en
stringlengths 7
621
| ja
stringlengths 8
378
|
---|---|
Police commented that Sundays are quiet days at the temple, or more could have been injured.
|
警察は「日曜日、寺院はとても静かで、そうでなければ、より多く損傷を受けていたであろう」とコメントした。
|
One suspect has been arrested based on closed circuit television that recorded two men placing bombs at the temple.
|
寺院に爆弾をしかけている2人の男性を録画した監視カメラに基づいて、1人の容疑者が逮捕された。
|
Mahabodhi Temple is considered one of the holiest sites in Buddhism and in India.
|
マハーボーディー寺院は、仏教で、そして、インドで最も神聖な場所の1つと考えられている。
|
Totaling twelve acres, it is a designated UNESCO World Heritage Site.
|
全体で12エーカーあり、それはユネスコ指定世界遺産だ。
|
The temple is located next to the Bodhi tree, where Buddhists believe that Buddha achieved enlightenment.
|
寺院はインド菩提樹の隣に位置し、仏教徒はそこでブッダが啓蒙を成し遂げたと信じている。
|
The bombs were described as "low-intensity but not crude," according to police.
|
警察によると、爆弾は「強力ではないが、雑な作りではない」と表現された。
|
The bombs used comprised of a small container with gas, a detonator, and an analog clock.
|
爆弾は、ガス、起爆装置、アナログ時計から成る小さな容器を使っている。
|
The bombs were timed to explode at 5:45 AM local time, when Buddhists start praying in the morning.
|
爆弾は、仏教徒が朝の祈祷を始める現地時間で午前5時45分に、爆発するように時間設定された。
|
The bombs actually went off starting at 5:25 AM and ending at 5:58 AM local time.
|
爆弾は実際に爆発し、現地時間で午前5時25分から始まって、午前5時58分に終わった。
|
Early reports state that while the temple suffered little damage, the staircase near the Bodhi tree suffered damage and windows were broken.
|
最初の報道によれば、寺院はほとんど損傷を受けず、一方で、インド菩提樹の近くの階段が被害を受け、窓が壊れた。
|
200 monks live at the monastery, where daily classes take place during the times when the explosions happened.
|
200人の修行僧が僧院に住んでおり、そこで、毎日のおつとめは爆発が起こった時間の間に行われている。
|
However, no classes were being held the morning of the attack.
|
しかし、攻撃が起こった朝は、おつとめは行われていなかった。
|
The Ministry of Home Affairs has declared the explosions an act of terrorism.
|
自治省は、爆発がテロリズムの行為だと宣言した。
|
In October members of the Indian Mujahideen claimed to have visited Mahabodhi Temple to plan a terrorist attack.
|
10月に、インディアン・ムジャーヒディーンのメンバーは、テロ攻撃を計画するためにマハーボーディー寺院を訪問したと主張した。
|
That led to the arrests of four suspects involved in the Indian Mujahideen, who were believed to have been involved in the 2012 Pune bombings.
|
それにより、インディアン・ムジャーヒディーンに関与する4人の容疑者を逮捕するに至り、彼らは2012年のプネー爆破テロ事件に関与していたと考えられている。
|
The four suspects named other members of the terrorist group and claimed that they planned to attack Mahabodhi Temple.
|
4人の容疑者はテロリストグループの他のメンバーの名前を挙げ、彼らがマハーボーディー寺院の攻撃を計画していたと主張した。
|
The police in Delhi claim to have told the police in Bihar about the potential of a terrorist attack.
|
デリーの警察は、テロ攻撃の可能性があることをビハール警察に話したと主張している。
|
Political conflict has risen in the wake of the attacks between the Bharatiya Janata Party (BJP) and Indian National Congress.
|
政治的な対立が、インド人民党(BJP)とインド国民会議派の間で起きた攻撃に続いて起こった。
|
BJP is accusing the United Progressive Alliance, which is under the umbrella of the Indian National Congress, of ignoring the Indian Mujahideen's threats about attacking the temple.
|
BJPは、寺院を攻撃したことに対し、インディアン・ムジャーヒディーンの脅威を無視したとして、インド国民会議派の傘下にある統一進歩同盟を訴えている。
|
The Ministry also believes that it could be tied to conflicts in Myanmar between Buddhists and Muslims, despite the rarity of violence against Buddhists in India.
|
内閣は、また、インドでの仏教徒に対する暴力行為はめったに起こらないが、それが、ミャンマーでの仏教徒とイスラム教徒の間の紛争に結び付いたと考えている。
|
Additional security has been placed at Buddhist temples and Tibetan communities in India after the explosions.
|
爆発の後、インドの仏教寺院とチベット人コミュニティに更なる安全対策が置かれた。
|
One suspect, Vinod Mistri, was arrested on Monday morning in Patna.
|
容疑者の一人であるVinodMistriは月曜日の朝にパトナで逮捕された。
|
Two dog attacks in a week puts Spotsylvania County authorities in the spotlight to take action on pet owners for their dog's behavior.
|
1週間のうちに2件の犬による襲撃が起きたことで、スポットシルベニア郡当局は、ペットの犬の行動に対して飼い主にどのような措置を講じるかに関して注目を集めることとなった。
|
In unrelated incidences, an elderly woman was killed and another woman was bitten.
|
別々の事件の中で、一人の初老の女性が死に、そして、もう一人の女性は噛まれた。
|
An 82 year old woman was walking her Shih Tzu breed of dog in her front yard last week when she came under attack by three Pit Bulls.
|
82歳の女性が先週彼女の前庭で彼女のシーズー犬を散歩させていたところ、彼女は3匹のプットブルに襲われた。
|
She died being transported to the hospital after police responded and shot two of the attacking dogs.
|
警察はこれに応じ、襲った犬の2匹を撃ったが、その後、彼女は病院へ搬送されて亡くなった。
|
More recently, a 31 year old woman was bitten on her hand during a fight that ensued between two Pit Bulls in her back yard.
|
より最近では、31歳の女性が、裏庭で起こった2匹のピットブルの喧嘩の間に、手を噛まれた。
|
Public outcry over the death of the elderly woman stirred procecutors to charge the dogs' owner, Deeana Large, with involuntary manslaughter.
|
初老の女性の死亡についての一般市民の抗議は、検察官を犬の飼い主であるディーナ・ラージに過失致死を負わせるように煽った。
|
This is a first for the Commonwealth of Virginia where charges that carry a maximum penalty of 10 years are leveled in a case involving a pet's owner.
|
このように、ペットの飼い主に関わる事件で10年の最高刑をもたらす罪が突き付けられるのは、ヴァージニア州では初めてである。
|
In order to gain an indictment, prosecuters will have to prove the dogs' owner was criminally negligent.
|
起訴状を得るために、検察官は、犬の飼い主が刑法上怠慢だったということを証明しなければならない。
|
In the biting incident, the attacking dog's owner faces a misdemeanor charge of letting the dog run at large.
|
噛みついた事件では、襲撃した犬の飼い主は、犬を野放しで走らせたことで軽犯罪を突き付けられる。
|
Deeana Large, who initially said she owned only 1 of the 3 dogs involved in the mauling case, has not yet been formally charged and awaits indictment.
|
ディーナ・ラージは、動物が人を襲った事件に関係する3匹の犬のうち1匹のみを所有していると最初は言っていたが、まだ正式に告発されておらず、起訴状を待っている。
|
Investigators in the case say there were earlier reports of her dogs allegedly killing a German Shepard and a kittten in her neighborhood.
|
この事件の調査員は「伝えられるところでは、彼女の犬が近所でジャーマンシェパードと子猫を殺したとの報告が以前あった」と述べている。
|
Complaints by neighbors spurred an animal control officer to be looking for the dogs at the time the woman was killed.
|
近隣住人による苦情を受け、動物管理局員は女性が亡くなった時、急いで犬を探した。
|
On September 26, United States Representative Duncan Hunter (R-Calif.) introduced a bill to prohibit federal grants to Columbia University in response to Columbia's decision to allow Iran's President Mahmoud Ahmadinejad to speak on campus.
|
9月26日、アメリカ代表のダンカン・ハンター(カリフォルニア州・共和党)は、イランのマームド・アフマディネジャド大統領がキャンパス内で演説をするのを許可するというコロンビア大学の決定を受けて、コロンビア大学に対する連邦補助金を禁止するための議案を提出した。
|
The bill arrived at the House of Representatives within two days after the speaking engagement.
|
議案は、演説をする約束をした後2日以内に下院に到達した。
|
A portion of the bill requests a denial of funds to the University, "for permitting State terrorist access to campus."
|
「国家テロリストが大学キャンパス内に入るのを許可しているとして」、議案の一部では大学に対する資金提供を取りやめるよう要請している。
|
Iran's parliament, in September this year, labelled the U.S. forces as terrorists.
|
イランの議会は、今年9月に、米軍をテロリストだと言った。
|
Hunter, who is seeking the Republican Presidential nomination, argued in favor of the bill last week.
|
共和党党首の推薦を求めているハンターは、先週、その議案に賛成の議論をした。
|
"If the left-wing leaders of academia will not support our troops, they, in the very least, should not support our adversaries," he said.
|
「学界の左翼リーダーが私達の軍隊を支持しないならば、彼らは、少なくとも、私達の敵を支持してはいけない」と、彼は言った。
|
"By hosting President Ahmadinejad, Columbia University openly insulted the thousands of servicemen and women serving in Iraq, most of whom are direct targets of the munitions that he is sending across the Iraq-Iran border."
|
「アフマディネジャド大統領を迎え入れることによって、コロンビア大学はイラクで仕えている何千人もの男女の軍人を公然と侮辱して、その人達のほとんどは彼がイラクとイランの間の境界を越えて送っている軍用品の直接的な受け取り先だ。」
|
Prior to Ahmedinejad's speech, U.S. President George W. Bush expressed a different view, saying that Columbia's invitation "really speaks to the freedoms of the country."
|
アフマディネジャドの演説の前に、ジョージW.ブッシュ米大統領は異なる見解を表明し、コロンビアの招待が「本当に、国の自由について話している」と言った。
|
"I'm not so sure I'd offer the same invitation, but nevertheless, it speaks volumes about the greatness, really, of America."
|
「私は同じ招待をするかどうか分かりませんが、それにもかかわらず、それは本当に、アメリカの偉大さについて多くを物語ります。」
|
"We're confident enough to let a person express his views," he said.
|
「私達は、人に彼の意見を表明させる自信が十分にあります」と彼は言った。
|
University of Oregon football's star running back, LeGarrette Blount, was suspended for the remainder of the season – and thereby the remainder of his college football career – after punching an opposing player after the opening game.
|
レガレット・ブラントは、開幕戦の後、相手チームの選手に暴行を加えたことで、そのシーズンの残りの期間が出場停止となり、それによって、残りの彼の大学でのフットボールの経歴も休止状態となったが、そのオレゴン大学のフットボール界のスターが帰ってきた。
|
The University of Oregon Ducks opened their 2009 season with a 19–8 loss to rival Boise State Broncos.
|
オレゴン大学ダックスは、ライバルのボイシ州立大学ブロンコスに19対8で敗北し、2009年のシーズンの幕を開けた。
|
The high-profile game was nationally televised on the ESPN network.
|
注目の的となった試合は、ESPNネットワーク上で全国的にテレビ放送された。
|
The volatile Blount, coming off a 1,000+ yard season in which he broke a school record for rushing touchdowns, had struggled in several 2008 games, including the encounter with the Broncos.
|
気まぐれな、ブラントは、シーズンで1000ヤード以上を獲得することに成功し、ラッシュタッチダウンで学校の記録を破ったが、ブロンコスとの対戦も含めて、いくつかの2008年の試合で奮闘した。
|
The Broncos, however, won 19–8 in their home field; and Blount and Oregon's offense failed to achieve a single first down for the game's first 37 minutes.
|
しかし、ブロンコスはホーム戦を19対8で勝利して、ブラントとオレゴンのオフェンスは、ゲームの最初の37分間に、最初のシングルダウンを達成することができなかった。
|
A few seconds after the end of the game, Boise State defensive end Byron Hout taunted Blount and pushed him on the shoulder pad.
|
ゲーム終了の数秒後に、ボイシ州立大学のディフェンシブエンドであるバイロン・ハウトは、ブラントを冷やかして、彼のショルダーパッドを押した。
|
But Blount responded with a swift punch to the jaw, knocking Hout to the ground.
|
しかし、ブラントはそれに対し、顎に素早いパンチを与え、ハウトを地面に打ち倒した。
|
Blount then pushed teammate Garrett Embry, who was attempting to restrain him.
|
それから、ブラントは彼を制止しようとしたチームメイトのギャレット・エンブリーを押した。
|
Boise State replayed the punch on their large screen in the end-zone multiple times, before Blount had returned to the locker room.
|
ブラントがロッカールームに戻る前、ボイシ州立大学はエンドゾーンの大きなスクリーンで何度もパンチを再現した。
|
As he was escorted to the locker room, Blount confronted jeering Boise State fans.
|
彼が付き添われてロッカールームに行く時、ブラントは、彼をあざけるボイシ州立大学のファンと直面した。
|
Two police officers and Oregon assistant coach Scott Frost restrained Blount and escorted him into the locker room.
|
2人の警官とオレゴン州立大学のアシスタントコーチ、スコット・フロストは、ブラントを制止して、ロッカールームに連れて行った。
|
Blount apologized after the incident, saying: "I just apologize to everybody that was watching this — ESPN, national TV — I just apologize to all of our fans, all the Boise fans."
|
ブラントは事件の後、「私は、これ?ESPNの全国テレビ?を見ていた人すべてに本当に謝罪し、私達のファンすべて、ボイシのファンすべてに本当に謝罪します」と言った。
|
"I lost my head, and I shouldn't have taken it that far."
|
「私は気が動転していましたし、私はそこまでするべきではありませんでした。」
|
Coach Chip Kelly suspended Blount for the remainder of the 2009 season.
|
チップ・ケリーコーチは、ブラントを2009年のシーズンの残りの間出場停止にした。
|
Blount was not dismissed from the team, however, and will be permitted to attend practice and retain his scholarship.
|
しかし、ブラントはチームから追放されず、練習に出席し、奨学金を今後も受け続けることを許可される。
|
The incident was seen an important test for a leadership team in its first year.
|
その事件は、最初の年のチームのリーダー部隊に対する重要なテストだと見なされた。
|
According to Oregon Athletic Director Mike Bellotti, the fact that the incident occurred after the game's conclusion made it the team's responsibility, rather than a Pac-10 issue.
|
オレゴン州立大学アスレチックディレクターのMikeBellottiによると、事件が試合終了後に起こったという事実により、それはPac-10の問題というよりはむしろチームの責任となったとのことである。
|
Kelly, Bellotti, and University of Oregon President Lariviere had each just entered the first year of his position.
|
ケリー、Bellotti、オレゴン州立大学のLariviereは、それぞれがちょうど最初の年に今のポジションに入った。
|
Pac-10 Commissioner Larry Scott, also in his first year, was in attendance at the game.
|
Pac-10委員のラリー・スコットもまた、最初の年に、試合に参加していた。
|
He consulted with Oregon officials in advance of Blount's suspension, and afterward, the Pac-10 expressed complete support for the suspension, while declining to comment on the Broncos, who are not part of the Pac-10.
|
彼はブラントの出場停止に先立ってオレゴン当局と相談したが、その後、Pac-10は出場停止に対して完全に支持することを表明し、その一方で、Pac-10には入っていないブロンコスについてコメントするのを辞退した。
|
As a result of his negative rushing total (-5 yards) in the one game he played in the 2009 season prior to the suspension, combined with 1,002 yards in 2008, Blount holds the unusual distinction of having a 1,000-yard season with the Ducks, but less than 1,000 yards over his entire NCAA career.
|
ブラントは、出場停止となる前、2009年のシーズン中に参加した試合の一つで、マイナスのラッシングヤード(−5ヤード)となった結果、2008年の1,002ヤードと合わせると、ダックスで1,000ヤードのシーズンを持つ一方、NCAAでの経歴のすべてで1,000ヤード未満しか持たないという一般的ではない特徴を保持している。
|
On June 5, gunmen, who had posed as police officers, raided a bus station in central Baghdad and captured 50 people.
|
6月5日、警官になりすました銃撃者が中部バグダッドでバスステーションに侵入し、50人の人を捕らえた。
|
Attackers raided bus stations and seized travellers and local vendors.
|
攻撃者はバスステーションに侵入し、旅行者とその土地の販売員を掴んだ。
|
This happened a day after 21 people were dragged off buses and killed in Diyala province.
|
21人がバスから引きずり降ろされ、ディヤーラー県で亡くなった1日後に、これが起こった。
|
Of the 50 people, there are two Syrians and one is an Interior Ministry official.
|
50人の人々のうち、シリア人が二人いて、一人は内務省官僚である。
|
The gunmen rounded up people from the area including people from the many travel agencies that populate the area.
|
銃撃者は、その地域に居住する多くの旅行代理店の人々も含め、その地域から、人々を一網打尽に捕えた。
|
The people were then herded into cars and taken away.
|
それから、人々は車の中に集められ、連れ去られた。
|
"They took all the workers from the company and nearby shops," says Haidar Mohammed Eleibi, who works for the Swan Transportation Co. in the Salihiya business district.
|
「彼らは、会社と近くの店からすべての従業員を連れ去った」と、シリアの商業地域にあるSwanTransportationCo.に勤めているHaidarMohammedEleibiは言う。
|
Most of the buses at the station were headed to Jordan, Syria and Lebanon.
|
バスステーションにいたバスの大部分は、ヨルダン、シリア、レバノン行きであった。
|
NB this subject is also covered in Gmail 1st Birthday; Storage capacity increased to 2GB
|
「注意」このテーマはまた『Gmailの1歳の誕生日;保存容量を2GBに増加』にも含まれている。
|
On the first anniversary of Gmail's release, Google has announced that it will increase the amount of storage available for the users of the web-based email service from 1 GB to over 2 GB.
|
Gmailをリリースした最初の記念日に、グーグルは、ウェブベースの電子メールサービスのユーザーが利用できる保存容量を1GBから2GB以上まで増やすと発表した。
|
According to a page at the Gmail Help Center, while not all accounts currently have the formatting features added, "over the next several weeks, we are introducing rich formatting to all of our users."
|
Gメールヘルプセンターによると、まだ現時点ではすべてのアカウントにフォーマット機能が追加されてはいないが、「数週間の間に、私たちは、豊富なフォーマット機能をユーザー全員に導入する予定である」とのことである。
|
The increase in storage is announced on the main Gmail page with a JavaScript counter that increases the quoted available storage in relation to the current date.
|
ジャバスクリプトで書かれたカウンター付きのGmailのメインページ上で、今日の日付に関連した保存容量が表示され、保存容量がどれだけ増加したかが知らされる。
|
For example, on April 1 at 5 a.m. UTC the site announced 1025 MB available, 30 hours later — 2050 MB, and a week later it should announce a total of 2075 MB.
|
例えば、協定世界時の4月1日午前5時に、サイトは残り1025MBが使用可能だと知らせ、30時間後には2050MB、そして一週間後には、合計2075MBを知らせることになっている。
|
Unless Google adjusts the code behind the counter, the text will read "Over 2075" after April 9.
|
Googleがカウンターを動かしているコードを調節しない限り、4月9日より後に、そのテキストで「2075以上」も示されるようになる。
|
Code analysis performed by Wikinews writer Pingswept, and while believed to be correct, is original reporting and has not been verified by any external source.
|
ウィキニュースのライターPingsweptによって行われたコード分析は、それが正しいならば、最初の報告で、外部のソースによって検証されていない。
|
As many as six hundred villagers from the island of Taiwan are missing after torrential rains from Typhoon Morakot caused mudslides, according to state media.
|
国営通信社によれば台風モーラコットがもたらした豪雨により泥流が起き、台湾島に住む600人もの村民が行方不明となっている。
|
Taiwanese authorities said that approximately a hundred people were rescued after a portion of a mountain started to slump and flooded the village of Shiao Lin in the south of the country.
|
台湾当局は「山の一部がドサッと落ち始めて、国の南部の少林村を氾濫させた後、およそ100人が救出された」と言った。
|
"The mudslide covered a large part of the village, including a primary school and many homes."
|
「泥流は、小学校と多くの家を含む村の大部分に及びました」
|
"A part of the mountain above us just fell on the village," said a rescued villager, Lin Chen-chung.
|
「私達の上の山の一部がちょうど村に崩れ落ちました」と、救い出された村人の林正宗は言った。
|
Several Villages Taitung County also suffered severe flooding caused by the rains.
|
台東県のいくつかの村でも、その雨により激しい洪水が起きた。
|
A five-story hotel building along the river in Taitung has collapsed due to the raging flood.
|
台東県の川沿いの5階建てのホテルの建物は、激しい洪水により崩れた。
|
In some areas of the country, the storm dumped as much as two metres of water.
|
国のいくつかの地域では、嵐により2メートルの水が流れこんだ。
|
Morakot has resulted in the deaths of at least fourteen people in Taiwan and a further 22 deaths in the Philippines.
|
モーラコットは、台湾で少なくとも14人が死亡し、フィリピンではさらに多い22人が死亡するという結果をもたらした。
|
According to Iranian state run media, current Iranian president Mahmoud Ahmadinejad has won re-election by a margin of 2 to 1.
|
イランの国営メディアによると、現在のイランの大統領マームド・アフマディネジャドは、1、2票の差で、再選を勝ち得た。
|
According to the reports, the country's interior minister says Ahmadinejad won with 66% of the votes counted so far in the nation's election on Friday.
|
報告によると、「金曜日の国の選挙で、今までのところ票の66%が開票されており、アフマディネジャドが当選した」と国の内務大臣は述べている。
|
One of Ahmadinejad opponents Mir Hossein Mousavi, had earlier declared himself "definitely" the winner and said he may dispute the results.
|
アフマディネジャドの対立候補の一人であるミールホセイン・ムサビは、以前に「絶対に」自分が当選すると宣言しており、結果に異議を唱えるかもしれないと述べた。
|
At present, there are unconfirmed reports that Mir Hossein Mousavi may have been detained by "members of the intelligence community".
|
現時点で、ミールホセイン・ムサビが「情報コミュニティーのメンバー」によって引き留められているかもしれないという未確認の報告がある。
|
In addition, there are unconfirmed reports that Mousavi's Tehran campaign headquarters was surrounded by the intelligence service as well.
|
これに加えて、テヘランにあるムサビの選挙事務所が同様に諜報機関によって囲まれたという未確認の報告がある。
|
Mousavi's supporters have taken to the streets of Tehran to protest the election results.
|
ムサビの支持者は、選挙結果に抗議するため、テヘランをデモ行進した。
|
An Amtrak train collided with a parked Norfolk Southern freight train in Chicago on Friday.
|
金曜日、アムトラック電車は、シカゴのノーフォーク南部地方の貨物列車と衝突した。
|
30 people were injured, five of them Amtrak personnel who were most seriously injured.
|
30人が負傷したが、そのうちアムトラック電車に乗っていた5人が最も酷く負傷した。
|
Amtrak train 371, the Pere Marquette, started in Grand Rapids, Michigan and carried 193 people on board including six crew members.
|
アムトラック電車371、ペーラ・マルケットは、ミシガンのグランドラピッズを出発して、6人の乗員を含む193人を乗せていた。
|
The train was in south Chicago heading towards its destination of Chicago Union Station when the crash occurred around 17:30 UTC.
|
世界協定時で17:30頃に事故が起こった時、電車は南シカゴにいて、目的地であるシカゴユニオン駅に向かって走っていた。
|
No injuries were reported among the crew of the Norfolk Southern freight train.
|
ノーフォーク南部地方の貨物列車の乗組員の間で怪我人は報告されていない。
|
Amtrak's locomotive, a GE Genesis, was derailed by the force of the impact, although the rest of the passenger train remained on the tracks.
|
GEジェネシスのアムトラック機関車は衝撃で脱線したが、残りの旅客列車は線路の上に残ったままだった。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.