id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
00945927-a
[ "ピチカート" ]
[ "(of instruments in the violin family) to be plucked with the finger" ]
[ "(バイオリン系の楽器について)指でつま弾く" ]
[]
[]
00946060-n
[ "ふざけ", "ボディチェック", "ボディーチェック", "嬉戯", "巫山戯", "探索", "発掘", "身体検査" ]
[ "the act of searching someone for concealed weapons or illegal drugs" ]
[ "秘密兵器または違法薬物を持っていないか身体検査する行為" ]
[ "he gave the suspect a quick frisk" ]
[ "彼は容疑者にすばやく所持品検査をした" ]
00946105-v
[ "かぞえ上げる", "かぞえ立てる", "ならべ上げる", "並べたてる", "並べる", "並べ上げる", "並べ立てる", "並立てる", "個条書き", "列挙", "列記", "口演", "吟じる", "吟唱", "吟詠", "吟誦", "唱える", "唱する", "小分", "小分け", "挙げる", "数えあげる", "数えたてる", "数える", "数え上げる", "数え立てる", "暗唱", "暗誦", "書きあげる", "書きたてる", "書きつらねる", "書きならべる", "書き上げる", "書き並べる", "書き立てる", "書き連ねる", "書並べる", "書立てる", "書連ねる", "朗吟", "朗唱", "朗詠", "朗誦", "朗読", "枚挙", "箇条書き", "細別", "羅列", "言挙", "言挙げ", "言揚", "言揚げ", "詠じる", "詠む", "詠唱", "詠誦", "語らう", "語る", "誦する", "読誦", "諳誦" ]
[ "specify individually" ]
[ "単独に指定する" ]
[ "She enumerated the many obstacles she had encountered", "The doctor recited the list of possible side effects of the drug" ]
[ "彼女は遭遇した多くの障害を数え上げた", "医師はドラッグが起こす可能性のある副作用のリストを列挙した" ]
00946432-n
[ "お目", "御覧", "捜し物", "眼" ]
[ "the act of searching visually" ]
[ "視覚的に探す行為" ]
[]
[]
00946499-a
[ "ワイド", "空漠たる" ]
[ "able or tending to expand or characterized by expansion" ]
[ "延長で特徴づけられる、または延長する傾向のある、または延長できる" ]
[ "Expansive materials", "the expansive force of fire" ]
[ "膨張性材料", "炎の拡張力" ]
00946529-n
[ "マンハント" ]
[ "an organized search (by police) for a person (charged with a crime)" ]
[ "(警察による)組織だった(犯罪で立件された)人物の捜査" ]
[]
[]
00946588-v
[ "並べたてる", "並立てる", "個条書き", "小分", "小分け", "書きあげる", "書きたてる", "書きならべる", "書き上げる", "書き並べる", "書き立てる", "箇条書き", "細別", "項に分かつ" ]
[ "place on a list of items" ]
[ "項目リストに載せる" ]
[ "itemize one's tax deductions" ]
[ "税控除を箇条書きにする" ]
00946650-n
[ "サーチ", "フィールドワーク", "リサーチ", "手配", "捜査", "捜索", "探求", "探究", "探索", "探訪", "査読", "研究", "調査", "追究" ]
[ "the act of searching for something" ]
[ "何かを探す行為" ]
[ "a quest for diamonds" ]
[ "ダイヤモンドの探索" ]
00946755-v
[ "かぞえ上げる", "ならべ上げる", "上げる", "上場", "並べたてる", "並べる", "並べ上げる", "並べ立てる", "傾ぐ", "傾ける", "傾斜", "列挙", "列記", "収載", "挙げる", "数えあげる", "数えたてる", "数え上げる", "数取", "数取り", "書きあげる", "書きたてる", "書きつらねる", "書きならべる", "書き並べる", "書き連ねる", "書並べる", "書連ねる", "枚挙", "番号をつける", "算する", "羅列", "表記" ]
[ "enumerate" ]
[ "列挙する" ]
[ "We must number the names of the great mathematicians" ]
[ "我々は、偉大な数学者の名前を数えなければならない" ]
00946806-n
[ "かき回して捜すこと", "くまなく探すこと", "掘り返すこと" ]
[ "a thorough search for something (often causing disorder or confusion)" ]
[ "(しばしば無秩序や混乱を引き起こしながら)何かを徹底的に探すこと" ]
[ "he gave the attic a good rummage but couldn't find his skis" ]
[ "彼は屋根裏部屋をくまなくじっくり探したが、スキー板を見つけることはできなかった" ]
00947012-a
[ "勃起", "空洞性" ]
[ "filled with vascular sinuses and capable of becoming distended and rigid as the result of being filled with blood" ]
[ "血液で満たされた結果として、脈管洞で満たされ、膨張し、硬くなることができる" ]
[ "erectile tissue", "the penis is an erectile organ" ]
[ "勃起組織", "陰茎は勃起性の器官である" ]
00947041-n
[ "ゾンデ", "プローブ", "探", "探り", "探査", "探査機", "探測", "探索子", "探触子", "探針", "消息子", "触針" ]
[ "an exploratory action or expedition" ]
[ "探検活動や遠征" ]
[]
[]
00947077-v
[ "あしらう", "あぶり出す", "かい繕う", "くっ付ける", "こり固まる", "すげる", "する", "ちりばめる", "つづり合す", "つづり合わす", "とり止まる", "とり決める", "とり留まる", "とり繕う", "まとめる", "まとめ上げる", "セッティング", "セット", "仕かける", "仕掛ける", "仕組む", "付ける", "作りつける", "作り付ける", "作付ける", "修復", "修正", "修理", "修繕", "備付ける", "入る", "入れる", "凝り固まる", "凝る", "凝固", "処決", "切る", "判定", "制約", "制限", "卜", "卜う", "卜する", "取りつくろう", "取りつける", "取りなす", "取り極める", "取り止まる", "取り留まる", "取り繕う", "取り計らう", "取付ける", "取極める", "取決める", "取計らう", "合せる", "図らう", "固まる", "固る", "固化", "固定", "固着", "固結", "固著", "執りなす", "執成す", "填込む", "夕暮れる", "定める", "定着", "定義", "定義づける", "定義付ける", "定量", "就ける", "局限", "居える", "嵌める", "嵌め込む", "嵌込む", "座らす", "引き留める", "引っつける", "引っ付ける", "引付ける", "思いきる", "思い切る", "思い定める", "思切る", "意義付ける", "懸ける", "手入れ", "抑えつける", "抑える", "押えこむ", "押え込む", "押し据える", "押据える", "拘束", "指定", "挿げる", "据えおく", "据えつける", "据える", "据え付ける", "据え置く", "据付ける", "据置く", "排列", "掛ける", "接ぐ", "掻いつくろう", "掻い繕う", "掻繕う", "改善", "散りばめる", "散り嵌める", "整える", "斉える", "断決", "明らめる", "明文化", "明示", "明記", "期す", "期する", "植えこむ", "植付ける", "植込む", "極める", "樹てる", "止める", "正す", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決心", "決意", "決断", "沈む", "没する", "治す", "淀む", "測定", "澱む", "為る", "焙りだす", "焙り出す", "焙出す", "片づく", "片付く", "特定", "特定化", "申し合わせる", "留める", "療治", "皆済", "直す", "眺める", "着ける", "着装", "睨む", "矯める", "確定", "立てつける", "立付ける", "箝げる", "節する", "系列化", "継ぐ", "締着する", "繕う", "纏める", "纒め上げる", "纒上げる", "聚合", "舂く", "色止", "色止め", "落し付ける", "落し着ける", "落ちる", "落とし付ける", "落とし着ける", "補綴", "解決", "訂正", "計らう", "設定", "調える", "調弁", "調整", "調辧", "踏みきる", "踏み切る", "踏切る", "造り付ける", "造付ける", "配す", "配列", "量定", "鏤める", "限る", "限定", "限局", "集合", "順序立てる" ]
[ "decide upon or fix definitely" ]
[ "決めるか、確実に固定する" ]
[ "fix the variables", "specify the parameters" ]
[ "変数を固定してください", "パラメタを指定してください" ]
00947128-n
[ "お使い", "つかい道", "やり場", "エキササイズ", "エクササイズ", "エチケット", "エンプロイメント", "トレーニング", "人づかい", "人使", "人使い", "仕事", "任用", "使い", "使いかた", "使いどころ", "使いみち", "使い先", "使い処", "使い所", "使い料", "使い方", "使い道", "使先", "使処", "使役", "使所", "使方", "使用", "使用権", "使道", "例", "例題", "俗習", "傭", "傭い", "傭役", "傭聘", "働き口", "利用", "利用化", "効用", "勤め", "勤務", "取り扱", "取り扱い", "取扱", "取扱い", "口", "古格", "売れ口", "売口", "奉公口", "定例", "実利", "専門職", "就労", "就業", "就職口", "常習", "役使", "役立つこと", "従業", "得", "御定まり", "御定り", "応用", "恒例", "慣わし", "慣例", "慣習", "慣行", "手慣らし", "手風", "手馴らし", "招聘", "振り合い", "振合い", "採用", "採納", "損耗", "教練", "旧例", "格例", "活用", "流俗", "流儀", "消費", "演習", "為事", "用", "用法", "用途", "甲斐", "発動", "発揮", "益", "練習", "習わし", "習俗", "習慣", "職", "行使", "衣類", "言い習わし", "訓練", "語格", "語法", "運動", "運用", "運転", "遣い", "遣いかた", "遣い先", "遣い方", "遣い道", "遣り場", "遣先", "遣場", "遣道", "適用", "雇", "雇い", "雇い口", "雇傭", "雇用", "需用" ]
[ "the act of using" ]
[ "使う行為" ]
[ "he warned against the use of narcotic drugs", "skilled in the utilization of computers" ]
[ "彼は麻酔薬の使用に対して警告した", "コンピュータの扱いに熟練している" ]
00947264-a
[ "伸縮自在" ]
[ "able to expand or be expanded" ]
[ "拡大するか、または拡大されることできる" ]
[]
[]
00947439-v
[ "いう", "と呼ぶ", "任命", "名ざす", "名づける", "名付ける", "呼び出す", "呼び寄せる", "呼ぶ", "命じる", "命ずる", "命名", "封ずる", "指名", "指定", "称える", "銘うつ", "名指し" ]
[ "mention and identify by name" ]
[ "名前で言及し、同定する" ]
[ "name your accomplices!" ]
[ "あなたの共犯者の名前を挙げなさい!" ]
00947591-v
[ "リセット", "整復", "植え替える", "留め直す", "組みかえる", "組み替える", "組み直す", "組替える" ]
[ "set anew" ]
[ "改めて設定する" ]
[ "They re-set the date on the clock" ]
[ "彼らは時計の日付をリセットする" ]
00947596-n
[ "たわぶれ", "はたらかせること", "ふざけ", "シャレ", "プレイ", "プレー", "使い", "使い道", "使役", "使用", "再生", "冗談", "利用", "劇", "勝負", "吹弾", "奏楽", "嬲", "嬲り", "対戦", "対敵", "巫山戯", "弄", "弄び", "弄り", "弾奏", "御遊", "戯", "戯れ", "戯曲", "所演", "手", "手遊び", "根本", "棊局", "棋局", "歌舞伎狂言", "洒落", "活用", "演し物", "演劇", "演奏", "演戯", "演技", "演物", "狂言", "玩び", "玩物", "童戯", "競技", "脚本", "芝居", "芝屋", "遊", "遊戯", "遊技", "遣い", "適用" ]
[ "utilization or exercise" ]
[ "利用または行使" ]
[ "the play of the imagination" ]
[ "想像力をはたらかせること" ]
00947719-n
[ "さがな口", "ざんき", "そしり", "そしりはしり", "デメリット", "リンチ", "乱用", "冷罵", "唾罵", "嘲罵", "妄用", "弊", "弊害", "悪たれ口", "悪口", "悪口雑言", "悪弊", "悪態", "悪用", "悪罵", "悪言", "慙愧", "慚愧", "憎まれ口", "批判", "混用", "漫罵", "濫用", "痛罵", "窃用", "罵り", "罵倒", "罵言", "罵詈", "虐待", "虐遇", "誤用", "誹", "誹り", "誹り言", "誹言", "誹謗", "謗", "謗り", "謗り言", "謗言", "譏", "譏り", "譏り言", "譏言", "譏誹", "讒謗", "逆用", "酷使", "雑言", "面罵罵倒" ]
[ "improper or excessive use" ]
[ "不適切な使用や過剰な使用" ]
[ "alcohol abuse", "the abuse of public funds" ]
[ "アルコールの乱用", "公的資金の乱用" ]
00947857-v
[ "かぞえ上げる", "カウント", "予算", "伝える", "列挙", "勘定", "改める", "数えあげる", "数える", "数え上げる", "数に入れる", "数取", "数取り", "算する", "算当", "篭める", "繰る", "計算", "語る", "読む", "込める", "逆算" ]
[ "name or recite the numbers in ascending order" ]
[ "昇順に数を挙げるか、暗唱する" ]
[ "The toddler could count to 100" ]
[ "幼児は100まで数えることができた" ]
00947923-n
[ "おはこ", "お株", "お決まり", "アルコール依存症", "仕癖", "例", "十八番", "嗜癖", "常", "常習", "性", "悪癖", "惰性", "慣", "慣い", "慣し", "慣らし", "慣れ", "慣行", "曲", "極", "極まり", "極り", "決", "決まり", "決り", "癖", "習い", "習わし", "習性", "習慣", "習気", "習癖", "薬物乱用", "馴", "馴し", "馴らし", "馴れ" ]
[ "excessive use of drugs" ]
[ "麻薬の過剰な使用" ]
[]
[]
00948071-v
[ "かぞえ上げる", "かぞえ立てる", "ならべ上げる", "カウント", "並べたてる", "並べる", "並べ上げる", "並べ立てる", "並立てる", "予算", "伝える", "列挙", "列記", "勘定", "挙げる", "改める", "数えあげる", "数えたてる", "数える", "数え上げる", "数え立てる", "数に入れる", "数取", "数取り", "書きたてる", "書きつらねる", "書きならべる", "書き並べる", "書き連ねる", "書並べる", "書立てる", "書連ねる", "枚挙", "番号をつける", "算する", "算当", "篭める", "繰る", "羅列", "言挙", "言挙げ", "言揚", "言揚げ", "計算", "語る", "読む", "込める", "逆算" ]
[ "determine the number or amount of" ]
[ "数か量を測定する" ]
[ "Can you count the books on your shelf?", "Count your change" ]
[ "あなたの棚の本を数えることができるか", "あなたの釣り銭を数えなさい" ]
00948103-a
[ "外", "外側", "外形的", "外的", "外部", "外面的" ]
[ "happening or arising or located outside or beyond some limits or especially surface" ]
[ "ある限度または表面を超えてまたはその外側に起きているまたは上がってきているまたは、位置している" ]
[ "the external auditory canal", "external pressures" ]
[ "外耳道", "外圧" ]
00948206-n
[ "デベロップメント", "仕儀", "具合", "具合い", "利用", "動き", "収奪", "向上", "啓発", "培養", "如何", "展開", "展開図", "展開部", "工合", "成り行き", "成行き", "成長", "拓殖", "振興", "搾取", "沿革", "活用", "現像", "生育", "生長", "発展", "発生", "発育", "発色現像", "発達", "経過", "繁殖", "育ち", "膨張", "膨脹", "興隆", "蕃殖", "詐取", "進化", "進境", "進展", "進度", "進歩", "運び", "酷使", "開化", "開拓", "開発", "養成" ]
[ "the act of making some area of land or water more profitable or productive or useful" ]
[ "ある地域や水域の収益を増やしたり、生産性や利用価値を高める行為" ]
[ "the development of Alaskan resources", "the exploitation of copper deposits" ]
[ "アラスカの資源開発", "銅の鉱床の開発" ]
00948384-a
[ "場外", "外側", "野外" ]
[ "being on or toward the outside of the body" ]
[ "体の外側で、または、それの方に向かっているさま" ]
[ "the outer ear" ]
[ "外耳" ]
00948514-a
[ "外的" ]
[ "originating or belonging beyond some bounds:" ]
[ "ある範囲を超えて由来する、あるいは範囲を超えて属するさま" ]
[ "the outside world", "outside interests", "an outside job" ]
[ "外界", "余暇の趣味", "外回りの仕事" ]
00948602-v
[ "ミスカウント", "数えそこなう", "数え損う", "数え損なう", "数え違える", "誤算", "読みそこなう", "読みまちがう", "読みまちがえる", "読み損う", "読み損なう", "読み間違う", "読み間違える", "読損う", "読損なう", "読間違う", "読間違える" ]
[ "count wrongly" ]
[ "数え間違う" ]
[]
[]
00948640-n
[ "整備" ]
[ "making an area of land more useful" ]
[ "ある地域をより有用にすること" ]
[]
[]
00948670-a
[ "内", "内在的", "内的", "内輪", "内部", "内部的", "内面的" ]
[ "happening or arising or located within some limits or especially surface" ]
[ "ある限定的領域または特に表面内で起きる、起こるまたは存在する" ]
[ "internal organs", "internal mechanism of a toy", "internal party maneuvering" ]
[ "内臓", "おもちゃの内部のメカニズム", "内的部署の処理" ]
00948853-v
[ "列挙", "数取", "数取り", "番号をつける", "算する" ]
[ "give numbers to" ]
[ "番号を伝える" ]
[ "You should number the pages of the thesis" ]
[ "あなたは論文のページに付番するべきである" ]
00948868-n
[ "リサイクリング", "リサイクルビジネス", "再利用", "再循環", "再生", "再生利用", "廃物利用" ]
[ "the act of processing used or abandoned materials for use in creating new products" ]
[ "新しい製品を作るのに使うために、使用済みの原料や廃棄された原料を加工する行為" ]
[]
[]
00948985-a
[ "インナー", "中身", "内", "内側", "内的", "内面的", "場内" ]
[ "inside or closer to the inside of the body" ]
[ "体内、あるいは体内近く" ]
[ "the inner ear" ]
[ "内耳" ]
00949093-v
[ "給仕", "葉状" ]
[ "number the pages of a book or manuscript" ]
[ "本または原稿のページを数える" ]
[]
[]
00949115-a
[ "中身", "内", "場内" ]
[ "inside and toward a center" ]
[ "内部そして中心に向かって" ]
[ "interior regions of the earth" ]
[ "地球の内部領域" ]
00949134-n
[ "アプリ", "アプリケイション", "アプリケーション", "丹念", "伸び", "使いみち", "使用", "処理", "出願", "利用", "勤倹", "勤労", "勤勉", "印加", "塗布", "延び", "志願", "志願書", "応募", "応用", "応用力", "散布", "施用", "活用", "用途", "申しこみ", "申しで", "申し出", "申し文", "申し込み", "申文", "申請", "申込", "申込み", "精励", "精進", "要請", "請求", "貼付", "貼附", "運用", "運転", "適用", "適用業務", "願", "願い", "願い出", "願書" ]
[ "the act of bringing something to bear", "using it for a particular purpose" ]
[ "何かを引き受ける行為", "何かをある目的で使うこと" ]
[ "he advocated the application of statistics to the problem", "a novel application of electronics to medical diagnosis" ]
[ "彼はその問題に統計を応用するよう主張した", "エレクトロニクスの医療診断への新たな応用法" ]
00949288-v
[ "かいつまむ", "かい摘む", "くり入れる", "くり込む", "くるめる", "さし加える", "たし算", "つける", "つけ加える", "つけ足す", "なる", "ダイジェスト", "トータル", "プラス", "付けたす", "付ける", "付け加える", "付け加わる", "付する", "付加", "併す", "併せる", "入れ筆", "入筆", "加える", "加算", "包める", "合す", "合する", "合せる", "合わす", "合わせる", "合算", "合計", "増さる", "増す", "寄せる", "懸ける", "抓む", "掛ける", "接ぎ足す", "掻いつまむ", "掻い取る", "掻い摘まむ", "掻い摘む", "掻取る", "掻摘む", "摘む", "摘記", "摘録", "撮む", "数え上げる", "整合", "整理", "書きくわえる", "書きたす", "書き加える", "書き添える", "書き足す", "書加える", "書添える", "書足す", "概括", "注す", "添付", "添加", "申し添える", "略言", "略説", "略述", "着ける", "積算", "算用", "約す", "約する", "約言", "累算", "累計", "結論づける", "結論付ける", "統合", "統括る", "継ぎ足す", "継ぐ", "継足す", "総合", "総括", "総括り", "総計", "締める", "繰りいれる", "繰りこむ", "繰り入れる", "繰り込む", "繰入れる", "繰込む", "脹む", "脹らむ", "脹れる", "膨む", "要す", "要する", "要約", "要言", "言いたす", "言い添える", "言い継ぐ", "言い足す", "言添える", "言継ぐ", "言足す", "計上", "計算", "論告", "足し加える", "足し算", "足す", "足加える", "足直す", "足算", "通算", "通計", "都合", "重ねる", "附ける", "附言", "集計" ]
[ "determine the sum of" ]
[ "合計を決定する" ]
[ "Add all the people in this town to those of the neighboring town" ]
[ "この町の人全員に近隣の町の人を加えてください" ]
00949374-a
[ "内因性", "内因的", "内在性", "内在的", "内的", "固有" ]
[ "situated within or belonging solely to the organ or body part on which it acts" ]
[ "器官の内部にある、だけに属している、またはそれが作動する体の一部" ]
[ "intrinsic muscles" ]
[ "内在筋" ]
00949516-n
[ "誤用" ]
[ "wrong use or application" ]
[ "間違った使用、または間違った適用" ]
[]
[]
00949548-a
[ "場外", "外側", "野外" ]
[ "being on the outside or further from a center" ]
[ "外側に、または、さらに中心からであるさま" ]
[ "spent hours adorning the outer man", "the outer suburbs" ]
[ "肉体を飾るために何陣間も費やした", "外の郊外" ]
00949619-n
[ "エンジニアリング", "テク", "テクニカル", "テクニック", "テクノカル", "テクノロジ", "テクノロジー", "係り", "工務", "工学", "手法", "技", "技巧", "技法", "技術", "掛", "科学技術", "造機" ]
[ "the practical application of science to commerce or industry" ]
[ "商業または産業に対する科学の実用化" ]
[]
[]
00949841-v
[ "整合", "総計", "通算", "集計" ]
[ "keep score, as in games" ]
[ "ゲームでのように、得点をつける" ]
[]
[]
00949883-a
[ "最外側", "非常に", "最外側の" ]
[ "situated at the farthest possible point from a center" ]
[ "中心から最も遠い点に位置している" ]
[]
[]
00949948-n
[ "航空工学" ]
[ "the activity of designing and constructing aircraft" ]
[ "航空機を設計し、組み立てる活動" ]
[]
[]
00949974-v
[ "さし戻す", "つき返す", "入金", "寛解", "差しもどす", "差し戻す", "差戻す", "帰す", "引き取らす", "引き返す", "引返す", "突きっ返す", "突き返す", "緩解", "許す", "返す", "返上", "返付", "返送", "返附", "送り返す", "送る", "送還", "送金", "逆送", "還す", "還る", "還送" ]
[ "refer (a matter or legal case) to another committee or authority or court for decision" ]
[ "(問題または訴訟事件を)別の委員会、機関、または法廷の判決に紹介する" ]
[]
[]
00950002-a
[ "外的" ]
[ "on or toward an outer edge" ]
[ "外縁上にある、または、外縁の方に向かう" ]
[ "an outer lane", "the outside lane" ]
[ "外側の車線", "外側の通路" ]
00950070-n
[ "自動車工学" ]
[ "the activity of designing and constructing automobiles" ]
[ "自動車を設計し、組み立てる活動" ]
[]
[]
00950217-n
[ "化学工学", "化工" ]
[ "the activity of applying chemistry to the solution of practical problems" ]
[ "実際的な問題の解決に化学を応用する活動" ]
[]
[]
00950272-a
[ "インナー", "中身", "内", "内側", "内的", "内面的", "場内" ]
[ "located or occurring within or closer to a center" ]
[ "中心で、または中心付近に位置する、あるいは生じる" ]
[ "an inner room" ]
[ "内部の部屋" ]
00950356-n
[ "通信技術" ]
[ "the activity of designing and constructing and maintaining communication systems" ]
[ "通信システムを設計、建設、維持する活動" ]
[]
[]
00950431-v
[ "おぼし召す", "かぞえ上げる", "する", "みなす", "もの案じ", "カウント", "一考", "一顧", "了察", "予算", "亮察", "仮定", "僉議", "列挙", "勘える", "勘定", "勘考", "参酌", "取り上げる", "商量", "回らす", "塾図", "存じあげる", "存じる", "存じ上げる", "存ずる", "存知あげる", "存知上げる", "思いいる", "思いめぐらす", "思い入る", "思い見る", "思う", "思しめす", "思し召す", "思入る", "思召す", "思惟", "思慮", "思料", "思案", "思索", "思考", "思見る", "思議", "思量", "惟う", "惟みる", "惟る", "想到", "慮る", "手加減", "按ずる", "擬す", "擬する", "改める", "数えあげる", "数える", "数え上げる", "数に入れる", "数取", "数取り", "料簡", "斟酌", "案ずる", "検分", "比較", "汲む", "測る", "潜思", "潜考", "為る", "物案じ", "省察", "看做す", "秤量", "称量", "稽える", "算する", "算当", "篭める", "繰る", "考えこむ", "考えぬく", "考える", "考え抜く", "考察", "考慮", "考査", "考究", "考量", "聞き做す", "聞き合わせる", "見做す", "計る", "計算", "計量", "詮議", "読む", "諒察", "込める", "逆算", "酌量", "配意", "重さである", "量る", "顧慮" ]
[ "show consideration for", "take into account" ]
[ "思いやりを示す", "考慮する" ]
[ "You must consider her age", "The judge considered the offender's youth and was lenient" ]
[ "彼女の年齢を考慮しなければならない", "裁判官は犯罪者の若さを考慮し、寛大だった" ]
00950465-a
[ "最内側" ]
[ "situated or occurring farthest within" ]
[ "その中の最も遠いところに位置する、または見出されるさま" ]
[ "the innermost chamber" ]
[ "一番奥の部屋" ]
00950592-a
[ "内", "内側", "内面的" ]
[ "away from the outer edge" ]
[ "外端から離れた" ]
[ "an inner lahne", "the inside lane" ]
[ "内側の車線", "内側車線" ]
00950706-a
[ "場外", "外向き", "外形的", "外的", "外面的", "肉体的", "野外" ]
[ "relating to physical reality rather than with thoughts or the mind" ]
[ "考えまたは心でというよりは、物理的な現実に関連して" ]
[ "a concern with outward beauty rather than with inward reflections" ]
[ "内面に映し出される美しさよりも外見に対する関心" ]
00950782-v
[ "おっ立つ", "おっ立てる", "さし上げる", "ひねり出す", "やしない育てる", "アップ", "上がらす", "上げる", "上す", "上せる", "上らす", "上向ける", "上昇", "亢進", "作り出す", "加重", "励ます", "募る", "化成", "吊り上げる", "吊る", "培う", "培養", "増価", "増俸", "増額", "嵩上", "嵩上げ", "差しあげる", "差し上げる", "差す", "差上げる", "建立", "引きあげる", "引き上げる", "引き揚げる", "引っ提げる", "引上げる", "引揚げる", "張り上げる", "強める", "徴募", "打出す", "扶育", "投げかける", "投げ掛ける", "押ったてる", "押っ建つ", "押っ立つ", "押っ立てる", "押立てる", "持ちあげる", "持ちゃげる", "持ち上げる", "持上げる", "挙げる", "挙揚", "振りあげる", "振り翳す", "振上げる", "振翳す", "捻出す", "掲げる", "掲揚", "揚がらす", "揚がる", "揚らす", "揚る", "撥ね上げる", "撫する", "擡げる", "昂揚", "昂進", "栽培", "浮かす", "浮かせる", "浮す", "生じる", "生す", "生出", "生育", "産生", "申したてる", "申立てる", "発揚", "盛りあげる", "盛り上げる", "盛る", "盛上げる", "突きあげる", "立たす", "立てる", "育くむ", "育てる", "育て上げる", "育む", "育成", "脹らす", "脹らせる", "脹らます", "膨らす", "膨らせる", "荒げる", "荒らげる", "調達", "起こす", "起す", "起てる", "造り出す", "造立", "都合", "釣り上げる", "釣上げる", "飼う", "養い育てる", "養う", "養殖", "養育", "養育てる", "高める", "高揚", "高進" ]
[ "pronounce (vowels) by bringing the tongue closer to the roof of the mouth" ]
[ "口蓋のより近くに舌を持って来ることによって、(母音を)発音する" ]
[ "raise your `o'" ]
[ "あなたの『o』を上げる" ]
00950858-n
[ "ハイテク", "ハイテクノロジー", "ハイテック", "先端技術" ]
[ "highly advanced technological development (especially in electronics)" ]
[ "非常に高度な技術開発(特に電子工学で)" ]
[]
[]
00951003-a
[ "外", "外側", "外形的", "外的", "外部", "外面的" ]
[ "purely outward or superficial" ]
[ "純粋に、外部の、または、表面の" ]
[ "external composure", "an external concern for reputation- A.R.Gurney,Jr." ]
[ "外部の落着き", "世評に対する外部の懸念−A・R・ガーニー・Jr" ]
00951163-a
[ "外側" ]
[ "located outside" ]
[ "外に位置する" ]
[ "outer reality" ]
[ "外側の現実" ]
00951233-n
[ "磁気浮上", "磁気浮上方式" ]
[ "high-speed rail technology", "train is suspended on a magnetic cushion above a magnetized track and so travels free of friction" ]
[ "高速鉄道技術", "列車は磁化したレール上に磁気クッションで浮上しているため、摩擦を起こさずに走行する" ]
[]
[]
00951247-a
[ "中身", "内向き", "場内" ]
[ "relating to or existing in the mind or thoughts" ]
[ "心や思考に関連すること、または心や思考に存在するさま" ]
[ "a concern with inward reflections" ]
[ "内省に対する関心" ]
00951433-n
[ "乱用", "使い過ぎ", "濫用", "酷使" ]
[ "exploitation to the point of diminishing returns" ]
[ "収穫逓減の点の利用" ]
[]
[]
00951528-a
[ "留置" ]
[ "existing or residing as an inner activating spirit or force or principle" ]
[ "内的原動精神、力または原則として存在または介在する" ]
[ "an indwelling divinity", "an indwelling goodness" ]
[ "内在神", "内在する長所" ]
00951601-v
[ "言い違える", "訓みまちがう", "訓み間違う", "訓間違う", "読みそこなう", "読みまちがう", "読みまちがえる", "読み損う", "読み損なう", "読み誤る", "読み間違う", "読み間違える", "読損う", "読損なう", "読間違う", "読間違える" ]
[ "pronounce a word incorrectly" ]
[ "言葉を間違って発音する" ]
[ "She mispronounces many Latinate words" ]
[ "彼女はラテン語の単語の多くの発音を間違える" ]
00951626-n
[ "現価" ]
[ "the act of capitalizing on an opportunity" ]
[ "好機を利用する行為" ]
[]
[]
00951709-a
[ "最内側" ]
[ "being deepest within the self" ]
[ "自己の内面の中で最も深いさま" ]
[ "one's innermost feelings" ]
[ "人の最も内側の勘定" ]
00951781-n
[ "企業化", "商業化", "商用化" ]
[ "the act of commercializing something", "involving something in commerce" ]
[ "何かを商業化する行為", "商業の何かにかかわる" ]
[ "my father considered the commercialization of Christmas to be a sacrilege", "the government tried to accelerate the commercialization of this development", "both companies will retain control over the commercialization of their own products" ]
[ "私の父はクリスマスの商業化を神聖冒涜と考えていた", "政府はこの開発の商業化を加速しようとした", "両社はそれぞれの製品の市場化を支配し続けるだろう" ]
00951831-a
[ "インナー", "中身", "内", "内側", "内在的", "内的", "内輪", "内部", "内部的", "内面的", "場内" ]
[ "located inward" ]
[ "内部に位置する" ]
[ "Beethoven's manuscript looks like a bloody record of a tremendous inner battle- Leonard Bernstein", "she thinks she has no soul, no interior life, but the truth is that she has no access to it- David Denby", "an internal sense of rightousness- A.R.Gurney,Jr." ]
[ "ベートーベンの原稿は、著しい内面との戦いの血まみれの記録のように見える−レナード・バーンスタイン", "彼女は、彼女には魂、内部の生命がないと考える、しかし、本当は、彼女はそれに接近する手段がない−デイビッド・デンビ", "高潔な人の内部感覚−A.R.ガーニー・Jr" ]
00951911-v
[ "舌打ち" ]
[ "utter `tsk,' `tut,' or `tut-tut,' as in disapproval" ]
[ "『チェッ』、『ちぇっ』、または『ちぇちぇっ』と口に出す、不同意の場合に" ]
[]
[]
00952039-v
[ "吸い出し", "吸い出す", "吸う", "吸出す", "吸引" ]
[ "pronounce with aspiration", "of stop sounds" ]
[ "気音と共に発音する", "停止音の" ]
[]
[]
00952181-a
[ "インフォーマル", "プライベート", "プライヴェート", "個人的", "内", "内密", "内輪", "密", "密か", "忍びやか", "私的", "秘めやか", "秘やか", "秘密", "非公式" ]
[ "not expressed" ]
[ "表現されない" ]
[ "secret (or private) thoughts" ]
[ "秘密の(または内密の)考え" ]
00952182-v
[ "さし響く", "なる", "云う", "吐露", "差しひびく", "差し響く", "差響く", "当る", "打つ", "打診", "書き表す", "書き表わす", "有声化", "現す", "現わす", "発しる", "発する", "発声", "聞える", "表す", "表わす", "言い現す", "言い表す", "言い表わす", "言う", "言表す", "計る", "調音", "述べる", "陳ずる", "響かす", "響かせる", "響く", "鳴す", "鳴らす", "鳴る" ]
[ "utter with vibrating vocal chords" ]
[ "振動する声帯で声を発する" ]
[]
[]
00952214-n
[ "現価" ]
[ "an estimation of the value of a business" ]
[ "収益に基づいて事業の価値を見積もること" ]
[]
[]
00952386-n
[ "時価総額" ]
[ "an estimation of the value of a business that is obtained by multiplying the number of shares outstanding by the current price of a share" ]
[ "株式の時価に発行済み株式総数を掛けることによって得られる企業の価値の評価" ]
[]
[]
00952395-a
[ "場外", "外部", "外面", "外面的", "野外" ]
[ "situated in or suitable for the outdoors or outside of a building" ]
[ "屋外または建物の外に適したまたは位置する" ]
[ "an exterior scene", "exterior grade plywood", "exterior paints" ]
[ "外の場面", "外部の等級の合板", "屋外用のペイント" ]
00952524-v
[ "いう", "おっしゃる", "くっちゃべる", "ぶち上げる", "もうし上げる", "云う", "仰しゃる", "仰っしゃる", "仰る", "仰有る", "伝える", "伺う", "使令", "判断", "取りつぐ", "口外", "口走る", "口述", "吐きだす", "吐く", "吐出す", "告げ知らす", "告げ知らせる", "告げ諭す", "命中", "啓する", "啓上", "報時", "奏する", "宣伝", "弁じ立てる", "当たる", "当る", "披歴", "披瀝", "明かす", "明す", "曰く", "注進", "物語る", "申しきける", "申しつぐ", "申しつたえる", "申しわたす", "申し上げる", "申し付ける", "申し伝える", "申し出る", "申し次ぐ", "申し渡す", "申し継ぐ", "申し聞かせる", "申し聞ける", "申し述べる", "申す", "申上げる", "申付ける", "申伝える", "申次ぐ", "申渡す", "申継ぐ", "申聞ける", "申述べる", "発する", "知らせる", "聞かせる", "聴かす", "見る", "視る", "言いいれる", "言いつける", "言いふくめる", "言いやる", "言い付ける", "言い入れる", "言い出す", "言い渡す", "言う", "言上", "言付ける", "言伝える", "言入れる", "言出す", "言渡す", "言聞かす", "言聞かせる", "話", "話し", "話す", "語らう", "語り懸ける", "語り掛ける", "語る", "語懸ける", "語掛ける", "読みとる", "読む", "読取る", "謂う", "通わせる", "陳じる", "陳ずる", "陳べる" ]
[ "let something be known" ]
[ "何かに知られさせれる" ]
[ "Tell them that you will be late" ]
[ "彼らに、あなたが遅くなることをと話して下さい" ]
00952615-n
[ "充電", "帯電", "通電", "電化" ]
[ "the act of providing electricity" ]
[ "電力を供給する行為" ]
[ "the electrification of rural Tennessee" ]
[ "テネシーの田舎町の電化" ]
00952653-a
[ "場外", "野外" ]
[ "outside or external" ]
[ "外観または外見" ]
[ "the out surface of a ship's hull" ]
[ "船体の外面" ]
00952761-a
[ "場外", "外的", "野外" ]
[ "leading to or from the outside" ]
[ "外につながる、または外から" ]
[ "an outside door" ]
[ "外側のドア" ]
00952841-v
[ "いう", "おしゃべり", "おっしゃる", "お喋り", "お饒舌", "くっちゃべる", "ぶち上げる", "もの言う", "云う", "仰しゃる", "仰っしゃる", "仰る", "仰有る", "会談", "写し出す", "協議", "取り沙汰", "取沙汰", "口走る", "合議", "吐露", "喋る", "図らう", "垂らす", "対話", "対語", "対談", "弁じる", "弁じ立てる", "弁ずる", "弄する", "御喋り", "御饒舌", "掛合う", "明かす", "暴く", "洩らす", "流出", "溢す", "溢れる", "溢流", "滴す", "漏らす", "漏泄", "漏洩", "物いう", "物言う", "物語", "発言", "相談", "表す", "表わす", "言いあう", "言い付ける", "言う", "言問う", "詰め合う", "詰合う", "話", "話し", "話しかける", "話し掛ける", "話す", "語らう", "語る", "談じる", "談ずる", "談話", "転落", "零す", "零れる", "顛落" ]
[ "reveal information" ]
[ "情報を明らかにする" ]
[ "If you don't oblige me, I'll talk!", "The former employee spilled all the details" ]
[ "もし私の要求を適えないならば、私は話します!", "元従業員は、すべての詳細を漏らした" ]
00952867-a
[ "中身", "内", "場内" ]
[ "situated within or suitable for inside a building" ]
[ "建物の内部にある、または、建物の内部にふさわしい" ]
[ "an interior scene", "interior decoration", "an interior bathroom without windows" ]
[ "内部の場面", "室内装飾品", "窓のない内部のバスルーム" ]
00952963-n
[ "しぐさ", "アクション", "オペレーション", "ジェスチャー", "ジェスチュア", "ゼスチャー", "ゼスチュア", "モーション", "一行", "仕打", "仕打ち", "仕方", "仕業", "仕種", "仕草", "伎", "作動", "作為", "作用", "働き", "利", "利き", "動", "動き", "動作", "動態", "営み", "営為", "実戦", "実行", "実行力", "実践", "履行", "弓馬", "所為", "手つづき", "手続", "手続き", "挙止", "振り事", "振る舞い", "振事", "振舞", "振舞い", "措置", "株", "株券", "業務", "横道", "活動", "活躍", "為業", "熟し", "現行", "真似", "礼法", "科", "立ち居", "筋", "行", "行い", "行ない", "行動", "行為", "行状", "訴", "訴訟", "身振", "軍事行動" ]
[ "a military engagement" ]
[ "軍の戦闘" ]
[ "he saw action in Korea" ]
[ "彼は朝鮮で戦闘を経験した" ]
00953058-v
[ "むすび付ける", "云う", "仰しゃる", "仰っしゃる", "仰る", "仰有る", "伺う", "係る", "係わる", "叙する", "啓する", "序す", "弁じ立てる", "懸かる", "懸る", "掛ける", "曰く", "物語る", "申し上げる", "申し渡す", "申し聞かせる", "申し述べる", "申す", "申述べる", "発語", "相通ずる", "結びあわせる", "結びつける", "結び合せる", "結ぶ", "結付ける", "結合せる", "結合わせる", "聴かす", "言いつける", "言い付ける", "言う", "言付ける", "言問う", "話す", "語らう", "語る", "謂う", "連絡", "関係", "関係つける", "関連" ]
[ "give an account of" ]
[ "説明を伝達する" ]
[ "The witness related the events" ]
[ "目撃者は出来事を関係づけた" ]
00953127-a
[ "中身", "場内", "屋内" ]
[ "within doors" ]
[ "屋内で" ]
[ "an indoor setting" ]
[ "屋内施設" ]
00953213-a
[ "中身", "内", "内側", "内面的", "場内" ]
[ "being or applying to the inside of a building" ]
[ "ビルの内部に存在するかあるいは適用される" ]
[ "an inside wall" ]
[ "内壁" ]
00953216-v
[ "いう", "おっしゃる", "くっちゃべる", "ぶち上げる", "もうし上げる", "云う", "仰しゃる", "仰っしゃる", "仰る", "仰有る", "伝える", "伺う", "使令", "判断", "取りつぐ", "叙する", "口外", "口演", "口走る", "口述", "吐きだす", "吐く", "吐出す", "吟じる", "吟唱", "吟詠", "吟誦", "告げ知らす", "告げ知らせる", "告げ諭す", "命中", "唱える", "唱する", "啓する", "啓上", "報時", "奏する", "宣伝", "弁じ立てる", "当たる", "当る", "数える", "明かす", "明す", "暗唱", "暗誦", "朗吟", "朗唱", "朗詠", "朗誦", "朗読", "注進", "物語る", "申しきける", "申しつぐ", "申しつたえる", "申しわたす", "申し上げる", "申し付ける", "申し伝える", "申し出る", "申し次ぐ", "申し渡す", "申し継ぐ", "申し聞かせる", "申し聞ける", "申し述べる", "申上げる", "申付ける", "申伝える", "申次ぐ", "申渡す", "申継ぐ", "申聞ける", "申述べる", "発する", "知らせる", "聞かせる", "聴かす", "見る", "視る", "言いいれる", "言いつける", "言いふくめる", "言いやる", "言い付ける", "言い入れる", "言い出す", "言い渡す", "言う", "言上", "言付ける", "言伝える", "言入れる", "言出す", "言渡す", "言聞かす", "言聞かせる", "詠じる", "詠む", "詠唱", "詠誦", "話", "話し", "話す", "語らう", "語り懸ける", "語り掛ける", "語る", "語懸ける", "語掛ける", "誦する", "説明", "読みとる", "読む", "読取る", "読誦", "諳誦", "謂う", "通わせる", "関係つける", "陳じる", "陳ずる", "陳べる" ]
[ "narrate or give a detailed account of" ]
[ "物語る、または、詳細に報告する" ]
[ "Tell what happened", "The father told a story to his child" ]
[ "何が起こったか言ってください", "父親は子供に語をした" ]
00953280-n
[ "制限戦争", "限定戦争" ]
[ "a war whose objective is less than the unconditional defeat of the enemy" ]
[ "敵を無条件に倒すことが目的ではない戦争" ]
[]
[]
00953410-n
[ "心理戦", "心理戦争", "神経戦" ]
[ "the use of psychological tactics to destroy the opponents' morale" ]
[ "心理的な戦術を用いて、敵の士気を挫くこと" ]
[]
[]
00953559-n
[ "いがみ合い", "じたばた", "ちゃんちゃんばらばら", "もめ事", "アンガージュの文学", "エンゲージメント", "ゲバルト", "コンフリクト", "チャンチャンバラバラ", "バトル", "ファイト", "一戦", "争", "争い", "争乱", "争奪", "争奪戦", "争闘", "交戦", "仕合", "仲たがい", "会合", "会戦", "係合", "修羅", "傭", "傭い", "兵甲", "兵革", "兵馬", "内約", "剣戟", "勝負", "取っくみあい", "取っ組みあい", "取っ組み合い", "取っ組合い", "取組合", "叩き合い", "叩合", "叩合い", "合戦", "喧嘩", "喰い合い", "喰合", "喰合い", "大立", "大立ち回り", "大立回", "大立回り", "太刀打ち", "夫婦約束", "契", "婚約", "師旅", "弓矢", "弓箭", "弓馬", "役", "御用", "息合", "息合い", "戦", "戦い", "戦争", "戦役", "戦意", "戦火", "戦闘", "所用", "抗争", "抗戦", "抵触", "招聘", "揉め事", "揉事", "摩擦", "攻", "攻め", "攻戦", "攻防戦", "斗い", "格闘", "武闘", "殴り合い", "殴合", "殴合い", "気合", "気合い", "活劇", "漣", "物争", "物争い", "牴触", "用", "用事", "甲兵", "相克", "相剋", "矛盾", "矛盾撞着", "立ち回り", "立ち廻り", "立回り", "立廻り", "約束", "約束事", "紛紜", "組み討ち", "結合", "結約", "縁定", "縁定め", "縁約", "縁談", "繋争", "草結", "草結び", "葛藤", "衝突", "觝触", "許婚", "試合", "語い", "語らい", "諠譁", "軋轢", "軍", "軍役", "軍旅", "軍立", "軍立ち", "遭遇戦", "関与", "闘い", "闘乱", "闘争", "闘志", "闘諍", "陣", "食いあい", "食い合い", "食い違い", "食合", "食合い", "騒動", "齟齬" ]
[ "a hostile meeting of opposing military forces in the course of a war" ]
[ "戦争中の、敵対する軍事力との対立的な会議" ]
[ "Grant won a decisive victory in the battle of Chickamauga", "he lost his romantic ideas about war when he got into a real engagement" ]
[ "グラントはチッカモーガの戦いで決定的な勝利を収めた", "実際の戦闘に参加したとき、彼は戦争に対するロマンチックな考えを失った" ]
00953700-v
[ "くるくる", "スピン", "ターン", "ドライブ", "ドライヴ", "一っ走り", "一走り", "円転", "回る", "回転", "廻る", "押しまわす", "押し回す", "押し廻す", "押回す", "押廻す", "拈くる", "捻くる", "眩く", "糾う", "紡ぐ", "紡績", "繰る", "自転", "転かす", "転がす", "錐揉み" ]
[ "twist and turn so as to give an intended interpretation" ]
[ "意図された解釈をするために、ねじる" ]
[ "The President's spokesmen had to spin the story to make it less embarrassing" ]
[ "大統領のスポークスマンは、みっともなくならないようにその話を都合よく作り上げなければならなかった" ]
00953814-a
[ "お気に入り" ]
[ "having blue eyes" ]
[ "青い目をしているさま" ]
[]
[]
00953923-v
[ "ひひらく", "ひび割れ", "ひび割れる", "ぶっ欠く", "傷付ける", "入る", "分解", "割る", "割れる", "地割れ", "打っ欠く", "打欠く", "摧破", "欠く", "疵つける", "疵付ける", "砕破", "破る", "破れる", "笑みわれる", "笑み割れる", "笑割れる", "罅割れ", "罅割れる", "鳴す", "鳴らす" ]
[ "tell spontaneously" ]
[ "自然に話す" ]
[ "crack a joke" ]
[ "冗談を言う" ]
00954064-a
[ "慧眼", "早目", "炯々たる", "炯炯たる", "炯眼", "烱々たる", "烱烱たる", "烱眼", "目ざとい", "目ばしこい", "目敏い", "目早い", "目聡い", "速目" ]
[ "having keen eyesight" ]
[ "鋭い眼光を持つさま" ]
[]
[]
00954086-n
[ "インベストメント", "出資", "出金", "包囲", "囲", "囲み", "外皮", "外被", "封じ手", "封鎖", "投入", "投資", "詰まり", "詰り", "運用", "遮断", "閉塞" ]
[ "a war measure that isolates some area of importance to the enemy" ]
[ "敵に対する重要性の若干の地域を孤立させる戦時措置" ]
[]
[]
00954271-v
[ "叙する", "口演", "物語る", "語る" ]
[ "provide commentary for a film, for example" ]
[ "たとえば、解説を映画に提供する" ]
[]
[]
00954311-n
[ "ディフェンス", "ディフェンダー", "デフェンス", "デフェンダー", "備", "備え", "受け", "固め", "守", "守り", "守備", "守防", "弁疏", "弁解", "弁護", "承け", "抑え", "押さえ", "拠守", "擁護", "牙", "申し開き", "禁止", "答弁", "答弁書", "答辯", "答辯書", "請け", "警備", "警固", "警防", "護", "護り", "辯解", "防", "防ぎ", "防備", "防御", "防御力", "防禦", "防衛", "防衛策", "陳弁" ]
[ "military action or resources protecting a country against potential enemies" ]
[ "潜在的な敵から国を保護する軍事行動あるいは資源" ]
[ "they died in the defense of Stalingrad", "they were developed for the defense program" ]
[ "彼らはスターリングラードの防衛で死んだ", "それらは防衛計画のために開発された" ]
00954422-v
[ "いう", "おっしゃる", "くっちゃべる", "ぶち上げる", "もうし上げる", "云う", "仰しゃる", "仰っしゃる", "仰る", "仰有る", "伝える", "伺う", "使令", "判断", "取りつぐ", "口外", "口走る", "口述", "吐きだす", "吐く", "吐出す", "告げ知らす", "告げ知らせる", "告げ諭す", "命中", "啓する", "啓上", "報時", "奏する", "宣伝", "弁じ立てる", "当たる", "当る", "明かす", "明す", "注進", "物語る", "申しきける", "申しつぐ", "申しつたえる", "申しわたす", "申し上げる", "申し付ける", "申し伝える", "申し出る", "申し次ぐ", "申し渡す", "申し継ぐ", "申し聞かせる", "申し聞ける", "申し述べる", "申上げる", "申付ける", "申伝える", "申次ぐ", "申渡す", "申継ぐ", "申聞ける", "申述べる", "発する", "知らせる", "聞かせる", "聴かす", "見る", "視る", "言いいれる", "言いつける", "言いふくめる", "言いやる", "言い付ける", "言い入れる", "言い出す", "言い渡す", "言う", "言上", "言付ける", "言伝える", "言入れる", "言出す", "言渡す", "言聞かす", "言聞かせる", "証する", "証明", "証言", "話", "話し", "話す", "語らう", "語り懸ける", "語り掛ける", "語る", "語懸ける", "語掛ける", "読みとる", "読む", "読取る", "謂う", "通わせる", "陳じる", "陳ずる", "陳べる" ]
[ "give evidence" ]
[ "証言する" ]
[ "he was telling on all his former colleague" ]
[ "彼はそのかつての同僚について話をした" ]
00954608-v
[ "はぎ取る", "はだける", "むき出す", "ピーアール", "一般化", "乾す", "公表", "出す", "剥きだす", "剥き出す", "剥ぎとる", "剥出す", "剥取る", "吹聴", "売りだす", "宣伝", "干す", "披露", "暴露", "通報", "通風", "開ける", "露出", "露呈", "顕わす" ]
[ "make public" ]
[ "公表する" ]
[ "She aired her opinions on welfare" ]
[ "彼女は福祉についての意見を公表した" ]
00954751-n
[ "電子戦" ]
[ "military action involving the use of electromagnetic energy to determine or exploit or reduce or prevent hostile use of the electromagnetic spectrum" ]
[ "敵の電磁スペクトル利用を特定、利用、縮小、防止するための電磁気エネルギー使用を含む軍事行動" ]
[]
[]
00954760-a
[ "くるくる" ]
[ "having large round wide-open eyes" ]
[ "大きく丸く開かれた眼を持つ" ]
[]
[]
00955033-v
[ "告示", "掲示", "通報" ]
[ "make public by bulletin" ]
[ "広報で知らせる" ]
[]
[]
00955060-n
[ "オペ", "オペレーション", "作動", "作業", "作用", "働き", "利き", "動作", "取り扱い", "取扱い", "執刀", "実施", "手術", "操", "操り", "操作", "操業", "操業短縮", "操縦", "操車", "政治", "施行", "施術", "機能", "演算", "演算子法", "稼働", "稼動", "経営", "軍事行動", "運営", "運算", "運転", "運転操作" ]
[ "activity by a military or naval force (as a maneuver or campaign)" ]
[ "軍であるか海軍力による活動(演習またはキャンペーンとして)" ]
[ "it was a joint operation of the navy and air force" ]
[ "それは海軍と空軍の合同作戦だった" ]