entries
listlengths
2
2
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:班上的那些刚刚成为曼思盈铁杆粉丝的男生目瞪口呆,教室里的温度倏地急剧升高。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "All of the guys in the class who had become hard core fans of Man Siying were dumbstruck, and the temperature in the classroom shot through the roof.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:打开门,看到门口的男人,陶薇薇睁大眼睛,眼疾手快的赶紧关上门,却不想男人早有防备,一脚便抵住了门。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When she opened the door and saw the man at the door, Vivian opened her eyes and closed the door quickly, but unexpected the man is prepared and resisted the door with his foot.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:你放心我没有别的意思,我是为了爷爷,只要没当着老爷子的面,你愿意和沐千雪怎样都行,就算晚上夜不归宿也没关系,我替你担着,怎么样?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Don’t worry. There're no tricks, and I'm just doing it for grandpa. As long as Garfield doesn’t see it, you and Xenia can do whatever you want, even spending a night outside. I'll take care of it for you, okay?\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:其实晏清姿平时也不是这么没眼力劲儿,\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In fact, Zola was tactful at ordinary times, ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:盛世藏古董,乱世买黄金。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Buy gold in troubled times and collect antiques in periods of prosperity.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她的眼前是陶一北在一个深长的车间里走走停停,听人讲解,和人搭讪,又神不守舍地偷偷翻看手机的样子。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In her imagination, Tao Yibei was walking in a long, deep workshop listening to someone giving an introduction and chatting with others while secretly looking at his cell phone absent-mindedly.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:阿古力帝奇第一次来到寄卖处,便遇到了离离,他舌绽莲花,说得天花乱坠,硬是要离离给他打折,逼得刚来的离离几乎快哭了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Algoradicci had run into Li Li the first time that he had come to the consignment market, when he was full of sweet talk and hype, stubbornly wanting Li Li to give him a discount. That had pushed the newly arrived Li Li to the brink of tears.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇看着坐在地上,脸色惨白的那个女店员,突然想到以前自己找工作被拒绝的时候也是这样的六神无主,没有工作就是没有收入来源,没有收入来源,怎么活下去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Looking at the female salesclerk with a pale face sitting on the ground, Vivian Tonn suddenly remembered that she was so puzzled when she was rejected for a job. No job meant no source of income. How could she live without a source of income?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:啊,那些女子,我怎会忘记她们?她们无羁抛洒的浪漫与忧伤,她们风花雪月的爱情,她们摇曳生姿的青春。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ah, how can I forget those girls? They brought me joy, sorrow and romantic love. Their youth was colorful.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不喜欢就是不喜欢,池阳从来不拖泥带水。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If he didn’t like then he didn’t like, he was never ambiguous .", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:灵梦公主颇为诧异的看了君莫邪一眼,以她对这位君三少爷的了解,只要见到自己,势必会来一段“姐姐、妹妹”的死缠烂打,今天怎地如此的好说话,当真是罕见,不过他就此退去,却也省下双方撕破面皮,也算是好事。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Princess Ling Meng was somewhat surprised as she looked at Jun Moxie. From what she recalled of this Third Young Master Jun, whenever he saw her, he was bound to stalk and annoy her, calling “sister, sister”. For him to be speaking in such an accommodating manner today was truly rare. However, his actions would allow both sides to maintain their reputation and could be considered a good thing.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:想起小时候,唐辰就觉得都是一把心酸一把泪。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Think back his childhood, Gilbert felt sad and tearful.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君大少爷心里还有句话实在是没好意思说,本少爷眉清目秀,自然很象才子,可是您老哥呢,说您是菜籽都不恰当,肥籽还差不多!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In his heart, Jun Xie had to restrain himself from saying: With my delicate features, it may not be too farfetched to be labelled a gifted scholar. But you my dear brother, even calling you a rapeseed is inappropriate. For you, it would be more fitting to call you a fat seed!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:上朝参见陛下的惯例之后,先是片刻的沉默,很有点万木无声待雨来的意思!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After the ritualistic greeting towards His Majesty, the atmosphere turned silent. Just like the calm before the storm…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:父亲,公司,她一无所有。霍司绝对不会丧心病狂到对季姨下手的……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She had nothing. Samson would never be mad enough to lay hands on Karis...", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇不好意思的笑了笑,自己酒量不行,还偏要帮媛媛挡酒,唉,自不量力啊!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian embarrassedly smiled. She clearly can't drink, but she still wants to help yuan block wine, alas, overreached!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:萧逸琛看着陶薇薇这一动作,快吓死了,赶紧连滚打爬的翻下了床,心有余悸的拍了拍胸口,猛然瞪向陶薇薇。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Ethan was scared to death watching Vivian's move. He quickly turned out of bed. He patted his chest in fear and suddenly stared at Vivian.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:就在君邪即将迈进君府大门的时候,一个颀长的身影穿破重重雨幕,旗花火箭般划破长空,一闪来到街口,一眼看到六人横七竖八的躺在地上,顿时大出意料之外,一个长掠过去,手掌轻拍,在六人身上搜了一遍,没有任何发现。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was at this moment when Jun Xie had stepped into the Jun Residence that a tall figure pierced through the heavy rain. Just like a rocket streaking through the skies, this figure arrived at the corner where the six corpses could be seen lying on the ground. Becoming surprised, the person rushed towards them, using a hand to pat the six men, searching their bodies but was unable to find anything. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮皱眉回忆着这种似曾相识的感觉。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Mu scowled to remember the familiar-seeming feeling.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:看得出来,面前这个牛叉的公子是没有半点耐心的,纹银两千两,足可使一三口之家一世无忧,这价钱不可谓不贵,至于之前的八万两对普通人言,更是天文数字,但对于超级纨绔败家子而言,却不过是九牛一毛而已。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He could clearly observe that this senseless Young Master before him was a very impatient one. The price of two thousand liangs was enough for at least three families to live without worry for one whole generation. This price was indeed quite expensive. As for the eighty thousand liangs earlier, it was simply an astronomical amount for the common people. However, when placed before these prodigal debauchees, this price was but a strand of hair from nine oxen.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:世界变异之前的路雯可是一个天不怕地不怕刁钻古怪任性之极的小魔女,就是和她处得很不错的岳重也经常会被她出的难题难倒。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Before the world changed, Lu Wen was a fearless tricky little witch and extremely headstrong. Even though she got along well with Yue, she still caused many difficult problems for him.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛在失眠的夜里一遍遍想着这些,一遍遍地找不着答案,心灰如死。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Su Di lay awake considering these questions over and over again, but she couldn’t find the answers. She felt extremely depressed.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:从九月到十月到十一月,她看着树叶一点一点地褪掉青葱蓊郁的颜色,在越来越硬的风中簌簌发抖,一片片落下。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "From September to November, the leaves gradually turned brown, withered and fell in the chilly wind.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“花拳绣腿?”君无意摇头失笑:“你说这些身具七八品玄气的侍卫的训练只是花拳绣腿?莫邪,你的口气可是真不小啊。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Style but no substance?” Jun Wuyi laughed as he shook his head. “You claim that these training done by our house guards with the cultivation of Seventh or Eighth level Xuan Qi are only style but no substance? Moxie, these words of yours is truly something.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一听君邪自称是平头百姓,秦虎心中大定,恶狠狠地看着他:“小白脸,你们将我儿子打成这样子,难道还想活命不成?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When he heard Jun Xie claiming to be “common people”, Qin Hu’s heart became set as he viciously stared at him. “Little flower boy, for you two to beat up my son until he is in such a sorry state, it seems like you have a death wish.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:岳重在警察局之中弄到的子弹和这里一比,简直是小巫见大巫。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A police headquarters couldn’t compare to this storehouse.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:司夜寒的性子诡谲莫测,叶绾绾不敢掉以轻心,缓和了一下情绪后,返身朝着屋内走去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Si Ye Han’s temperament was treacherous and unpredictable so Ye Wan Wan didn’t dare let her guard down. After easing her mood, she walked back into the house.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他来做神马啊,不知道她累得慌想睡觉啊。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Why was he here? She was too tired and wanted to sleep.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“那我自然是不去了。”君邪觉得很是莫名其妙:不让我去我还去?去找抽啊?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Naturally, I will not go,” Jun Xie felt baffled by her question: Since they do not want me to go, then why would I go? Go and get a flogging?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一名皮肤雪白,如同黑色瀑布式的长发散落在肩膀上,长着一副娃娃脸,胸前波涛汹涌,五官精致的小女孩穿着白色的连衣裙走了进来。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A skin white, black hair failing down her shoulders like a waterfall, baby-face, with voluptuous bosom, and fine facial features girl came in wearing a white dress.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那个世界郁郁青青,无数棵树上开着无数朵眩目之花,结着无数颗诱惑之果。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In their world, there were trees with beautiful flowers and tempting fruits everywhere.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:白娘娘泪洒断桥的杭州,西施浣纱的杭州,苏小小的杭州,祝英台十八相送的杭州。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "White Snake wept on the broken bridge; the beauty Xishi washed her clothes there; the exceedingly beautiful Su Xiaoxiao passed away there; Zhu Yingtai and Liang Shanbo fell in love there.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:整个构纹陈暮一气呵成,再也没有任何一丁点艰涩之感。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He completed the entire composition in a single go, without the slightest feeling of roughness or difficulty.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他也不想这么说,实在是……无可奈何。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The doctor hated to say so, but couldn't…help it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城闭上了眼睛,下意识张开双臂,风声呼啸而过,却是她听到最动听的声音……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Queenie closed her eyes and subconsciously stretched out her arms, feeling that the whisper of wind was the most beautiful sound she had ever heard…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:慕枋手中已经握着一柄带鞘宝剑,周身战气弥漫出锐利气息,整个人更是显得风采超然。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Holding a scabbarded sword, Rhett was with a sharp atmosphere, which made him more elegant and handsome.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮大手猛向下一挥,豪气云干兼斩钉截铁道:“拿下她!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Mu flicked his hand downward, and both heroically and bravely and very resolutely and decisively said, “Take her!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“特么的,反正这些钱都是跟着林老弟赚的,林老弟都敢梭哈,我有啥不敢的?做人,就得拼一次!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Anyway, I earned all this money following Mark. He dares to take the plunge, why shouldn't I? Nothing ventured, nothing gained!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那令人毛骨悚然的一幕让岳重看得有些反胃同时心中充满了恐惧。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The scence was so gruesome, it made Yue Zhong feel nauseous and overwhelmed with fear.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:此刻唐源问起来,瞧他激动的浑身肥肉乱颤的样子,显然是势在必行,当然了,是否能志在必得就不好说了,反正是很不乐观就是了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At the current, Tang Yuan asked with a look of excitement on his whole fat body, he obviously felt that this was an important matter. But, whether they would be able to win was not something they dared to declare. The only thing that could be said was that it does not look optimistic.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:现在她最要紧的是考入帝都传媒的公关专业加强自己的专业知识,虽然暂时还没法大张旗鼓的招兵买马,但若能收几个潜在的艺人也是美事一桩。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Right now, what was most important was entering Imperial City’s media PR profession and strengthening her professional knowledge. Although she was unable to recruit talent aggressively right now, if she managed to gather some potential artists, that would still be something.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城此刻已经心如死灰,甚至觉得公司没了也好,这样,霍司就没有再能拿捏她的把柄。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Queenie was extremely desperate at this moment. She even thought that it would be nice if the Company is purchased, so that Samson could no longer control her.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:除了孩子的事,苏笛对他守口如瓶,相敬如宾。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Except when it came to their child, she was secretive and courteous to her husband.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:威尔呆若木鸡,看着靶子发傻。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Will was struck dumb looking at the target.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:周冲往沙发上一仰:“这种场面话就别说了,我都听腻了。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Danis leaned back on the sofa, \"Cut it out. I'm tired of such cliche.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:竹竿男手上度仪碎成一地,里面的卡片也无一幸免,每张都是面目全非。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The apparatus crashed broken to the ground from the bamboo-stalk classmate’s wrist, with none of its cards surviving; all mangled beyond recognition.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:王志光一声令下,那些飞车党的暴徒们也都将手中的砍刀球棒指向了岳重六人,一时之间局势一触即发。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "wang Zhiguang gave an order, and those thugs pointed their machetes and bats at Yue’s group, all of a sudden a very tense situation.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那人眼睛一亮,道:“宋老三这酒店虽说是不大,但这酒在京城却是大大有名,好酒者无不神往,今日若不是下雨,此间早已高朋满座!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The man’s eye lit up as he said. “Old Song’s wine shop may not be big, but this wine is highly reputed in this city. All wine lovers treat it with reverence. If it were not raining today, then this place would have been a full house by now!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:能让言川碰一次女人,已经是难如登天的事情。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Getting Castro to have sex with a woman was extremely difficult.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这样随随便便调动军队的无法无天的滚刀肉,谁敢招惹?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A ‘tough shank’ who would recklessly mobilize the army, disregarding the rules; who in their right mind would dare to provoke him? ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这个发现让他喜出望外,他霍地起身,快步回到自己的房间。他需要仔细的思考这其中究竟有没有可行姓。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Overjoyed with this discovery, he stood right up and quickly returned to his apartment to carefully consider whether there was any feasibility in it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:突然传来的手机视频声打破了僵硬的气氛,江嬛嬛用脚指头都能想到是谁,当着晏寒笙的面她不敢拿出来!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The sudden video call broke the stiff atmosphere. Hulda knew exactly who was calling, but she didn't dare to take it out in front of Saul!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这一刻,君邪突然有一种想要大笑的冲动:真是混账说法,这样的行径竟也能叫好汉子?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "At that moment, Jun Xie suddenly had the urge to laugh loudly: What nonsense! Under these circumstances, you actually call him a real man? ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:果然是京都最贵的地方!那么多真金白银砸下来,能差吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Undoubtedly it is the most expensive place in the capital! With so many resources spent on it, could it be bad?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“嗬,就是,有这么狠毒的妈,女儿自然好不到哪里去,这个林文静还想让我们给她女儿搭桥,让陶兮兮攀高枝?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"All right, her mother is so vicious, and she is naturally vicious. Judith Lam even wants us to help Cissie Tonn marry into a rich family?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:收回自己的目光,陈暮呆坐半晌,回过神来不禁哑然失笑。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Pulling his gaze back, Chen Mu sat blankly for a while, and then, getting his spirit back, he couldn’t help laughing.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她做的那种暂时性纹身对肌肤没有伤害,除了胸口处那块红色的月牙形胎记,她的全身上下没有丝毫瑕疵,如同一块上好的羊脂玉,温润细腻,又如月光下堆积的白雪,白皙剔透。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The kind of temporary tattoos she had gotten hadn’t damaged her skin. Other than the red crescent-shaped birthmark, her entire body was flawless, just like a piece of jade. Moist and delicate. It was also like snow under the moonlight, white and clear.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“此地不宜久留!”岳重观察着宿舍之中的情况,眉头微微一皱。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Can’t stay here too long.” Yue inspected the room, and frowned.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:自己还有训练啊!一想到马可维特耷拉眼皮,板着脸的表情,陈暮觉得倘若自己说训练暂时中断一段时间,对方最有可能的就是拂袖而去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He still had to practice! When he thought about his droopy eyelids, and his blank face, Chen Mu felt like Mark Victor’s most likely response would be to go off in a huff if he said that he would temporarily like to break it off.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当初镇杀九魔,也无法跨入最后一境,但陈狂也有所领悟,心有牵挂,只有回来了却心事,或许才能够跨入最后一境。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After Jayden killed nine demons, though he could not step into the last realm, he still had some understanding. There was something he still cared, so he might reach the last realm only after he dealt with the haunting concern.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:小子文不成武不就,一拿起书本就犯晕,一听到练功就比兔子跑得还快,别人家的子侄要么已经是胸有锦绣,小有才名;要么已经是玄气修炼进入了正轨,起码也在五品以上了,而自己这个宝贝孙子却已经先后打跑了五位教书先生,而玄气修炼至今只有可怜的三品……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This brat knows neither literary nor martial arts, he will become giddy once he picks up a book, and disappears faster than a magic rabbit when he hears the word practice. Other families grandsons are perfect, having made a name for themselves at a young age, their cultivation of Xuan Qi is on the right track, with a minimum of Fifth level or above. On the other hand, his own precious grandson has forced five teachers to quit, and his cultivation of Xuan Qi is only at a miserable Third level…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一听到君邪回家的消息,老爷子自是怒气冲冲的杀上门来,进门顿时一怔:硕大的床上,一只包袱被随随便便的扔在上面,里面尽是珠光宝气,竟无一件是凡品;而身材娇小的可儿正笑得眯着眼睛,一件一件的掰着手指头计算能卖多少银子……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Once he heard the news that Jun Xie had returned, Grandpa Jun furiously rushed towards his room. After barging in through the door, he was stunned. A package full of precious treasures was casually placed atop the huge bed. Not one of those treasures were ordinary; the tender Little Ke was smiling to the point of squinting her eyes. She evaluated each one of the items, her fingers moving around, calculating how much those items can be sold for…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“可是,灵梦那丫头可是您看中的……”先前那人似乎不敢说下去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“But, Princess Ling Meng is the one you fancy…” The other person seemed fearful of continuing his sentence.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:车祸,她确实伤的很重,不过却未昏迷,只是联合母亲设计了一场假死,目的就是让顾倾城成为众矢之的,然后神不知鬼不觉的接收顾家的财产。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She was indeed seriously injured, but didn't fall into a coma. She simply teamed up with her mother to stage a fake death, so that Queenie would be the target of public criticism and then secretly seize the Koos' property.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇稀薄的意识渐渐回拢,是的,自己历经十月怀胎,今日分娩。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian gradually regained consciousness. Yes, she gave birth today after ten months' pregnancy.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:泪水就那么喷涌而出,流进了五天来她几近龟裂的心田。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tears gushed out and watered her heartland that had suffered such drought over the past five years.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:像这样灵光一现的机会,如果没有想到,随着时间过得越久,再想起来的可能姓就越小。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If he couldn’t come up with something right then at such an opportunity for insight, then the longer he waited, the less likely it would be that he would ever realize it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:想起以前,他能在东卫学府被当成乞丐,对这种目光自然很习以为常了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Before, when he was treated as a beggar allowed into Eastern Wei Academy, he’d gotten naturally accustomed to it.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:文舒看到洛洛也有些错愕,双眼定定的望着洛洛打量了许久,才从他的五官上觉察到了什么,语气有些难以置信,“倾城,这个孩子……”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Schuh was also stunned when she saw Louis. After judging him for a long while, she discerned something from his features, and asked incredibly, \"Queenie, he…\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:正郁闷的独孤无敌顿时气冲牛斗,真是诸事不顺!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Dugu Wudi who was feeling highly dispirited suddenly turned furious. Why is everything going awry today? ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:肤色白嫩,双眉弯弯,眼睛如同两泓秋水,清澈见底,瓜子脸庞,黑发如瀑,浑身透露出一种高贵圣洁的气质,却又看着似乎是不食人间烟火的高高在上一般,清新脱俗,便如出水莲花,一尘不染。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "A soft white complexion, arched eyebrows, crystal clear eyes like the clear surface of autumn waters, an oval face, flowing black hair, her entire being exuded a noble and holy aura. She seemed to be an existence beyond the realm of mortals, a beauty like none other, just like a pure water lotus flower.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那个小混混在那次混乱中挺身而出,护住曼思盈。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That slacker had lunged out during that fracas to protect Man Siying.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:丧尸的也就只有不死之身强横,如果是面对现代化的军队,它们绝对不是对手。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Zombies are only undead, if confronted by a modern army, they are absolutely no match. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:上面的碧蓝色光芒经久不散,直至片刻之后,才逐渐恢复了飞刀本身的清亮色泽!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The azure blue radiance upon it remained without dispersing. After a moment, the flying dagger was finally restored to its original colour!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“是,如此莫邪就不再打扰了,公主殿下请便。”君邪打定了多一事不如少一事的主意就此离开,然最终仍是不经意地提醒了一句,双目深注,沉声道:“一路、小心!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Understood. Moxie will not disturb Your Highness anymore, please go ahead,” Jun Xie decided that it would be better for him to have one less problem and went to the side. However, he decided to give her a warning. He gazed profoundly at her and spoke in a deep voice. “Be careful along the way.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“好个心狠手辣的小子,陈狂,这笔账我慕家记下了!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"What a ruthless lad. Jayden Bowman, the Holland family will remember it!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他对岳重以礼相待那是看中了岳重的实力,他对那些不听话的女人下手可毫不留情。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He was courteous to Yue because of Yue’s strength, but he is merciless to a disobedient woman.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这让陈暮有些无从下手。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "That made him feel that he didn’t know where to start.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:沈默先是一惊,随即狂喜,亦步亦趋的跟上,掏出手机拨通医院的电话。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He was stunned and then ecstatic, followed in step, took out his cell phone to dial the hospital.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:生活中的苏笛,其实是一个极其古板不解风情的女人,她对着邮件本能地骂一句老流氓,然后狠狠地点了删除键,然后又骂了一句,才算解了点心头之恨。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In her everyday life, she was old-fashioned and unromantic. She cursed the sender as an 'old rascal' and angrily clicked 'delete'. “Rascal!” she shouted aloud, letting her rage gradually disperse.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但奶奶和许多次的表现一样,突然间就阴云转晴了,她用那条永远都洗得洁白的手帕擦擦眼角,然后满脸皱纹里绽开了特别开怀的笑,她说:“今儿个咱们不提那伤心事,今儿个相老闺女的女婿,妈高兴啊!那些陈谷子烂芝麻的糟心事,就让它烂到肚里去吧。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Granny suddenly stopped crying as they knew she would and wiped her tears with the handkerchief she always kept clean. A hearty smile lit up her wrinkled face. “I shouldn’t talk about old sorrows,\" she said. \"I’m so happy to meet my future son-in-law! Just forget about everything painful and leave it in the past.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这简直是滑天下之大稽!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This was simply the biggest joke in the whole world!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:说着看着君邪,笑得很是畅快:“小兄弟言之有理,是我世俗了,愿再罚一杯!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Looking at Jun Xie, he laughed leisurely. Little brother’s logic is reasonable, it is I who was too rigid in following customs, I am willing to accept another cup as punishment!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:阿古力帝奇最近心情非常不好,现在每天来找他的人络绎不绝。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Algoradicci was in a very bad mood then, since by that time people were coming every day in an endless stream.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:您的制卡技艺高超,宁鹏兄弟每次说起您时,都是赞不绝口。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Brother Ning Peng praises you endlessly every time he speaks of you and of your excellent skills in making cards.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:从陶薇薇的角度,正好能看到那张小小的纸条,上面竟密密麻麻写了一堆……拼音?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "From Vivian's point of view, she could see the small piece of paper with a lot of…letters?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:晏少枫从小就怕这个大哥,哪里敢不听。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Franco had been afraid of his elder brother since childhood, so he followed the order naturally.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这要是别的同龄人,面对整个当世最优秀的年轻药师的怒火,背后还是当世赫赫有名的大势力,怕是早就吓尿了吧。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For Jayden's peers, if they confronted with the anger of the world's best young pharmacists and the famous forces behind them, they would be scared with hair standing on end.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:仗义出手,救助弱小;路见不平,拔刀相助,行侠仗义,为国为民……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When chancing upon injustice, one must take up arms to offer assistance, fighting for the sake of righteousness with a heroic heart, for the people and for the country…", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:它们来得太容易反而被我们鄙视,它们表现得太真实反而被我们看走了眼。我们好高鹫远,喜欢把眼光投向那些须仰视才见的人。那些博学风雅,献身艺术的人。那些高谈阔论,冷峻不言的人。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "We longed for what was beyond our grasp and only laid our eyes on those people who were learned, tasteful, artistic or lordly that we couldn’t reach.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐老太爷这些天里可是烦躁到了极点,自己的心肝宝贝顶级玄丹被窃,全无消息,这让本就脾气火爆的老头儿更加的勃然,心中正想着唐源呢,若不是这混蛋小子纨绔败家,出去赌博鬼混,哪里会引起这么多事情?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For the past few days, Grandfather Tang had been feeling extremely irritable. In addition to having his one pride and joy, the Xuan Core stolen, there was also no news or leads regarding the case. This made him even more furious. His mind kept thinking back towards Tang Yuan. If not for this debauchee brat’s mess with the gambling incident, this would never have happened.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:日子重新又恢复了平静,只是陈暮多了个习惯,每天他都会情不自禁地把这张卡放到手中的把玩,\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His days resumed their normal serenity again, except that he had acquired a new habit: He couldn’t resist fidgeting with the card.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但皇帝陛下居然只是四个字:稍安勿躁!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "But His Majesty only said four words to him: Do not be impatient! ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“公孙家底蕴不浅,不过真要是算起来,还比不上慕家,而且此事也是以前,如今却不一样了。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"The Jonathan family is powerful, but compared to the Holland Family, they are still lacking. Besides, it is the past things, and now, the situation is different.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:虽然肖俊涵和肖夜外貌上至少有八分相似,但肖俊涵的能力和肖夜云泥之别,出身贫寒的肖夜白手起家,如今已经身价千亿,肖俊涵却屡屡失败。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Although Jayden and Samuel were at least eight-point similar in appearance, Jayden's ability was totally different from that of his brother. Samuel, who was born in poverty, started from scratch and now was worth hundreds of billions of dollars, but Jayden failed all the time.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“逸少,我第一眼看到陶小姐就知道陶小姐肯定是个善良的人,这样的人都有宽大的胸怀,一定不会和我这样的小人计较的,我以后一定每天为陶小姐烧香祈福,让佛祖保佑陶小姐永远幸福康健,岁岁平安,和逸少您白头偕老,共度一生。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"Ethan, the first time I saw Miss Tonn, I knew that Miss Tonn must be a kind person. Such people have a big mind, so she won't dispute with a little person like me. In the future, I will pray for Miss Tonn every day and ask God to bless Miss Tonn to be happy and healthy forever, and live with Ethan for a lifetime. \"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:大家义愤填膺,二叔更是眼里喷火地说:“要什么钱,我要他的命,我不去上海废了他,我不姓郑!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": " They were all indignant. Father’s second brother could barely control his rage and declared, “What we want should be his life, not the money! I’m not a real man unless I go to Shanghai and strangle him!” ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一切都是那么恍恍惚惚,如同做梦。而才刚醒转的梦却声息可辨,丝丝缕缕,那么鲜活地停留在汗湿的枕畔,像刚出锅的馒头,冒着袅袅腾腾的热气,夸张、华美,云雾缭绕。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was all so far away that I seemed to be in a dream and yet the dream I had just woken up from was so clear I could remember every breath and every voice in it. The dream rested vividly on my sweat-damp pillow like a freshly steamed bun. It was grand, magnificent and mist-shrouded.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮的心中却是心潮澎湃!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Mu felt a swell of emotion!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:雷子倒也不以为忤,倘若陈暮开口说话了,他估计才会被吓一跳。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Copper wasn’t bothered by that, since if Chen Mu were to open his mouth to say something, that would pretty much blow Copper’s mind.", "role": "agent" } ]