en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
on the other side if i start to talk to people there they'd think i'm crazy.
向こう側で話しかけたら おかしいと思われそうだ
watch out!
腸とか引きずり出すからよぉ!!
or what? just go lay down in your bed.
だったら何だ? - すぐにベットに戻れ
i get it!
くそー!
what is this?!
これは一体何だ?
give me the phone.
お前は全員を殺すつもりか 電話をくれ
it's been a while.
久しぶりだな。
people have the right to live. they have a future.
人には 生きる権利があるんだ 未来があるんだ
it might be coincidental, but until sugaya found the eyewitness
偶然だとは思うが 須賀谷が ホームレスの証言をつかむまで
i'm not your brother any more, not until i let you know it's okay.
俺はお前の兄ではない 俺がお前に 大丈夫だと言うまでは
sam, what are you doing?
何してるの?
what they'll say is someone helped them
誰かが助けたとか、
ladies and gentlemen, the moment we've all been waiting for.
皆さん、 私たちが皆、待っている少し。
might not be western european.
ラテンアメリカのような
we talked.
ただ話しただけだ
let's talk about baby names.
赤ちゃんの名前考えよう
just keep moving.
行けよ
come on! here! here!
ほらおいで! こっちよ!
which leaves us with haibach, who we have nothing on.
残された可能性は ハイバックだけ 証拠は何も無い
ah. sorry. i didn't mean to. no, it's interesting.
あっ。 ごめん。 つい。 ううん。 面白い。
i'd accept full responsibility for all my actions, but let's face it, you gave me hormones.
行動に伴う責任は 負うつもりですが ホルモンを授けたのは 神様ですよ
he took skye.
彼がスカイを連れ去りました。
the avengers initiative was shut down.
アベンジャーズ案は 廃止した
i dreamed about a kazamachi dori rice omelet last night
(真山) ふっ
here you go, $5. eat the pizza yourself. you look like you could use a good meal.
5ドルやるから自分で食え お前にゃ楽勝だろ?
and this doesn't only apply to my country
我が国だけに 当てはまるものではなく
goodbye, gandalf.
さようなら ガンダルフ
you said you want me betray my dad?
私にパパを裏切れというの?
this is a good road in right near where our factory is located.
3つ目: これが良い道です -- 工場のすぐ近くにあります
or it's going to have no use to you as a person who might use such a system.
さもなければシステム自体、意味のないものになってしまいますから。
whoa, where you going? you threw me offbalance!
どこ行くんだ バランスが崩れる!
that drives tunein behavior back into mass media
また マスメディアにチャンネルを合わせます
or take this swordfish.
次に メカジキ
you certainly don't talk to your mother.
母親じゃないな
it seems you're likely to gain one.
君は子供を失った、ウィル。
i end my turn on that!
私はカードを1枚伏せ ターンエンド。
the seam will burst open into halves.
縫い目が ぱーんって 飛ぶんじゃないかと 思ってね。
search engine security alerted us.
検索エンジンの警備が 我々に警告を促しました
hey, did you really see one?
おい ホントに見たのか
there's no secret base and there's definitely no time machine?
秘密基地なんか無いし 当然、タイム... ...マシン?
one part of this issue involves automobiles.
この問題の一つとして、 自動車が関与しています
one of them is 73 acres long.
そのうち1棟は30ヘクタール
point to you. you have this.
その前にするコトがある
move it!
それを移動!
that could be shoveling out a hydrant, pulling a weed
例えば 消火栓を掘り出したり 草を抜いたり
sulfur, 80g.
硫黄 80グラム
life triumphs up and down.
人生は山あり谷ありだ
it's big day tomorrow.
話は明日また
look, i promise you...
そうかしら
you need like a school of fish
魚の群れみたいなものに
a more adult kind of love.
もっと大人の恋やねん。
why not? um...
何故だか
this scent...
このにおい...
showing where some of these certain phenomena in biology
量子力学による説明を必要とするような いくつもの生物学的な現象が
maybe i should just stop taking them.
飲むの止めようかしら -ダメだ
you didn't talk about the case, right?
事件のことで バタバタしてるんじゃ...
i'm a different girl now.
私 これから違うわよ
doctors say what the problem is?
医者は なんて言ってる?
some of them are artificial.
これらのうち いくつかは人工的に作られています
he's still suffering the effects of acute dehydration.
激しい脱水症の 影響が残ってます
it's my fault.
せい
while it is going to be crushed by heavy pressure
重圧に押し潰されそうに なりながらも
i have a terrific idea.
凄いこと思いついちゃったよ
you can look if you want.
調べたきゃ調べろ
had to be trained for hiv.
HIVに関する教育が必須となったのです
he definitely likes you.
間違いなく 君が好きだな
i hear some fascinating stuff goes on out there.
すばらしい技術を開発してる
okay, but
よし でも
is this lingering concern
理由の1つではないでしょうか
did you know that he likes her?
あいつは あの女が好きだって知ってるのか?
men always like to think.
人はいつも思うのが好き
and you reach for you dreams straight and pure.
情熱があって 自分の夢に真っすぐで純粋で
lean and hungry.
リーンと空腹。
their goal is to launch a rocket carrying a black hole bomb.
目的は ブラックホール爆弾を
it was cabinets of processors and storage and everything.
プロセッサやらストレージなどあらゆるものが詰め込まれていました
what is going on?
何が起きてる
it's like watching a fucking pitching machine.
ピッチングマシーンを 見てるみたいだ
they're killing the hostages. let's go.
やつら 下に房に向かってる 行くよ
i'll need a laser to slice sections we can put under the electron microscope.
顕微鏡で見るには レーザーが必要ね
but i suppose zombie is deciding what to think
でも どう考えたって ゾンビに決まってるってばよ
go. turn around.
向こうを向け
madara is a bitter, defeated loser...
今のマダラは 負け犬だ。
what happened at lauriston gardens?
「ロリストン・ガーデンズで何があったのでしょうか? 」
aren't even chinese to begin with.
でも、フォーチュンクッキーは中国のものではないんです
she said, come to my apartment.
「自宅に来て下さい」と言われました
tango 1 down. liftoff.
目標1、達成だ
i'm so happy for you.
とてもうれしいよ
why?
だからパパです
(whinny)
(いななき)
well, it is about
それはね・・・えっとね・・・
that our future selves so often regret?
後悔することになるような 決断をするのか
fly safe
気をつけてね!
and the need for gridlevel storage
送電網における電気貯蔵が
that's a bit unfair.
少し不公平だな
my time is... 60 seconds in a minute.
時間は─ 60秒で1分だ
since you've come all the way here.
せっかくだからね
which is in fact the risk perceived from the road
すなわち 道路から知覚されるリスクで
cherry blossom tree
我叫折木
it's good to see you again.
また よろしく頼みますよ
well, happens to the best of us.
まあ良くある事さ