this room do -- research shows that there are very few things in life that can actually elevate your level of happiness.
Uma é que a investigação mostra que, depois de termos resolvido todas as necessidades materiais — como a maioria de todos nós, aqui nesta sala — a investigação mostra que há muito poucas coisas na vida que podem elevar o nosso nível de felicidade.
entailment
One of those things is contributing to a cause larger than yourself.
Uma dessas coisas é contribuir para uma causa maior do que nós mesmos.
entailment
And the second thing, it's an anecdote that I'll leave you with.
A segunda coisa é um episódio que vos deixo.
entailment
É a história de uma trabalhadora da ajuda humanitária em Darfur.
And that is the story of an aid worker in Darfur.
entailment
Here was a woman who had worked in Darfur, seeing things that no human being should see.
Trata-se de uma mulher que tinha trabalhado em Darfur, a ver coisas que nenhum ser humano devia ver.
entailment
Durante todo o tempo que lá esteve, era forte, era firme.
Throughout her time there, she was strong, she was steadfast.
entailment
Nunca se foi abaixo.
She never broke down.
entailment
Depois, regressou aos EUA. Foi nas férias do Natal.
And then she came back to the United States and was on break, Christmas break.
entailment
Estava no quintal da avó e viu uma coisa que a fez desfazer-se em lágrimas.
She was in her grandmother's backyard, and she saw something that made her break down in tears.
entailment
O que era? Era um comedor para aves.
What that was was a bird feeder.
entailment
And she realized that she had the great fortune to be born in a country where we take security for granted, where we not only can feed, clothe and house ourselves, but also provide for wild birds so they don't go hungry in the winter.
Ela percebera que tinha tido muita sorte por ter nascido num país em que a segurança era uma coisa normal onde comemos, nos vestimos, temos um abrigo e, ainda alimentamos as aves selvagens para elas não passarem fome no inverno.
entailment
Ela apercebera-se que essa grande sorte acarreta uma grande responsabilidade.
And she realized that with that great fortune comes great responsibility.
entailment
Tal como ela, como vocês, como eu, todos ganhámos a lotaria da vida.
And so, like her, you, me, we have all won the lottery of life.
entailment
And so the question becomes: how do we discharge that responsibility?
E assim, surge a pergunta: Como assumimos essa responsabilidade?
entailment
É esta a causa.
So, here's the cause.
entailment
Join the movement.
Juntem-se ao movimento.
entailment
Feel happier and help save the world.
Sintam-se mais felizes e ajudem a salvar o mundo.
entailment
And so a year ago, I showed this off at a computer show called E3.
Assim, aqui há um ano mostrei este filme numa feira informática chamada E3.
entailment
Era uma tecnologia, com uma pessoa de nome Claire que interagia com este rapaz.
And this was a piece of technology with someone called Claire interacting with this boy.
entailment
Houve um grande burburinho na Internet em que se dizia: "Isto não pode ser verdadeiro."
And there was a huge row online about, "Hey, this can't be real."
entailment
Então, eu esperei até agora para fazer uma demonstração real desta tecnologia.
And so I waited till now to have an actual demo of the real tech.
entailment
Now, this tech incorporates three big elements.
Esta tecnologia incorpora três elementos essenciais.
entailment
Vou ser honesto convosco e dizer que a maior parte é apenas um truque, mas é um truque que funciona.
Now, I'll be honest with you and say that most of it is just a trick, but it's a trick that actually works.
entailment
So why don't we go over and have a look at the demo now.
Vamos então ver, a seguir, uma pequena demonstração.
entailment
This is Dimitri.
Este é Dimitri.
entailment
Dimitri, just waggle your arm around.
Dimitri, move o braço.
entailment
Reparem que ele está sentado.
Now, you notice he's sitting.
entailment
There are no controllers, no keyboards, or mice, or joysticks, or joypads.
Não há controladores, não há teclados, nem ratos, nem "joysticks" ou "joypads".
entailment
He is just going to use his hand, his body and his voice, just like humans interact with their hands, body and voice.
Ele só vai usar a mão, o corpo e a voz, tal como as pessoas interagem com as mãos, o corpo e a voz.
entailment
Vamos então prosseguir.
So let's move forward.
entailment
Vão conhecer o Milo pela primeira vez.
You're going to meet Milo for the first time.
entailment
We had to give him a problem because when we first created Milo, we realized that he came across as a little bit of a brat, to be honest with you.
Tivemos que lhe dar um problema, porque quando criámos o Milo pela primeira vez, percebemos que ele podia parecer um pouco mimado, para ser sincero.
entailment
He was quite a know-it-all, and he wanted to kind of make you laugh.
Era um pouco sabichão, e queria tentar sempre fazer-nos rir.
entailment
O problema que lhe apresentámos foi este: ele acabou de mudar de casa.
So the problem we introduced to him was this: he's just moved house.
entailment
Mudou-se de Londres para o estado de Nova Inglaterra, nos EUA.
He's moved from London to New England, over in America.
entailment
His parents are too busy to listen to his problems, and that's when he starts almost conjuring you up.
Os pais dele estão demasiado ocupados para ouvir os seus problemas. É aí que ele começa quase que a cativar-nos.
entailment
So here he is walking through the grass.
Então aqui está ele a caminhar pela relva.
entailment
Podemos interagir com o mundo dele.
And you're able to interact with his world.
entailment
O giro é que o que estamos a fazer é mudar a mente do Milo constantemente.
The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly.
entailment
Isto significa que o Milo é diferente de pessoa para pessoa.
That means no two people's Milos can be the same.
entailment
Estamos, de facto, a esculpir aqui um ser humano.
You're actually sculpting a human being here.
entailment
Ele está a descobrir o jardim.
So, he's discovering the garden.
entailment
Estamos a ajudá-lo a descobrir o jardim, chamando a atenção para os caracóis.
You're helping him discover the garden by just pointing out these snails.
entailment
Muito simples, para começar.
Very simple at the start.
entailment
By the way, if you are a boy, it's snails; if you're a girl, it's butterflies because what we found was that girls hate snails.
Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis.
entailment
(Laughter) So remember, this is the first time you've met him, and we really want to draw you in and make you more curious.
(Risos) Lembrem-se, estão a conhecê-lo pela primeira vez, e queremos chamar a vossa atenção, deixar-vos mais curiosos.
entailment
A propósito, a cara de Milo é totalmente controlada por inteligência artificial.
His face, by the way, is fully AI-driven.
entailment
Temos perfeito controlo sobre a sua capacidade de corar, o diâmetro das narinas que indicam ansiedade.
We have complete control over his blush responses, the diameter of his nostrils to denote stress.
entailment
Criámos algo chamado "correspondência corporal".
We actually do something called body matching.
entailment
If you're leaning forward, he will try and slightly change the neuro-linguistic nature of his face, because we went out with this strong idea: how can we make you believe that something's real?
Se vocês se inclinarem para a frente, ele irá tentar mudar subtilmente a natureza neurolinguística do rosto, porque nos guiámos por esta ideia fundamental: Como fazer alguém acreditar que algo é real?
entailment
Até agora usámos a mão.
Now we've used the hand.
entailment
Outra coisa que podemos usar é o nosso corpo.
The other thing to use is your body.
entailment
Why not just, instead of pushing left and right with a mouse or with a joypad, why not use your body just to lean on the chair -- again, relaxed?
Porque não, em vez de pressionar à esquerda ou à direita num rato ou num "joypad", porque não usar o corpo para se reclinarem na cadeira relaxadamente?
entailment
You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking.
Podemos reclinar-nos, mas a câmara mudará de perspetiva, consoante a direção para onde estivermos a olhar.
entailment
So Dimitri's now going to use -- he's used his hand; he's used his body.
O Dimitri irá agora usar — usou a mão, usou o corpo —
entailment
Irá agora usar a outra coisa que é essencial, que é a voz.
He's now going to use the other thing which is essential, and that's his voice.
entailment
A questão com a voz é que a nossa experiência com reconhecimento de voz é bastante má, admitamos.
Now, the thing about voice is, our experience with voice recognition is pretty awful, isn't it?
entailment
Nunca funciona.
It never works.
entailment
You order an airline ticket; you end up in Timbuktu.
Compramos um bilhete de avião online, acabamos em Tombuctu.
entailment
So we've tackled that problem, and we've come up with a solution, which we'll see in a second.
Portanto, contornámos esse problema, e desenvolvemos a solução que iremos ver dentro de segundos.
entailment
Milo: I could just squish it.
Milo: Eu podia pisá-lo.
entailment
Peter Molyneux: What are you going to do, Dimitri?
Peter Molyneux: O que vais fazer, Dimitri?
entailment
Female Voice: Squashing a snail may not seem important, but remember, even this choice will affect how Milo develops.
Claire: Pisar um caracol pode não parecer importante, mas lembra-te, até essa escolha irá afetar o desenvolvimento do Milo.
entailment
Do you want Milo to squash it?
Queres que o Milo pise o caracol?
entailment
Quando vires o microfone, diz ... (PM: Pisa-o) ... sim para decidir.
When you see the microphone, say ... (PM: Squash.) ... yes to decide.
entailment
Dimitri: Go on, Milo. Squash it.
Dimitri: Força, Milo.
entailment
PM: No. That's the wrong thing to do.
Pisa-o. PM: Não. Isso é errado.
entailment
Agora vejamos a sua resposta.
Now look at his response.
entailment