sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Entretanto, há empresas que também se juntam a esta lista.
And meanwhile, companies are adding to this list.
entailment
A maioria dos governos fornecem os dados online gratuitamente.
Most of the governments provide the data from the satellites for free online.
entailment
Alguns destes satélites fornecem imagens como esta, que mostram o que veríamos de uma câmara.
Some of these satellites provide images like this, that show what you would see from a camera.
entailment
This is an image showing agricultural land in Kansas.
Esta imagem mostra um terreno agrícola no Kansas.
entailment
No entanto, a maioria dos satélites de observação da Terra não tiram fotos, tiram medidas.
However, the majority of the Earth observation satellites don't take pictures at all.
entailment
E combinam essas medidas com modelos informáticos complexos criando maravilhosas visualizações globais como esta, que nos mostra correntes oceânicas e a temperatura do oceano, globalmente.
And they combine these measurements with complex computer models and make beautiful, global visualizations such as this one, showing the ocean currents and the temperature of the ocean, globally.
entailment
Ou podemos olhar para o sal, para o fumo e a poeira da atmosfera, ou a precipitação e queda de neve globais assim como o ciclo de vegetação anual em terra e nos oceanos.
Or we can look at the salt and smoke and dust in the atmosphere, or the rainfall and snowfall, globally, as well as the annual cycle of vegetation on land and in the ocean.
entailment
In space, we have an orbiting laboratory on the International Space Station.
No espaço, temos um laboratório em órbita na Estação Espacial Internacional.
entailment
Este veículo e tudo dentro dele estão numa espécie de queda livre à volta da Terra, e eles não sentem os efeitos da gravidade.
The vehicle and everything inside are in a form of free fall around the Earth, and they don't experience the effect of gravity.
entailment
And because of this, we call it "microgravity."
É por isto que lhe chamamos "microgravidade."
entailment
When astronauts are in the microgravity environment, their bodies react as if they're aging rapidly.
Quando os astronautas estão em ambiente de microgravidade os seus corpos reagem como se estivessem a envelhecer rapidamente.
entailment
Their bones and muscles weaken, and their cardiovascular system and their immune system change.
Os ossos e os músculos enfraquecem, e os sistemas cardíacos e imunitários alteram-se.
entailment
As scientists study how to keep astronauts healthy in space, we can take the exercises and techniques we use for astronauts and transfer them to people on Earth to improve our health here.
Enquanto os cientistas estudam como manter astronautas saudáveis no espaço, nós podemos usar os exercícios e as técnicas que usamos para astronautas e transferi-los para as pessoas na Terra melhorando a sua saúde aqui.
entailment
Often, as we develop technology for astronauts and exploration or for spacecraft, we can also transfer those inventions to improve life on Earth.
Muitas vezes, ao desenvolver tecnologias para astronautas e exploração ou para naves espaciais, também podemos transferir essas invenções para melhorar a vida na Terra.
entailment
Este é um dos meus favoritos.
Here's one of my favorites.
entailment
It's a water filtration system, and a key component of it is based on the technology to filter wastewater on the space station.
É um sistema de filtração da água, e um dos seus componentes essenciais baseia-se na tecnologia de filtração de água residual da estação espacial.
entailment
It's now being used around the world.
Está agora a ser utilizado em todo o mundo.
entailment
O espaço também é uma fonte de inspiração infinita, através do ensino, da investigação e da astronomia e da experiência antiga de observar as estrelas.
Space is also an infinite source of inspiration, through education, through research and astronomy and that age-old experience of stargazing.
entailment
Países por todo o mundo estão envolvidos em aumentar o seu desenvolvimento ao aumentar o seu conhecimento local de engenharia, ciência e espaço.
Now, countries around the world are engaging in advancing their own development by increasing their local knowledge of engineering and science and space.
entailment
Vamos conhecer alguns dos mais novos engenheiros de satélites mundiais.
Let's meet some of the world's newest satellite engineers.
entailment
This is Elyka Abello, from Venezuela.
Esta é a Elyka Abello, da Venezuela.
entailment
A Elyka está a estudar engenharia aeronáutica como parte do programa aeronáutico na Venezuela.
Elyka is training as a satellite engineer as part of her national satellite program in Venezuela.
entailment
Ela desenvolveu uma ferramenta "software" que permite melhores conceções de sistemas energéticos à sua equipa.
She has designed a software tool that allows her team to better design the power systems for engineering.
entailment
Esta é Adel Castillo-Duran, das Filipinas.
This is Adel Castillo-Duran, from the Philippines.
entailment
A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas.
Adel is both a meteorologist and a satellite engineer, and she uses data from satellites in her weather forecasting.
entailment
And finally, meet Hala.
E por fim, esta é a Hala.
entailment
A Hala é do Sudão. Quando estudava engenharia elétrica na sua licenciatura em Cartum, ela e outros colegas decidiram construir o seu próprio satélite.
Hala is from the Sudan, and as she was studying electrical engineering as an undergraduate in Khartoum, she and several students decided to build their own satellite.
entailment
And later, Hala earned a scholarship to study satellite engineering at the graduate level.
Mais tarde, a Hala ganhou uma bolsa para uma licenciatura em engenharia aeronáutica.
entailment
Estas histórias que partilhei convosco ilustram todas quão útil é o espaço para o desenvolvimento sustentável em benefício de todos os povos.
These stories that I've shared with you all illustrate that space truly is useful for sustainable development for the benefit of all peoples.
entailment
Mas nós ainda temos muito trabalho por fazer, porque ainda existem barreiras que excluem pessoas do espaço e limitam o impacto desta tecnologia.
But we have more work to do, because there are still barriers that exclude people from space and limit the impact of this technology.
entailment
For many people, Earth observation data is complex.
Para muitos, os dados de observação da Terra são complexos.
entailment
Os serviços de comunicação por satélite são demasiado caros.
And satellite communication services are too expensive.
entailment
And microgravity research just appears to be inaccessible.
A investigação em microgravidade parece ser inacessível.
entailment
This is what motivates my work as a professor at MIT's Media Lab.
Isto é o que motiva o meu trabalho como professora no Media Lab do MIT.
entailment
I've recently founded a new research group called Space Enabled.
Eu fundei recentemente um novo grupo de investigação, chamado Space Enabled.
entailment
We are working to tear down these barriers that limit the benefits of space.
Nós trabalhamos para destruir as barreiras que limitam os benefícios do espaço.
entailment
E vamos também desenvolver as aplicações futuras que continuarão a contribuir para um desenvolvimento sustentável.
And we're also going to develop the future applications that will continue to contribute to sustainable development.
entailment
Vamos continuar este trabalho até que possamos dizer que o espaço é para o benefício de todos e que todos temos acesso ao espaço.
We'll keep on this work until we can truly say that space is for the benefit of all peoples, and we are all space enabled.
entailment
Esta estranha planta chama-se Azorella.
This strange-looking plant is called the Llareta.
entailment
O que parece ser um musgo a cobrir rochas é na verdade um arbusto composto por milhares de ramos, cada um contendo nas extremidades aglomerados de pequenas folhas verdes. É tão densamente compactado que nos podemos pôr de pé em cima dele.
What looks like moss covering rocks is actually a shrub comprised of thousands of branches, each containing clusters of tiny green leaves at the end and so densely packed together that you could actually stand on top of it.
entailment
Este indivíduo vive no deserto de Atacama no Chile, e acontece que tem 3000 anos.
This individual lives in the Atacama Desert in Chile, and it happens to be 3,000 years old.
entailment
It also happens to be a relative of parsley.
Também acontece que é um parente da salsa.
entailment
Durante os últimos cinco anos, tenho pesquisado, trabalhado com biólogos e viajado por todo o mundo para encontrar organismos vivos com 2000 anos e mais.
For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older.
entailment
O projecto é metade arte e metade ciência.
The project is part art and part science.
entailment
There's an environmental component.
Há uma componente ambiental.
entailment
And I'm also trying to create a means in which to step outside our quotidian experience of time and to start to consider a deeper timescale.
Também estou a tentar criar uma forma de sair da nossa experiência quotidiana de tempo e começar a considerar uma escala de tempo mais extensa.
entailment
I selected 2,000 years as my minimum age because I wanted to start at what we consider to be year zero and work backward from there.
Seleccionei 2000 anos como idade mínima porque queria começar naquele que consideramos ser o ano zero e a partir daí trabalhar no sentido oposto.
entailment
O que estamos a ver aqui é uma árvore chamada Jomon Sugi que vive na ilha remota de Yakushima.
What you're looking at now is a tree called Jomon Sugi, living on the remote island of Yakushima.
entailment
Esta árvore, em parte, foi o catalisador para este projecto.
The tree was in part a catalyst for the project.
entailment
Eu estava a viajar no Japão sem planos definidos excepto o de fotografar. Entretanto, ouvi falar de uma árvore com 2180 anos e soube que tinha de a ir visitar.
I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it.
entailment
Só mais tarde, já de volta a Nova Iorque, é que me surgiu a ideia para o projecto.
It wasn't until later, when I was actually back home in New York that I got the idea for the project.
entailment
So it was the slow churn, if you will.
Estava em banho-maria, por assim dizer.
entailment
I think it was my longstanding desire to bring together my interest in art, science and philosophy that allowed me to be ready when the proverbial light bulb went on.
Acho que foi o meu desejo de longa data de juntar o meu interesse pela arte, pela ciência e pela filosofia, que me permitiu estar preparada quando a lâmpada proverbial se acendeu.
entailment
Comecei a minha pesquisa e, para minha surpresa, este projecto nunca tinha sido feito, quer nas artes quer nas ciências.
So I started researching, and to my surprise, this project had never been done before in the arts or the sciences.
entailment
Talvez inocentemente, fiquei admirada ao saber que nem sequer há nas ciências uma área que lide com esta ideia da longevidade global de espécies.
And -- perhaps naively -- I was surprised to find that there isn't even an area in the sciences that deals with this idea of global species longevity.
entailment
O que estão aqui a ver é o Rhizocarpon geographicum, ou líquen geográfico. Tem cerca de 3000 anos e vive na Gronelândia, o que é uma longa viagem por causa de uns líquenes.
So what you're looking at here is the rhizocarpon geographicum, or map lichen, and this is around 3,000 years old and lives in Greenland, which is a long way to go for some lichens.
entailment
Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north.
A viagem à Gronelândia foi mais como viajar no tempo do que viajar para o longínquo Norte.
entailment
It was very primal and more remote than anything I'd ever experienced before.
Foi muito primitivo e mais remoto do que qualquer outra coisa que já tivesse experimentado.
entailment
And this is heightened by a couple of particular experiences.
E isso é realçado por algumas experiências em particular.
entailment
One was when I had been dropped off by boat on a remote fjord, only to find that the archeologists I was supposed to meet were nowhere to be found.
Uma foi quando fui deixada por um barco num fiorde remoto, e os arqueologistas com quem me devia encontrar não estavam em lado nenhum.
entailment
Não podia propriamente enviar uma mensagem ou um "e-mail". Estava literalmente por minha conta.
And it's not like you could send them a text or shoot them an e-mail, so I was literally left to my own devices.
entailment
But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected.
Claro que, felizmente tudo se resolveu, mas foi uma experiência humilhante, sentir-me tão desamparada.
entailment
Depois, uns dias mais tarde, tivemos a oportunidade de ir pescar num curso de água glaciar perto do nosso acampamento, onde o peixe era tão abundante que se podia literalmente estender o braço no riacho e agarrar enormes trutas com as mãos.
And then a few days later, we had the opportunity to go fishing in a glacial stream near our campsite, where the fish were so abundant that you could literally reach into the stream and grab out a foot-long trout with your bare hands.
entailment
It was like visiting a more innocent time on the planet.
Foi como visitar uma época mais inocente no planeta.
entailment
And then, of course, there's the lichens.
E depois, claro, há os líquenes.
entailment
These lichens grow only one centimeter every hundred years.
Estes líquenes crescem só um centímetro em cada cem anos.
entailment
I think that really puts human lifespans into a different perspective.
Penso que isto coloca o tempo de vida humano numa perspectiva diferente.
entailment
And what you're looking at here is an aerial photo take over eastern Oregon.
O que estão a ver aqui é uma foto aérea do lado leste de Oregon.
entailment
Se a legenda "Em busca dos Anéis da Morte da Armillaria" soa ameaçadora, é porque é mesmo.
And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is.
entailment
A Armillaria é um fungo predador que mata determinadas espécies de árvore nas florestas.
The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest.
entailment
Também é benignamente conhecido como o cogumelo-de-mel ou o "fungo monstruoso", isto porque é ainda um dos maiores organismos do mundo.
It's also more benignly known as the honey mushroom or the "humongous fungus" because it happens to be one of the world's largest organisms as well.
entailment
So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees.
Com a ajuda de alguns biólogos que estudam este fungo, obtive alguns mapas e algumas coordenadas GPS, aluguei um avião e comecei à procura dos anéis da morte, os padrões circulares nos quais os fungos matam as árvores.
entailment
So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there.
Não tenho a certeza de que haja algum nesta foto, mas sei que o fungo está lá em baixo.
entailment
E aqui, novamente no solo, é possível ver que o fungo está de facto a invadir esta árvore.
And then this back down on the ground and you can see that the fungus is actually invading this tree.
entailment
Aquele material que vocês vêem entre a casca e o lenho, é o micélio do fungo. O que está a fazer, é estrangular lentamente a árvore até à morte ao impedir o fluxo de água e nutrientes.
So that white material that you see in between the bark and the wood is the mycelial felt of the fungus, and what it's doing -- it's actually slowly strangling the tree to death by preventing the flow of water and nutrients.
entailment
So this strategy has served it pretty well -- it's 2,400 years old.
Portanto esta estratégia serviu-lhe bastante bem ao longo dos seus 2400 anos de idade.
entailment
Passemos do subsolo para o subaquático.
And then from underground to underwater.
entailment
Isto é um coral-cérebro que vive no Tobago com cerca de 2000 anos.
This is a Brain Coral living in Tobago that's around 2,000 years old.
entailment
And I had to overcome my fear of deep water to find this one.
Tive que superar o meu medo de águas profundas para o encontrar.
entailment
Isto está a cerca de 60 pés ou 18 metros de profundidade.
This is at about 60 feet or 18 meters, depth.
entailment
And you'll see, there's some damage to the surface of the coral.
Podem ver que a superfície do coral está ligeiramente danificada.
entailment
That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it.
Aquilo foi devido a um cardume de peixes-papagaio que começaram a comê-lo. Felizmente, perderam o interesse antes de o matarem.
entailment
E felizmente, parece ter ficado incólume do recente derrame de petróleo.
Luckily still, it seems to be out of harm's way of the recent oil spill.
entailment
But that being said, we just as easily could have lost one of the oldest living things on the planet, and the full impact of that disaster is still yet to be seen.
De outro modo, podiamos ter perdido facilmente uma das coisas vivas mais antigas do planeta. O impacto total deste desastre está ainda para ser avaliado.
entailment
Bom, isto é algo que penso ser ser uma das coisas mais silenciosas e resilientes do planeta.
Now this is something that I think is one of the most quietly resilient things on the planet.
entailment
This is clonal colony of Quaking Aspen trees, living in Utah, that is literally 80,000 years old.
Isto é uma colónia clonal de álamos de Quaking, que vive no Utah. Tem literalmente 80 000 anos.
entailment
O que parece ser uma floresta é na verdade uma só árvore.
What looks like a forest is actually only one tree.
entailment
Imaginem um sistema de raízes gigante e que cada árvore é uma ramificação que surge desse sistema.
Imagine that it's one giant root system and each tree is a stem coming up from that system.
entailment
Portanto o que temos é um indivíduo enorme, interligado e geneticamente idêntico que vive há 80 000 anos.
So what you have is one giant, interconnected, genetically identical individual that's been living for 80,000 years.
entailment
Acontece que também é macho e, em teoria, imortal.
It also happens to be male and, in theory immortal.
entailment
(Laughter) This is a clonal tree as well.
(Risos) Isto também é uma árvore clonal.
entailment
This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods.
Isto é um abeto-falso Picea que, com os seus 9550 anos de idade, é um mero bebé no bosque.
entailment
A localização desta árvore é mantida em segredo para a sua protecção.
The location of this tree is actually kept secret for its own protection.
entailment
Eu falei com o biólogo que descobriu esta árvore, e ele disse-me que aquele crescimento espigado, que vêem ao centro, é provavelmente o resultado de alterações climáticas.
I spoke to the biologist who discovered this tree, and he told me that that spindly growth you see there in the center is most likely a product of climate change.
entailment
Com o aquecimento no topo da montanha, a zona de vegetação tem de facto mudado.
As it's gotten warmer on the top of the mountain, the vegetation zone is actually changing.
entailment
So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them.
Portanto, nós não precisamos de ter um contacto directo com estes organismos para haver um impacto real sobre eles.
entailment
Isto é o teixo de Fortingall... (Risos) Não. Estou a brincar. Isto é o teixo de Fortingall.
This is the Fortingall Yew -- no, I'm just kidding -- this is the Fortingall Yew.
entailment
(Laughter) But I put that slide in there because I'm often asked if there are any animals in the project.
(Risos) Eu pus ali aquele diapositivo porque me perguntam muitas vezes se há animais neste projecto.
entailment
E, com excepção do coral, a resposta é não.
And aside from coral, the answer is no.
entailment
Alguém sabe quantos anos tem a tartaruga mais velha?
Does anybody know how old the oldest tortoise is -- any guesses?
entailment