en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
fonnegra...
フォネグラだ
let's fight!
勝負しようぜ!
treason, my lord.
反逆罪です 陛下
wait ... trying to fight a grudge in practice with combat ....
待て。 稽古での遺恨を 私闘ではらそうとは...。
especially in the military, and then in pubs.
特に軍隊やパブではそれが目に見えます
it's fine, we can do it ourselves.
のりえちゃん あれ出すかい
come quick, my ma needs help.
早く来て ママを助けて
possibly terrorists.
多分テロリストでしょう
if you are to give flowers to someone today, it shouldn't be to me.
今日花を贈るとしたら、あたくしにではないわよね
emotionally induced symptoms in animals
獣医は猿からフラミンゴ 鹿から兎に至るまでの動物に 対し
would you mind selecting the next girl to come in, please?
次の娘を選んで頂けます? どうぞ?
who do you think i am?!
一応ユリコには報告しておこうと思って
the plane is currently circling above southern kanto
現在 当該機は 南関東上空を旋回中
to walk and to be preventing yourself from falling.
神経をすり減らしているように見受けられます
that the only way you can truly feel alive is to give another person the power to destroy you.
誰かに命をゆだねて初めて 生きてると実感するんだから
why are not you going home!
なんだ そりゃ お帰りなさ~い!
embarrassing place to go and ask people for samples.
サンプルを依頼する時に 恥かしくない場所であるからだと思うのですが
that why the shop's speciality will be sweet curry
《だから 甘口専門の 甘口カレー屋さん》
chucked it.
捨てました
it's dangerous to go out alone.
一人じゃ危ないぞ
when do we start arranging the funeral?
葬儀の準備は いつになったら始められる?
that's your momma.
自分のママじゃん。
but no, i haven't.
说我的招数就算是开发者本人不开外挂的话也使不出
which is a kind of desktop printer.
RepRapというものの部品です
once you get pregnant, working with cameras becomes hard physically.
妊娠をすれば カメラの仕事は 体力的に辛くなるし
you have a sale. people, back to your positions!
販売されました
this is his life's ambition.
それが、こいつの生きがいなんだ
you're e on, let's cheer you up.
あなたって刺激的 さあ 元気にしてあげる
will you...
打ちのめすからな
uh, okay, what if the government built this thing?
政府がこれを作ったとか?
the yellowjacket is an allpurpose weapon of war capable of altering the size of the wearer for the ultimate combat advantage.
イエロージャケットは万能の戦争兵器です 着用すると 体のサイズの変更が可能になります
when shusaku comes home
周作が帰って来た時
god! damn!
ちくしょう
but now you're forced to face the reality of it all.
けど 現実は突きつけられた
it is.
デュエルじゃないのか
cut it out, shouse!
止めろ! シャウス!
is when you have a bug that you can't get rid of you turn it into a feature.
それを仕様としてしまうことがよくあります
done here.
引き上げよう。
no! oh! oh!
やめて!
i was scared
怖かったんです
next, i activate the trap card, eroding stars level climb!
さらに トラップカード 星触 レベル・クライムを発動!
it's free.
タダだぞ
roy's brain is trying
ロイの脳は神経の入力を
a country i've never even heard of?!
聞いたこともない国だわ!
the first email is an ad for discretia.
最初のメールは、薬の通信販売のメールだ。
this guy is company!
こいつは会社だ!
yeah, i got a couple of bucks last year!
ああ 鹿を2頭 撃ったよ
i was hungry and i hate room service.
外で食事したの
end of story.
それだけ
i subsequently became a professional art historian.
この教えは重要でした
i just wanna know if you can find another waitress to replace me because i start my training rounds at the hospital.
代わりのウェイトレスを 探してくれないかしら 病院での研修が始まったのよ
and my answer to kimberly was
私のキンバリーに こう返しました
that if you're the smartest person in the room
「自分がいちばん賢いと感じたら それは
huh ... huh ....
はぁ...。 はぁ...。
sir, sir, sir, can i help you?
お客さん もしもし・・・ 何か御用ですか?
synapse, break!
弾けろ シナプス
i remember now. who's right?
誰が正しかった?
i've never seen you talking with anyone.
(関口) お前が人と しゃべってんのなんか見たことねえぞ
give her some.
時間を少しくれてやれ
when i came to, i had a revelation.
意識が戻った時
now it's very easy to do.
簡単にできます
think she knows?
知ってたと?
so basically what was happening was that one layer
基本的にここで起きていることは
why the hell would i do that?
何でやらなきゃならない?
we've been waiting for you, jack atlas.
お待ちしておりました ジャック・アトラス。
no, she's innocent.
彼女は関係ない
they were like trophies.
あれはトロフィーのようなものよ
we loathe to ask, excellency, but when will the other sisters of wurgisnacht be arriving?
我々は尋ねるのを嫌います 閣下 しかし 何時アバカスナクトの他の姉妹 は到着するのですか?
what are you doing? go back.
何をしている 戻れ
more of akechi's men shall come.
急げ。 また明智の者 来る。
where i work and where i live
モーリシャス島は
you did something.
「何てことしたの」と言いました
hey me too.
ちょっと 私も 私も。
thank you for talking me off the ledge.
救いの手をありがとう
please wait here.
《お願いいたします》
next time the subordinate of barakan zarasaki stands out newly
今度は 十刃 バラガンの従属官たちが 新たに立ちはだかる>
we play games and read books
ゲームをするのも 読書をするのも
did it work? oh, yes.
わかった
who defeated the global jihad? the american military did
国際ジハードを破ったのは? アメリカの軍隊です
parochial'm hit you.
君はね 視野が狭いんだよ。
from elsewhere, or from outside.
外からアフリカがどう見られているか 注目しすぎだからです
it's already been two days since the gate was sealed
岩で穴を塞いでから もう2日経っている
i see.that's what you were talking about.
やだなあ そっちの話ですか
you said you've met him before.
(大藪) ええ まあ
when you have a mouthful of greasy, salty, crispy, delicious snacks
おいしいスナックを食べるとき 部屋の隅にある物が
which they might not have responded to an antibiotic
抗生物質に反応しない病気の 治療に使われたり
i had the chance to introduce an entire beauty salon
私は 彼女たちの国で 起こりつつある社会変革を
chrome...
クローム...。
hey, ethan.
おい、イーサン
and i framed it with color
写真の周りを 額のように色付けして
ni see.
なるほど~ん。
you're gonna practice.
練習だ - 私の恐怖風景で?
you got my kronol.
俺のクロノールを取ったな!
the family?
家族が弾け飛んでしまう
we have to try.
出れるようにやってみましょう
and here i'll zoom in a little bit. we're looking right there in the center.
ここを少し拡大してみます あの中心を見ています
what is it?
ウミウシ これは何の騒ぎですか
long time no see shigami.
お久しぶりですわね 恙神さん。
as i thought, i live for my work.
私やっぱり 仕事に生きます。
brought her? how does he even know where we live?
連れて来てくれた? この家まで知られたんだぞ!