ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Us indicarem el temps estimat d'elaboració de les vostres credencials i us informarem les dades de la paqueteria per la qual seran enviades.
We will indicate the estimated time for the elaboration of your credentials and we will inform you of the data of the parcel by which they will be sent.
0.999933
1
0.915325
AUT
EML
Així de simple...Un sostre, un nom, una garantia.
It's as simple as that ONE Roof, ONE Name, ONE Warranty.
0.99539
0.982989
0.778634
MWM
CON
Malgrat tot el bombo i platerets de les celebracions del seu aniversari, trobem que el parc de París mostra decididament la seva edat.
For all the hype about their anniversary year celebrations, we found the Paris park decidedly showing its age.
0.999997
0.999997
0.828798
CUL
NEW
Es converteix en el senyal d'entrada i s'introdueix als mitjans de càlcul 2a a través de la porta 304 i el bus d' E/S paral·lel 5.
Is converted into the input signal and is input to the calculating means 2a via the gate 304 and the parallel I / O bus 5.
1
0.986287
0.911035
AUT
PAT
A més, ABC (mesos després comprada per Thorn EMI) seria l'accionista majoritari amb el 51% dels títols, mentre que British Electric Traction, propietària de Rediffusion, es quedaria amb el 49% restant.
In addition, ABC (months later bought by Thorn EMI) would be the majority shareholder with 51% of the titles, while British Electric Traction, owner of Rediffusion, would keep the remaining 49%.
1
1
0.977272
AUT
NEW
El Departament de Policia de Charlotte-Mecklenburg i autoritats del comtat Gaston, es van unir per fer un operatiu enfocat a aturar conductors que manegen sense fer servir el cinturó de seguretat.
The Charlotte-Mecklenburg Police Department and Gaston County authorities teamed up to carry out an operation focused on stopping drivers who drive without wearing a seat belt.
1
1
0.954825
GEN
SM
Fins i tot els crítics del govern generalment estan a favor del canvi, dient que promourà una reforma més ràpida de l'economia.
Even critics of the government are generally in favor of the change, saying it will promote faster reform of the economy.
1
0.999929
0.903254
FIN
NEW
La vaig anar a veure pels meus fills, però és la primera vegada que veig una pel·lícula d'animi més avorrida, pelada i fluixa que aquesta.
I went to see it because of my kids, but this is the first time I've seen an anime movie that's more boring, boring, and lax than this.
1
0.997313
0.826859
CUL
SM
'No entenc la necessitat de tancar durant diversos dies', va dir, i va afegir que un o dos dies clau serien suficients.
' I don't understand the need to close for several days,' he said, adding that one or two key days would be enough.
0.999986
0.99999
0.949223
GEN
SM
@ AsiaSadeAzante Hola mare! Segueixes a l'estudi? Em vaig despertar al mig de la nit.
@ AsiaSadeAzante hey Mama! U still at the studio?? Woke up in the mid of the nit.
0.998631
0.947263
0.872026
PRN
SM
Per descomptat, no s'exclou que les empreses estatals també rebin molts incentius del Govern, perquè de vegades aquestes empreses tenen projectes massa grans o s'inclinen més pels valors socials.
Of course, it is not excluded that state-owned corporations also receive many incentives from the Government, because sometimes these corporations have too large projects or are more inclined to social values.
1
1
0.937213
AUT
SM
La primera mitja hora és un festival interminable de gags extremadament estúpids i igualment divertits.
The first half hour is an endless festival of extremely stupid and equally funny gags.
0.999999
0.999417
0.903858
CUL
SM
Aquest article proposa una arquitectura d'aprenentatge jeràrquic per al control segur basat en dades en entorns desconeguts.
This article proposes a hierarchical learning architecture for safe data-driven control in unknown environments.
1
0.999903
0.925018
ING
GEN
Després, el dia de la cita, arribar a temps.
Then, on the day of the appointment, arrive on time.
0.999989
0.999927
0.896628
GEN
CON
Heu vist l'escena del llançament de l'espasa?
Have you seen the sword casting scene?
0.999987
0.971756
0.905727
CUL
CON
Continuo pensant que aquest país no és amable amb els estrangers, encara que m'hi he acostumat.
I still think that this country is not kind to foreigners, even though I have gotten used to it.
0.997107
0.999882
0.872944
AUT
CON
El parc té una gran sensació que mai no deixa de fer que la meva família senti que estem entrant en un regne màgic.
Park has a great feel to it that never fails to make my family feel we are entering a magical kingdom.
1
0.99976
0.907449
CUL
SM
Els ingressos en efectiu dels agricultors el primer semestre de l'any van ser de iuans per càpita, fet que suposa un augment del 8,1% respecte al mateix període de l'any anterior.
The cash income of farmers in the first half of the year was 2,733 yuan per capita, an increase of% over the same period last year.
1
0.998003
0.586879
ENV
NEW
- Corre rapid! Corren rapid! El gran mariscal ens vol enverinar!
- Run fast! Run quickly! The great marshal wants to poison us!
0.796287
0.998884
0.90474
CUL
CON
El seu germà, Seth Klein, és un activista del que es descriu com a organització d'esquerres, el Centre Canadenc d'Alternatives Polítiques.
Her brother, Seth Klein, is an activist with what is described as a left-wing organization, the Canadian Centre for Policy Alternatives.
0.999993
0.999852
0.921191
AUT
SM
Durant la visita a aquesta empresa, Hu Jintao va dir: 'La seva empresa ha crescut en el curs de la reforma i l'obertura, i ha fet grans contribucions al desenvolupament econòmic, l'expansió de les exportacions i l'absorció d'ocupació.
During his visit to this enterprise, Hu Jintao said, ""Your enterprise has grown up in the course of reform and opening up, and has made great contributions to economic development, export expansion and employment absorption.
1
1
0.910889
AUT
SM
Cal tallar l'àrea del marge d'impressió M1.
The print margin area M1 needs to be cut off.
0.999502
0.96666
0.947994
GEN
PAT
Suspenent de gronxadors, cèrcols, sedes i bastons, les classes que s'ofereixen a AcroFit Alternative Fitness s'assemblen més a estar en un circ que a estar en un gimnàs.
Suspending from swings, rings, silks and poles, the classes offered at AcroFit Alternative Fitness are more like being in a circus than being at a gym.
1
1
0.897133
CUL
SM
Qui ha escrit l'article no ha entès absolutament res de la pel·lícula
Whoever wrote the article understood absolutely nothing about the film
0.999987
0.99999
0.900797
CUL
SM
I aleshores on estaries tu?
And then where would you be?
0.901638
0.983191
0.940901
HRM
CON
També és 35 vegades més car que El Carib el 2010, 14 vegades més car que l'Haia el 2006 i 3 vegades més del planejat originalment pel Comitè Olím Rus.
It is also 35 times more expensive than The Caribbean in 2010, 14 times more expensive than The Hague in 2006 and 3 times more than originally planned by the Russian Olym Committee.
0.999993
1
0.922069
CUL
NEW
'No vull exagerar amb els 18 llops addicionals, però alhora, estem veient indicis positius que aquest declivi probablement s'ha aturat'
I don't want to oversell 18 additional wolves, but at the same time, we're seeing positive indications that that decline probably has been stopped.""
0.999998
0.999961
0.883411
ENV
SM
Podeu fer servir clic bait, però assegureu-vos que el contingut sigui apropiat i també afegiu les paraules que conviden a la trucada a l'acció.
You can use click bait but make sure the content is appropriate and also add the words that invite call to action.
1
0.999965
0.935521
MWM
MNL
Mostra l'entrellaç precís d'esdeveniments aparentment poc importants, que es van acumular, com a resultat de terribles coincidències, va provocar la tragèdia.
It shows the precise intertwining of seemingly unimportant events, which accumulated, as a result of a few terrible coincidences, led to tragedy.
1
1
0.89558
CUL
SM
A més de la fiscalia i l'Advocacia de l'Estat, hi han participat més de 70 advocats, lletrats de la Xunta i de la Diputació provincial de la Corunya.
In addition to the public prosecutor's office and the State Attorney's Office, more than 70 lawyers, lawyers from the Xunta and the Provincial Council of A Coruna have participated.
0.999919
1
0.957311
LEG
SM
Si la predestinació no és bona, cal manejar el comportament adequadament Heu d'usar o utilitzar una Mascota Guardiana.
If the predestination is not good, it is necessary to handle the behavior appropriately Should wear or wear a Guardian Mascot.
0.99999
0.999998
0.859598
HRM
MNL
Tot i això, entre els guerrers hi ha un home valent, maco i d'edat avançada que tornarà a despertar la gana per la cuina local de Nova Zelanda.
However, among the warriors there is one brave, handsome and aged man who will once again awaken her appetite for local New Zealand cuisine.
0.999999
0.999958
0.924259
CUL
NEW
Per tal de garantir una experiència de navegació acollidora per a tots, alguns continguts només estan disponibles optant per-in per veure continguts madurs.
In order to ensure a welcoming browsing experience for everyone, some content is available only by opting-in to see mature content.
1
0.999999
0.923532
MWM
SM
Utilitzant l'API de Celerra filemover juntament amb Centera FileArchiver es crea un enllaç directe al NAS datamover.
Using Celerra filemover API in conjunction with Centera FileArchiver a direct link is created to the NAS datamover.
0.998977
0.999223
0.969766
MWM
MNL
No estic disposat a pagar per res en l'aplicació de cites en absolut.
I'm not willing to pay for anything on dating app at all.
0.999133
0.996997
0.873684
MWM
CON
Si no fos rendible, se suspendria com la resta de programes i no se'n faria més:.
If it wasn't profitable, it would be discontinued like all the other shows and not done anymore: ......
0.98028
0.999019
0.761649
CUL
SM
A més, es mostra que l'aplicació de preus positius i negatius augmenta significativament l'acceptació esperada dels esquemes de preus i preserva els objectius d'eficiència i sostenibilitat.
In addition, the application of both positive and negative prices is shown to significantly increase the expected acceptance of pricing schemes and to preserve efficiency and sustainability objectives.
1
1
0.914063
MAT
GEN
És força fàcil d'escoltar, la vaig escoltar per segona vegada i immediatament em vaig tornar addicte a la cançó ehehe.
It's quite easy listening, I heard it for the second time and immediately got addicted to the song ehehe.
1
0.999865
0.900864
CUL
SM
Aquesta audiència ha de preparar un procés que no hauria de començar abans d'un any a Guantánamo i, si fos condemnat per la mort de més de persones en els atacs, enfrontaran la pena capital.
This hearing should prepare a process that should not begin before a year in Guantanamo and, if convicted of the death of more than 3,000 people in the attacks, they will face the death penalty.
1
1
0.82942
POL
SM
Els 70 milions d'IDR restants es van destinar a criptomonedes.
The remaining IDR 70 million went into crypto-currencies.
0.995215
0.993645
0.895254
AUT
SM
Mentre esperem els esdeveniments que sabem que han de passar, l'avorriment s'instal·la i ens deslligam completament de la història.
As we wait for the events we know must happen, boredom sets in and we become completely detached from the story.
1
0.999947
0.884748
CUL
SM
La realització proporciona un tipus d'unitat lluminosa que està equipada amb una pluralitat de dispositius emissors de llum.
Embodiment provides a kind of light unit that is equipped with a plurality of light-emitting devices.
1
0.999797
0.906795
ARC
PAT
Feliciano López i David Ferrer es desperten del somni olím a Londres.
Feliciano Lopez and David Ferrer wake up from their Olym dream in London.
0.997542
0.948604
0.945575
CUL
NEW
El comunicat afegeix: La celebració oficial inclou cançons per al cor de nens palestins.
The statement added: The official celebration includes songs for the Palestinian children's choir.
0.999997
0.999971
0.909615
AUT
SM
No ha dit que hagi tornat sa i estalvi . PD: No m'entusiasma la trucada del prestatari
You didn't say you came back safely...PS: I'm not excited about the call from the borrower
0.999074
0.999914
0.70753
PRN
SM
El programa té una durada de 3 anys des del 2009-2011, presidit per l'Institut de Biotecnologia de l'Acadèmia de Ciència i Tecnologia del Vietnam.
The program lasts 3 years from 2009 - 2011, chaired by Institute of Biotechnology, Vietnam Academy of Science and Technology.
1
0.999651
0.959468
AUT
SM
administració d'un placebo.
administration of a placebo.
0.923227
0.841248
0.963179
LSM
PAT
El Howard va demanar a Leonard que provés aquest dispositiu però Leonard no va voler perquè ell mateix no volia fingir un petó a Howard.
The Howard asked Leonard to try this device but Leonard didn't want to because he himself didn't want to pretend to kiss Howard.
1
0.999967
0.902376
CUL
CON
Us convidem a consultar el subministrament d'aigua potable per aquest dimarts 22 d'octubre.
We invite you to consult the drinking water supply for this Tuesday, October 22.
0.999991
0.999919
0.926971
ENV
EML
Quan es van encendre els llums del cinema i es va posar dret, una mica tremolós, escampant al seu voltant l'aroma de les menges de pols que acabava d'absorbir, esperava la condemna dels seus veïns.
Once the lights were on in the cinema and he stood up, somewhat shakily, spreading around him the aroma of the polmos delicacies he had just absorbed, he expected condemnation from his neighbors.
1
1
0.866038
AUT
SM
Ok els rumors continuen amb l'aparició d'una dona que diu que és amiga de Chanyeol i Baekhyun, ella va dir que a Cy i BH els agrada comportar-se de forma grollera.
Okay rumors continue with the emergence of a woman claiming to be Chanyeol and Baekhyun's friends, she said Cy and BH like to behave rudely.
1
0.999998
0.935214
GEN
SM
Moltes gràcies senyor, m'estic trontollant com una gasela
Thank you very much sir, I'm floundering like a gazelle
1
0.998014
0.914308
CUL
SM
* Si vols inventar un nou producte, has de saber per endavant que a la gent li agradarà i el comprarà
* If you want to invent a new product, you have to know in advance that people will like it and buy it
0.999835
0.998572
0.813533
CUL
SM
Tots els personatges han de trobar el seu PLA B titular per a la vida
All characters must find their titular PLAN B for life
0.999751
0.934774
0.903924
CUL
NEW
I ell? Gemeter, pingin va vomitar i va guardar silenci.
And he? Gemeter, pingin vomited, and was silent.
0.638976
0.971202
0.938526
HRM
CON
Aconsegueix una passada ràpida en un parc, camina fins a l'altre i aconsegueix un altre allà i mai no ha d'esperar a la cua.
Get a fast pass from one park, walk over to the other and get another one there and never really have to wait in line.
1
0.998641
0.88178
AUT
SM
Mantenir reunions contínues amb els donants i fer un seguiment de les vostres necessitats.
Holding continuous meetings with donors and following up on their needs.
1
0.999919
0.886603
GEN
SM
El jove també va dir que Déu
The young man also said god
0.997156
0.972168
0.880506
HRM
SM
Primer, heu d'haver ingressat amb el vostre compte a la pàgina de Netflix des del vostre navegador.
First, you must have entered your account to the Netflix page from your browser.
0.999995
0.994924
0.920416
MWM
MNL
Intel·ligència Artificial en Cirurgia
Artificial Intelligence in Surgery
1
0.981162
0.892143
MAT
GEN
Les dades de diferència de temperatura es memoritzen de manera diferent a causa de l'estructura dels forns 12, 13.
The temperature difference data is memorized differently due to the structure of your furnaces 12, 13.
1
0.999908
0.904776
ARC
PAT
Des de l'observatori, es pot gaudir d'una vista clar del mont Gaya i de la vasta praderia del ranxo Hanwoo.
From the observatory, you can enjoy the clear view of Mt . Gaya and the vast grassland of Hanwoo Ranch.
0.718589
0.999973
0.918065
GEN
SM
La llimona té àcids que es poden utilitzar per generar electricitat.
Lemon has acids that can be used to generate electricity.
0.999817
0.995295
0.907241
ENV
GEN
Morgan va rebutjar els elements del lamarckisme introduïts a l'obra 'Sobre l'origen de les espècies' a l'edició de 1872, i va considerar que l'aparició de mutacions beneficioses era el factor més important de l'evolució
Morgan rejected the elements of Lamarckism introduced into the work 'On the Origin of Species' in the 1872 edition, and considered the occurrence of beneficial mutations to be the most important factor in evolution
1
1
0.944667
HRM
NEW
Això és difícil, no? No entenc pas la definició d'una ment bella.
This is difficult, isn't it? I don't understand the definition of a beautiful mind at all.
0.999999
0.999891
0.927363
HRM
CON
Les organitzacions de TI subministren tecnologia als usuaris
IT orgs supply technology to users
0.999999
0.999398
0.905094
COM
NEW
El 7/12/2010, el seminari 'Leverage solutions for E-commerce' organitzat pel Vietnam E-commerce Association - Southern Office (VECOM HCM) va tenir lloc amb èxit.
On 7/12/2010, the seminar ""Leverage solutions for E-commerce"" organized by Vietnam E-commerce Association - Southern Office (VECOM HCM) took place successfully with.
0.87836
1
0.954683
COM
SM
N'hi ha que només mimen la gata; però la panerola també és un animal domèstic.
There are those who only pamper his cat; but the cockroach is also a domestic animal.
1
0.999101
0.863534
HRM
CON
S'hauria de fer a través d'un pla coordinat des del Govern que no agreugi aquest guirigall fiscal.
It should be done through a coordinated plan from the Government that does not aggravate the present fiscal gibberish.
0.999972
0.999997
0.878081
POL
SM
Maclean li va demanar la mà però la Melinda no s'acabava de decidir i patia per això.
Maclean asked for her hand but Melinda couldn't quite make up her mind and she suffered for it.
0.999979
0.999978
0.921015
HRM
CON
Les bones pràctiques de seguretat són la clau per protegir les dades crítiques.
Good security practices are the key to protecting critical data.
1
0.998923
0.898346
COM
MNL
Vaig arribar i vaig trobar el candidat una mica agitat, però això no és estrany: les entrevistes tècniques poden ser estressants.
I arrived and found the candidate a little shaken, but that's not uncommon: technical interviews can be stressful.
1
0.999999
0.89967
GEN
SM
El Turisme és un eficaç motor per al creixement econòmic i el desenvolupament, arribant a generar ocupació i benestar per a les comunitats.
Tourism is an effective engine for economic growth and development, generating employment and well-being for communities.
1
1
0.927544
AUT
GEN
L'efecte barnum no té un impacte positiu o negatiu, és la persona que utilitza l'efecte qui en determinarà l'impacte.
The barnum effect does not have a positive or negative impact, it is the person using the effect who will determine the impact.
0.999487
0.991064
0.920583
ENV
SM
Per ajudar-lo a aconseguir-ho, EMC treballarà amb vostè per comprendre les capacitats, les limitacions i les implicacions econòmiques de les diferents alternatives de protecció remota de la informació disponibles actualment.
To help you get there, EMC will work with you to understand the capabilities, limitations, and cost implications of the various remote information protection alternatives available today.
1
1
0.931167
AUT
SM
'Amb Pérez i amb Magnussen hauríem lluitat pels últims punts i ens els podríem haver portat, com a Austràlia.
'With Perez and Magnussen we would have fought for the last points and we could have taken them, like in Australia.
1
0.999558
0.960954
CUL
NEW
Tejer brocat és una pràctica familiar dels tailandesos a Dien Bien.
Weaving brocade is a familiar practice of Thai people in Dien Bien.
0.999991
0.952668
0.801874
ARC
SM
No importa com de gran sigui el benefici, si només es pot fer amb 2 mans només = Gran Zero.
No matter how big the profit is, if it can only be done with 2 hands alone = Big Zero.
0.996982
0.990664
0.901235
GEN
CON
Per resoldre la convocatòria esmentada anteriorment, aquesta investigació se centra en una combinació multiòptima d'IHMS per al Penang Hill Resort ubicat a l'illa de Penang, Malàisia, amb l'ús efectiu d'energia redundant.
To resolve the above-stated summons, this research focuses on a multi-optimal combination of IHMS for the Penang Hill Resort located on Penang Island, Malaysia, with effective use of redundant energy.
1
1
0.941097
ING
GEN
El primer i suprem manament de la religió monoteista és: No tindràs altres déus davant meu.
The first, supreme commandment of the monotheistic religion is: You shall have no other gods before me.
1
0.999918
0.906505
HRM
CON
No crec que canviï encara que la normativa sigui més laxa que ara.
I don't think it will change even if the regulations are looser than they are now.
0.999465
0.997254
0.884563
AUT
CON
En aquest article, proposem un sistema de comunicació amb consciència semàntica multinivell per a la transmissió sense fil d'imatges, anomenat MLSC-image, que es basa en tècniques d'aprenentatge profund i s'entrena de manera integral.
In this paper, we propose a multi-level semantic aware communication system for wireless image transmission, named MLSC-image, which is based on the deep learning techniques and trained in an end to end manner.
1
1
0.912739
ING
GEN
NET Data: Wed, 18 Feb 2015 23:29:57 GMT Connection: close Content-Length: 52316 La transformació socialista, completada a la dècada de 1950, va suposar un profund i gran canvi en la història de la Xina contemporània.
NET Date: Wed, 18 Feb 2015 23:29:57 GMT Connection: close Content-Length: 52316 The socialist transformation, completed in the 1950s, was a profound and great change in the history of contemporary China.
1
1
0.944246
COM
EML
La societat no us acollirà per raons econòmiques.
Society will not welcome you because of the economic reasons.
1
0.998998
0.888161
AUT
CON
En qualsevol cas, espero que tot vagi bé!
Either way, I hope everything goes well!
0.997837
0.997406
0.957004
CUL
CON
Una mica decebut amb el final, però m'agraden els finals així, la majoria de les pel·lícules d'aquesta pel·lícula són previsiblement menys emocionants Butttttt
A little disappointed with the ending, but I like endings like this, most of the films in this movie are predictably less exciting Butttttt
1
0.999997
0.88733
CUL
SM
Foto de l'any passat quan KKN
Last year's photo when KKN
0.757532
0.978081
0.925985
GEN
SM
Als vint-i-dos anys em vaig veure obligat, per la meva feina de llavors, a parlar en públic.
At twenty-five, I was forced, because of my job at the time, to speak in public.
0.999062
0.996895
0.868532
AUT
CON
I un restaurant de bona qualitat no existeix.
And a good quality restaurant doesn't exist.
0.991496
0.988731
0.958084
CUL
CON
El punt és mirar-lo des de molts costats, si vols fer una ullada ràpida a la xerrada i al seu amic, ja cobreix el 50% de l'avaluació.
The point is to look at it from many sides, if you want to take a quick look at the talk and his friend, it already covers 50% of the assessment.
1
0.999992
0.883077
HRM
SM
Dissenyat per treballar fora de la vista dins d'un armari, OptiPlex XE ofereix una temperatura de funcionament de fins a 45oC
Designed for working out of sight inside a cabinet, the OptiPlex XE delivers on an up to 45oC operating temperature
0.999992
0.997702
0.961186
COM
MNL
L'informe també recomana millorar la capacitat del sistema per posar paramèdics del Servei Vital Avançat a les ambulàncies de L & A en els propers anys.
The report also recommends upgrading the capacity of the system to put Advanced Life Service paramedics in L & A ambulances in the coming years.
1
0.999996
0.934092
AUT
MNL
Al pas S5506, s'executa el procés de parada de fluctuació.
In step S5506, the fluctuation stop process is executed.
0.999994
0.993769
0.959006
GEN
PAT
Sent la de l'esquerra la que porta a sobre una granota de mida petita.
Being the one on the left the one that carries a small frog on top.
0.995712
0.992546
0.797183
CUL
CON
Les joves i les dones també solen tenir un accés limitat als serveis i programes, tant a les comunitats com a les institucions.
Young girls and women also tend to have limited access to services and programs, both in communities and institutions.
1
0.999807
0.92002
AUT
GEN
Vaig saber aquest article per una altra resposta, i és interessant . //L'article de Kenzi Kutsuna és estable.
I found out about this article from another answer, and it is interesting . //Kenzi Kutsuna's article is stable.
0.987785
0.996257
0.862779
ENV
SM
El dispositiu d'alliberament d'emergència sota l'aigua té una gran càrrega de suport, pes lleuger, volum petit, instal·lació simple, fàcil detecció i control i alta precisió de control, i es pot aplicar i és factible a l'oceà a profunditats predeterminades.
The underwater emergency release device has large bearing load, light weight, small volume, simple installation, easy detection and control and high control precision, and can be applied and feasible in ocean at predetermined depths.
1
1
0.937592
ING
PAT
Juntament amb els iranians, el govern va obrir una corporació que realitza set tipus de tractors.
Together with the Iranians, the government opened a corporation that makes seven types of tractors.
0.999916
0.999916
0.919219
AUT
SM
S'exposa el quadre de Gilbert Gaul, aclamat a nivell nacional, que representa 'La batalla de Cold Harbor, Va'
On display is the nationally acclaimed Gilbert Gaul painting de ""The Battle of Cold Harbor, Va.""
0.986767
0.999994
0.915261
ARC
SM
) va escriure constantment sobre automòbils, per la qual cosa es va fer famós al camp dels automòbils.
) consistently wrote about cars, so he became famous in the field of automobiles.
1
0.999884
0.883667
FIN
SM