en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
i really want to drink it.
どうしても飲みたい気分なので...。
in one state, then another state, that's called interstate.
州と州が 協力するんだ
been seeking that place.
私はきっとその場所を求めている
'i will most likely divorce my husband.
「恐らく 夫とは 離婚する事になると思いますが➡
give me a second, dude. get off, man!
ちょっと待って 手を離せ!
miss...
お譲さん. .
these robberies started after lucas escaped.
これらの強盗鑢Eは铛ルーカス上ル 後嗾がエスケープされます。
oh, what happened?
どうなったんだ?
now it's going to be the last.
そして最後になろうとしている
this computer, this was my first computer.
私の最初のコンピュータです
or should she try to construct some kind of dwarf identity
それとも 小人としての アイデンティティの確立を目指し
kyokai yeasts?
きょうかい酵母とは
if i might ask what was the bad thing?
(木戸) 差し支えなければ 悪いことの方も 聞いてみたいですね
that really got me excited.
お話して締めくくりたいと思います
iraqi elections of '06.
サマラ爆撃にいたるまで続きます
hey hey, you are wearing your seat
ほらほら お前ら席に着け
but, you have yourself a good night, all right?
いい夢を見てちょうだいね
on whoever lives at that farm.
誰と取り引きしているか知る必要がある。
i'm so sorry, i...
ごめんなさい
i know that.
自分たちの事は分ってるよ
call vigh now!
すぐヴィーグに電話を
his blood volume is up, and the doctors could bring him out of the coma as early as tomorrow.
送血量が上がってるし ドクターは 明日にでも 彼を昏睡状態から 呼び覚ませるわ
witness, do you know perjury is a serious crime?
証人 偽証罪が重罪だとご存知ですか?
then, please tell her about the note.
いちいち かんに障る女だな 本当 どういうことっすか?
we're not chasing stars on this one.
この件でスターは求めて無い
what is she?
何が 「英雄」だよ... 「戦士」だよ。
there's an event happening on seventh mist's rooftop.
セブンスミストの屋上 夏祭りイベントやってるみたいよ
what on earth is it what auntie aunt
いったいなぁ 何すんのさぁ おばさん
i wish someone had told me.
誰にかにそう言って欲しかったぜ
i know what it's like to be the one to keep the family together.
家族をひとつにまとめていく仕事が どんなものか私は知ってる 大変な仕事よ
although i'm bad at driving, my motivation is sky high!
運転は多少ヘタでも やる気は誰にも負けません
above all others
ほぼ100%の確率で
i would ask them all kinds of questions.
ありとあらゆる質問をします
they form a line that you're unwilling to cross and that will lead to your undoing.
そういった言葉は君が越えたくはない一線を形作り そして君を破滅へと導いていく
all these people, they're your subjects now.
全ての人民は陛下の臣民です
i made that last part up myself.
あっちに行こうよ
your sister has locked herself in her room and she won't talk to me.
彼女は私には何も話さないの
such an amazing story.
本当に驚きます
like a con artist? that's cool.
頭のいい詐欺師って かっこいい
all right, guys, that's enough.
やめろ 十分だ
so go ahead.
やれよ
imagine a world and basically everybody was 20 to 30 years old.
全員が20-30代の世界を想像してみて下さい
so i want to pick up where mr. nonomura left off.
野々村さんの 代わりになりたいと思ってるから
where's chloe?
クロエはどこ?
tomorrow night. i'm a sponsor.
明日の夜だ 私がスポンサーだからね
philip armistead.
フィリップ・アミステッドです
what? it just came apart!
あ... あれ? ねぇ とれちゃった。
and the choice we face
世界のどこかに聞いてほしい―
u.s. marines, anybody in here? kitchen's clear!
みんなぁ ここだ
i wanted kids! when we first moved here, i went to a fertility clinic!
俺は望んでたから 不妊クリニックへ
i'm sorry that i kissed you. to be honest, i'm a little bit embarrassed about it.
キスしてごめんなさい 恥ずかしいわ
i'm expected?
私を待っていた?
a demon?
悪魔?
i was busy with work and didn't know what to do ....
仕事も忙しいし どうしようかなって...。
that's the boss.
めんたいこの おにぎり。 さすが係長。
hey i am still not give up!
それでも俺は あきらめねえ!
that baby, and i use the word loosely, is gonna get us all killed.
あの赤ちゃんは、 俺達、全員を殺してしまう
mercy.
慈悲を...
i knew him, he was nice.
いい人だったわ。
yr: if i may, i would like to tell you
YR: 私自身と私の作品について
it's mouse.
ネズミよ - ネズミ?
i understand, pat.
新たなスタートだ 意味は分かるよな
all right.
“全員始末した”
provide him with full service.
たっぷり サービスしてやれよ。
i don't see anyone.
何もさせん
any of these guys ever threaten you?
脅された事は? まぁ 何時もだけど 言葉の上だけだよ
so this is only once.
これはたった一回だけでしたので
enough.
やめろ
mmm. i wanna take care of you, johnny.
母乳がとても重要だ あなたのお世話をするわよ ジョニー
real quick.
はやく
leave me alone!
はい 任せてください
i said to wait...
<行く手に待ち受ける さまざまな困難をかいくぐり
how can she defend the sicko who took her?
犯人を かばうなんて
she didn't leave my side
その後何ヶ月もの回復期間
they're called the second sons.
彼らは〈第二の息子たち〉と呼ばれています
you're useless!!
役立たず!
i set my mind on going through the night.
夜を徹する覚悟になりますよ。
pretty good attached to the body of an actor.
かなりの精度です 他の俳優の首の上にのせました
but, if the number of zombies were increasing
でも ゾンビが そんなに増えているのなら
what yahoos would that be?
どういう連中なの?
why did you hit me?
なぜオレを襲った?
oh, king julien...
キング・ジュリアンたらぁ〜
it is about to fly off
飛ぶ鳥 跡を濁さずと言うのに➡
'cause i'm pretty sure that two people liking each other like this is what everyone is looking for everywhere in the world all the time.
好きな人と一緒になったら お互いずっと一緒にいたいって 思うものじゃないの?
nobody talks to my friends like that.
友への暴言は 許さんぞ デッキへ
it's kind of hard for me to meet riko.
なんか 凛子さんに会いづらくて
appeared in books in 1801, 1802, 1803
1801年 1802年 1803年から
mobility matters in our cities.
都市の流動性が大切なのです
we were not playing in l.a. on the regular jeopardy set.
撮影はいつもの ロスのスタジオではありません
it looks very complicated.
複雑そうだ
do what you want.
好きにしなよ
from now on...
これからね、
yeah, it's american bulldog.
アメリカン・ブルドッグだ
but as i've never met you before, my opinion on the matter is of limited value.
なにぶん我々は今回初めて会った間柄 情報が限られていて判断できかねるのです
probably i was also an exploiter
気づいたのです
let's find a place where we can sleep before it gets dark.
暗くなる前に 泊まれる場所を探そう
the first boss bogo gore ply of vongole family.
ボンゴレファミリーの初代ボス ボンゴレ プリーモ。
and, hey, nice uniform.
素敵な制服 - どうも
he drives his own car by the way
ラタンは自分で運転します -
i'll tell you after i get my thoughts organized.
整理してから報告するよ