Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0079/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,172
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
2022-05-04 14:24:06
IT
Sabrina | Pignedoli
197,619
NI
Member
197,619
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, vorrei ringraziare la presidente e tutti i colleghi della commissione per il controllo dei bilanci per il lavoro che è stato svolto. La verifica delle condizioni per decidere se concedere o meno il discarico è un compito impegnativo e non si tratta di un controllo solo di maniera. Grazie ai dibattiti che ci sono stati all'interno della commissione CONT è stato possibile far emergere criticità, problemi ed errori, ma non solo, anche le buone pratiche che vengono adottate nelle agenzie europee. Questo lavoro complesso è di estrema importanza per la trasparenza delle nostre istituzioni ed è quindi necessario per accrescere la fiducia dei cittadini. Per questo è importante conoscere anche i beneficiari finali dei fondi europei per svolgere tutte le verifiche. Solo evidenziando ciò che non funziona e indicando le azioni da intraprendere, sarà possibile intervenire per migliorare e prevenire problemi ulteriori. Non è nascondendo la polvere sotto il tappeto che forniamo un'idea migliore delle istituzioni europee, ma facendo emergere le criticità e lavorando per risolverle.
FOR
ITA
NI
Sabrina
PIGNEDOLI
ITA
1983-10-24
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0079/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,820
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
2022-05-04 14:22:19
IT
Sabrina | Pignedoli
197,619
NI
Member
197,619
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, vorrei ringraziare la presidente e tutti i colleghi della commissione per il controllo dei bilanci per il lavoro che è stato svolto. La verifica delle condizioni per decidere se concedere o meno il discarico è un compito impegnativo e non si tratta di un controllo solo di maniera. Grazie ai dibattiti che ci sono stati all'interno della commissione CONT è stato possibile far emergere criticità, problemi ed errori, ma non solo, anche le buone pratiche che vengono adottate nelle agenzie europee. Questo lavoro complesso è di estrema importanza per la trasparenza delle nostre istituzioni ed è quindi necessario per accrescere la fiducia dei cittadini. Per questo è importante conoscere anche i beneficiari finali dei fondi europei per svolgere tutte le verifiche. Solo evidenziando ciò che non funziona e indicando le azioni da intraprendere, sarà possibile intervenire per migliorare e prevenire problemi ulteriori. Non è nascondendo la polvere sotto il tappeto che forniamo un'idea migliore delle istituzioni europee, ma facendo emergere le criticità e lavorando per risolverle.
FOR
ITA
NI
Sabrina
PIGNEDOLI
ITA
1983-10-24
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0073/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,868
2019 discharge: European Medicines Agency
2021-04-29 15:47:22
DE
Markus | Pieper
28,224
PPE
Member
28,224
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin! Gern haben wir am Entlastungsbericht gearbeitet, und angesichts vieler Fortschritte in Sachen Transparenz werden wir auch zustimmen. Dennoch stehen wir vor großen Herausforderungen. Wir haben in dieser Periode sage und schreibe 290 Milliarden nicht abgerufene Gelder, weil die Projekte fehlen, weil die Mitgliedstaaten zu langsam sind, weil die Regionen Probleme mit unseren rechtlichen Vorgaben haben. 290 Milliarden nicht genutzt – gleichzeitig bewilligen wir aber 750 Milliarden EUR frisches Geld für die Corona-Wiederaufbauhilfe. Natürlich ist Solidarität in der Pandemie angebracht, aber dieses Geld soll jetzt schnell in die Zukunft der Regionen investiert werden. Schnell? Die Mitgliedstaaten brauchen drei Jahre und länger, um den Strukturfonds-Regeln gerecht zu werden, und mit Wir sind deshalb den Steuerzahlern verpflichtet, und wir werden mit
FOR
DEU
EPP
Markus
PIEPER
DEU
null
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2022-06-09-ITM-003
MISSING
B9-0307/2022
CRE-9-2022-06-09-ITM-003_EN
145,654
The call for a Convention for the revision of the Treaties
2022-06-09 12:28:17
FR
Hélène | Laporte
197,597
ID
Member
197,597
Member
MISSING
MISSING
Призивът за свикване на Конвент за преразглеждане на Договорите (разискване)
Výzva ke svolání konventu k přezkumu Smluv (rozprava)
Opfordringen til et konvent om revision af traktaterne (forhandling)
Die Forderung nach einem Konvent zur Überarbeitung der Verträge (Aussprache)
Αίτημα για τη σύγκληση συνέλευσης για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
The call for a Convention for the revision of the Treaties (debate)
Convocatoria de una convención para la revisión de los Tratados (debate)
Konvendi kokkukutsumine aluslepingute läbivaatamiseks (arutelu)
Valmistelukunnan ehdottaminen perussopimusten tarkistamiseksi (keskustelu)
Convocation d'une convention pour la révision des traités (débat)
An iarraidh ar Choinbhinsiún chun na Conarthaí a athbhreithniú (díospóireacht)
Poziv na sazivanje konvencije radi revizije Ugovorâ (rasprava)
Felhívás a Szerződések felülvizsgálatát szolgáló konvent összehívására (vita)
Richiesta di convocare una Convenzione per la revisione dei Trattati (discussione)
Raginimas sušaukti konventą Sutartims peržiūrėti (diskusijos)
Aicinājums sasaukt konventu, lai grozītu līgumus (debates)
It-talba biex titlaqqa' Konvenzjoni għar-reviżjoni tat-Trattati (dibattitu)
Oproep tot een conventie voor een herziening van de Verdragen (debat)
Apel o zwołanie konwentu w celu zmiany traktatów (debata)
Pedido de convocação de uma convenção para a revisão dos Tratados (debate)
Convocarea unei convenții pentru revizuirea tratatelor (dezbatere)
Výzva na zvolanie konventu na účel revízie zmlúv (rozprava)
Poziv k sklicu konvencije za revizijo temeljnih pogodb (razprava)
Uppmaningen om ett konvent för att göra en översyn av fördragen (debatt)
– Monsieur le Président, mes chers collègues, la conférence sur l’avenir de l’Europe a été transformée en une véritable opération de communication, gommant ainsi les multiples manœuvres et échecs. Cette conférence a été très peu suivie. En fait d’exercice ouvert, transparent et délibératoire, il ne s’est agi en réalité pour le Parlement que d’organiser une démocratie qui a été bien mise à mal, et dont la participation citoyenne donnait blanc-seing aux dirigeants européens pour pousser les feux de l’intégration. Sans surprise, l’exécutif européen a annoncé se tenir prêt à réformer l’UE pour, notamment, abandonner le vote à l’unanimité au Conseil dans tous les domaines, y compris la fiscalité et la politique étrangère, à l’exception de l’adhésion de nouveaux États ou de cas non précisés affectant les valeurs fondamentales de l’Union. Cette proposition phare de cette conférence nécessite une révision des traités. Or, de nombreux États membres s’opposent au lancement d’une telle procédure. Ils ne sont pas moins de treize. En cas de validation, cette réforme provoquerait la fin du droit de veto, alors que, dans les organisations internationales, en application de la conception de souveraineté absolue des États, le veto est une pratique courante. Emmanuel Macron demande que cette question soit traitée lors du sommet prévu les 23 et 24 juin. Il souhaite ainsi profiter de tous les leviers politiques afin d’avaliser à marche forcée une réforme aux conséquences désastreuses, notamment pour la politique étrangère des États membres. Si cette réforme devait aboutir, l’histoire oubliera qu’elle a pris racine au sein d’une conférence qui devait prétendument associer les citoyens à une vaste réflexion pour réformer l’Europe, mais qui sera restée largement sous le radar des Européens, réduisant cette consultation à un dispositif artificiel qui aura permis de déclencher la fin de la règle de l’unanimité.
AGAINST
FRA
ID
Hélène
LAPORTE
FRA
1978-12-29
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
MISSING
A9-0247/2021
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
135,575
Serious cross-border threats to health
2021-09-15 15:22:30
ES
Adriana | Maldonado López
197,735
S-D
Member
197,735
Member
MISSING
MISSING
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
MISSING
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
– Señor presidente, señora comisaria, tenemos que aprender las lecciones que nos ha dejado esta crisis de la COVID-19 y, sin duda, una de ellas es que tenemos que prepararnos sanitariamente para afrontar, desde la Unión Europea, las futuras crisis sanitarias de una forma mucho más efectiva, más optimizada y mucho más coordinada. Quiero, en primer lugar, poner en valor la compra conjunta de vacunas que se ha hecho de forma coordinada por parte de la Unión Europea, que nos ha permitido a todos los Estados miembros acceder a la vacunación y tener los Pero me quiero centrar en tres elementos importantes: el primero de ellos es que creo que hay que mejorar el procedimiento de compra conjunta por parte de los Estados miembros. Por otra parte, debemos mejorar los requisitos de transparencia en los procedimientos de adquisición conjunta y, para terminar, potenciar el rol de control de este Parlamento Europeo. Desde una perspectiva del mercado interior, es importante que apoyemos la creación de un
FOR
ESP
SD
Adriana
MALDONADO LÓPEZ
ESP
1990-01-09
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2020-02-11-ITM-004
MISSING
A9-0017/2020
CRE-9-2020-02-11-ITM-004_EN
112,338
EU/Vietnam Free Trade Agreement
2020-02-12 12:08:39
FR
Pierre | Karleskind
197,585
Renew
Member
197,585
Member
MISSING
MISSING
Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам - Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам (резолюция) - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам (резолюция) (разискване)
Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem - Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem (usnesení) - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem (usnesení) (rozprava)
Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam - Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) (forhandling)
Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam - Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam (Entschließung) - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam (Entschließung) (Aussprache)
Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ - Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) (συζήτηση)
Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement - Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement (Resolution) - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement (Resolution) (debate)
Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam - Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam (Resolución) - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam (Resolución) (debate)
ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine - ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine (resolutsioon) - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping (resolutsioon) (arutelu)
EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus (päätöslauselma) - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus (päätöslauselma) (keskustelu)
Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) (débat)
MISSING
Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama - Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) (rasprava)
Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése - Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése (állásfoglalás) - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás (állásfoglalás) (vita)
Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam - Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam (risoluzione) - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti (risoluzione) (discussione)
ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas - ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas (rezoliucija) - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas (rezoliucija) (diskusijos)
ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana - ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana (rezolūcija) - ES un Vjetnamas ieguldījumu aizsardzības nolīgums - ES un Vjetnamas Ieguldījumu aizsardzības nolīgums (rezolūcija) (debates)
Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam - Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) (dibattitu)
Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam - Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) (debat)
Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem - Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem (rezolucja) - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem (rezolucja) (debata)
Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname - Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname (Resolução) - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname (Resolução) (debate)
Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam - Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam (Rezoluție) - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam (Rezoluție) (dezbatere)
Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom - Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom (uznesenie) - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom (uznesenie) (rozprava)
Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom - Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom (resolucija) - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom (resolucija) (razprava)
Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam - Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam (resolution) - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam (resolution) (debatt)
– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais rejoindre notre collègue Bartolo, qui était rapporteur pour la commission PECH, sur la nécessité de lutter contre la pêche illégale. Lutter contre la pêche illégale, c’est évidemment assurer une gestion durable des ressources halieutiques, c’est aussi s’assurer d’éviter la concurrence déloyale avec les pêcheurs qui sont soumis aux contraintes que nous avons sur notre continent. Le Viêt Nam a un carton jaune sur la pêche illégale, mais il faut souligner les efforts qui ont été entrepris par ce pays, notamment dans le cadre des négociations qui aboutissent aujourd’hui à cet accord de libre-échange. Il faut aussi noter que dans cet accord, il est mentionné explicitement que les partis qui signent l’accord lutteront activement contre cette pêche illicite. Alors est-ce suffisant? Eh bien, si ce n’est pas suffisant, allons plus loin. Allons plus loin et mettons en place des garde-fous, comme la suppression des tarifs préférentiels pour les produits de la pêche tant que, à l’avenir, il y aura carton jaune. C’est le sens de l’amendement que Renew a déposé et que je vous invite à soutenir.
FOR
FRA
RENEW
Pierre
KARLESKIND
FRA
1979-10-19
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2023-07-11-ITM-004
MISSING
A9-0014/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-004_EN
156,773
Chips Act
2023-07-11 13:17:00
DE
Henrike | Hahn
197,457
Verts/ALE
au nom du groupe
197,457
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за интегралните схеми (разискване)
Evropský akt o čipech (rozprava)
Den europæiske mikrochipforordning (forhandling)
Europäisches Chip-Gesetz (Aussprache)
Ευρωπαϊκή πράξη για τα μικροκυκλώματα (συζήτηση)
European Chips Act (debate)
Ley Europea de Chips (debate)
Euroopa kiibimäärus (arutelu)
Sirusäädös (keskustelu)
Règlement sur les semi-conducteurs (débat)
An Gníomh Eorpach um Shliseanna (díospóireacht)
Europski akt o čipovima (rasprava)
A csipekről szóló európai jogszabály Az európai félvezető-ökoszisztéma megerősítését célzó intézkedési keret létrehozása (a csipekről szóló európai jogszabály) (vita)
Normativa europea sui chip (discussione)
Europos lustų aktas (diskusijos)
Eiropas Mikroshēmu akts (debates)
L-Att Ewropew dwar iċ-Ċipep (dibattitu)
Europese chipverordening (debat)
Europejski akt w sprawie czipów (debata)
Regulamento Circuitos Integrados (debate)
Actul european privind cipurile (dezbatere)
Európsky akt o čipoch (rozprava)
Evropski akt o čipih (razprava)
Förordningen om halvledare (debatt)
Energieeffizienz, Ressourceneffizienz und Kreislaufwirtschaft stehen dabei im Mittelpunkt. Und damit, um es noch einmal klar zu sagen: Wettbewerbsfähigkeit geht bestens zusammen mit Klima- und mit Umweltschutz und dem Chip-Gesetz. Und das muss hier auch noch einmal im Europäischem Parlament den ewiggestrigen Bremsern des Grünen Deals gesagt werden. Wir fordern jetzt den EU-Halbleitersektor auf, mit rund 3,3 Milliarden Euro nach vorne zu gehen. Leider nicht mit frischem Geld. Wir brauchen via Eigenmittel zukünftig ein klares Bekenntnis im Rat, den Unternehmen in Europa besser zur Seite zu stehen. Immerhin fördern wir jetzt nicht nur einige wenige Megaprojekte, sondern auch innovative kleine und mittlere Unternehmen und Start-ups. Das Chip-Gesetz macht Europa fit für die Zukunft.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Henrike
HAHN
DEU
1970-09-04
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2020-11-23-ITM-019
MISSING
A9-0205/2020
CRE-9-2020-11-23-ITM-019_EN
125,366
Strengthening Media Freedom: the Protection of Journalists in Europe, Hate Speech, Disinformation and the Role of Platforms
2020-11-25 16:00:16.067000
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на свободата на медиите: защита на журналистите в Европа, слово на омразата, дезинформация и роля на платформите (кратко представяне)
Posílení svobody sdělovacích prostředků: ochrana novinářů v Evropě, nenávistné projevy, dezinformace a úloha platforem (krátké přednesení)
Styrkelse af mediefrihed: beskyttelse af journalister i Europa, hadefuld tale, desinformation og platformenes rolle (kortfattet forelæggelse)
Stärkung der Medienfreiheit: Schutz von Journalisten in Europa, Hetze, Desinformation und die Rolle von Plattformen (kurze Darstellung)
Ενίσχυση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης: προστασία των δημοσιογράφων στην Ευρώπη, ρητορική μίσους, παραπληροφόρηση και ο ρόλος των πλατφορμών (συνοπτική παρουσίαση)
Strengthening media freedom: the protection of journalists in Europe, hate speech, disinformation and the role of platforms (short presentation)
Refuerzo de la libertad de los medios de comunicación: protección de los periodistas en Europa, discurso del odio, desinformación y papel de las plataformas (breve presentación)
Meediavabaduse tugevdamine: ajakirjanike kaitse Euroopas, vaenukõne, desinformatsioon ja platvormide roll (lühiettekanne)
Tiedotusvälineiden vapauden vahvistaminen: toimittajien suojelu Euroopassa, vihapuhe, disinformaatio ja alustojen rooli (lyhyt esittely)
Renforcement de la liberté des médias: la protection des journalistes en Europe, les discours de haine, la désinformation et le rôle des plateformes (brève présentation)
MISSING
Jačanje slobode medija: zaštita novinara u Europi, govor mržnje, dezinformacije i uloga platformi (kratka prezentacija)
A médiaszabadság megerősítése: az újságírók védelme Európában, a gyűlöletbeszéd, a dezinformáció és a platformok szerepe (rövid ismertetés)
Rafforzamento della libertà dei media: protezione dei giornalisti in Europa, incitamento all'odio, disinformazione e ruolo delle piattaforme (breve presentazione)
Žiniasklaidos laisvės stiprinimas: žurnalistų apsauga Europoje, neapykantos retorika, dezinformacija ir platformų vaidmuo (trumpas pristatymas)
Mediju brīvības stiprināšana: žurnālistu aizsardzība Eiropā, naida runa, dezinformācija un platformu nozīme (īss izklāsts)
Tisħiħ tal-Libertà tal-Media: il-Protezzjoni tal-Ġurnalisti fl-Ewropa, id-Diskors ta' Mibegħda, id-Diżinformazzjoni u r-Rwol tal-Pjattaformi (preżentazzjoni qasira)
Versterking van de mediavrijheid: bescherming van journalisten in Europa, haatzaaiende taal, desinformatie en de rol van platforms (korte presentatie)
Wzmocnienie wolności mediów: ochrona dziennikarzy w Europie, nawoływanie do nienawiści, dezinformacja i rola platform (krótka prezentacja)
Reforço da liberdade dos meios de comunicação social: proteção dos jornalistas na Europa, discursos de ódio, desinformação e papel das plataformas (breve apresentação)
Consolidarea libertății mass-mediei: protejarea jurnaliștilor în Europa, discursurile de incitare la ură, dezinformarea și rolul platformelor (prezentare succintă)
Posilnenie slobody médií: ochrana novinárov v Európe, nenávistné prejavy, dezinformácie a úloha platforiem (stručná prezentácia)
Krepitev medijske svobode: varstvo novinarjev v Evropi, sovražni govor, dezinformacije in vloga platform (kratka predstavitev)
Stärka mediefriheten: skyddet av journalister i Europa, hatpropaganda, desinformation och plattformarnas roll (kortfattad redogörelse)
– Esityslistalla on seuraavana lyhyt esittely Magdalena Adamowiczin kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä tiedotusvälineiden vapauden vahvistaminen: toimittajien suojelu Euroopassa, vihapuhe, disinformaatio ja alustojen rooli [
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2020-11-23-ITM-019
MISSING
A9-0205/2020
CRE-9-2020-11-23-ITM-019_EN
125,366
Strengthening Media Freedom: the Protection of Journalists in Europe, Hate Speech, Disinformation and the Role of Platforms
2020-11-25 16:00:16.067000
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на свободата на медиите: защита на журналистите в Европа, слово на омразата, дезинформация и роля на платформите (кратко представяне)
Posílení svobody sdělovacích prostředků: ochrana novinářů v Evropě, nenávistné projevy, dezinformace a úloha platforem (krátké přednesení)
Styrkelse af mediefrihed: beskyttelse af journalister i Europa, hadefuld tale, desinformation og platformenes rolle (kortfattet forelæggelse)
Stärkung der Medienfreiheit: Schutz von Journalisten in Europa, Hetze, Desinformation und die Rolle von Plattformen (kurze Darstellung)
Ενίσχυση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης: προστασία των δημοσιογράφων στην Ευρώπη, ρητορική μίσους, παραπληροφόρηση και ο ρόλος των πλατφορμών (συνοπτική παρουσίαση)
Strengthening media freedom: the protection of journalists in Europe, hate speech, disinformation and the role of platforms (short presentation)
Refuerzo de la libertad de los medios de comunicación: protección de los periodistas en Europa, discurso del odio, desinformación y papel de las plataformas (breve presentación)
Meediavabaduse tugevdamine: ajakirjanike kaitse Euroopas, vaenukõne, desinformatsioon ja platvormide roll (lühiettekanne)
Tiedotusvälineiden vapauden vahvistaminen: toimittajien suojelu Euroopassa, vihapuhe, disinformaatio ja alustojen rooli (lyhyt esittely)
Renforcement de la liberté des médias: la protection des journalistes en Europe, les discours de haine, la désinformation et le rôle des plateformes (brève présentation)
MISSING
Jačanje slobode medija: zaštita novinara u Europi, govor mržnje, dezinformacije i uloga platformi (kratka prezentacija)
A médiaszabadság megerősítése: az újságírók védelme Európában, a gyűlöletbeszéd, a dezinformáció és a platformok szerepe (rövid ismertetés)
Rafforzamento della libertà dei media: protezione dei giornalisti in Europa, incitamento all'odio, disinformazione e ruolo delle piattaforme (breve presentazione)
Žiniasklaidos laisvės stiprinimas: žurnalistų apsauga Europoje, neapykantos retorika, dezinformacija ir platformų vaidmuo (trumpas pristatymas)
Mediju brīvības stiprināšana: žurnālistu aizsardzība Eiropā, naida runa, dezinformācija un platformu nozīme (īss izklāsts)
Tisħiħ tal-Libertà tal-Media: il-Protezzjoni tal-Ġurnalisti fl-Ewropa, id-Diskors ta' Mibegħda, id-Diżinformazzjoni u r-Rwol tal-Pjattaformi (preżentazzjoni qasira)
Versterking van de mediavrijheid: bescherming van journalisten in Europa, haatzaaiende taal, desinformatie en de rol van platforms (korte presentatie)
Wzmocnienie wolności mediów: ochrona dziennikarzy w Europie, nawoływanie do nienawiści, dezinformacja i rola platform (krótka prezentacja)
Reforço da liberdade dos meios de comunicação social: proteção dos jornalistas na Europa, discursos de ódio, desinformação e papel das plataformas (breve apresentação)
Consolidarea libertății mass-mediei: protejarea jurnaliștilor în Europa, discursurile de incitare la ură, dezinformarea și rolul platformelor (prezentare succintă)
Posilnenie slobody médií: ochrana novinárov v Európe, nenávistné prejavy, dezinformácie a úloha platforiem (stručná prezentácia)
Krepitev medijske svobode: varstvo novinarjev v Evropi, sovražni govor, dezinformacije in vloga platform (kratka predstavitev)
Stärka mediefriheten: skyddet av journalister i Europa, hatpropaganda, desinformation och plattformarnas roll (kortfattad redogörelse)
Kohdan käsittely on päättynyt. Tarkistuksista äänestetään huomenna 24. marraskuuta 2020 ja lopullinen äänestys toimitetaan keskiviikkona 25. marraskuuta 2020.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0157/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,183
Social Climate Fund
2023-04-18 12:14:52
EN
Andrey | Novakov
107,212
null
rap avis tran
107,212
rap avis tran
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Now, the only thing that I would like to see more is to treat our industry as a partner, not as a criminal which is poisoning our environment. Because let’s be honest, the input from millions of European families are provided by European industry, not by European institutions. So we have to treat them equally and pay attention of what price they are supposed to pay for our policies that we are making.
FOR
BGR
EPP
Andrey
NOVAKOV
BGR
1988-07-07
https://www.facebook.com/andrey.novakov
https://twitter.com/andreynovakov
MALE
7
CRE-9-2024-04-23-ITM-007
MISSING
A9-0234/2023
CRE-9-2024-04-23-ITM-007_EN
168,573
Combating violence against women and domestic violence
2024-04-24 12:56:12
DE
Alexandra | Geese
183,916
null
rap avis budg
183,916
rap avis budg
MISSING
MISSING
Борба с насилието над жени и домашното насилие (разискване)
Potírání násilí vůči ženám a domácího násilí (rozprava)
Bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet (forhandling)
Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Aussprache)
Καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της εξ οικείων βίας (συζήτηση)
Combating violence against women and domestic violence (debate)
Lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica (debate)
Naistevastase vägivalla ja perevägivalla tõkestamine (arutelu)
Naisiin kohdistuvan väkivallan ja lähisuhdeväkivallan torjuminen (keskustelu)
Lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique (débat)
Foréigean i gcoinne na mban agus foréigean teaghlaigh a chomhrac (díospóireacht)
Suzbijanje nasilja nad ženama i nasilja u obitelji (rasprava)
A nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelem (vita)
Lotta alla violenza contro le donne e alla violenza domestica (discussione)
Kova su smurtu prieš moteris ir smurtu šeimoje (diskusijos)
Vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē apkarošana (debates)
Il-ġlieda kontra l-vjolenza kontra n-nisa u l-vjolenza domestika (dibattitu)
Bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (debat)
Zwalczanie przemocy wobec kobiet i przemocy domowej (debata)
Combate à violência contra as mulheres e à violência doméstica (debate)
Combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice (dezbatere)
Boj proti násiliu na ženách a domácemu násiliu (rozprava)
Boj proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini (razprava)
Bekämpning av våld mot kvinnor och våld i nära relationer (debatt)
Was mich aber schockiert, ist, dass der Rat die Hürden so hoch gemacht hat, dass der Schutz für die betroffenen Frauen wieder eingeschränkt wird. Denn jetzt muss ein schwerer Schaden nachgewiesen werden. Meine Damen und Herren, jede Frau weiß, dass die Veröffentlichung von Nacktbildern gegen den eigenen Willen die Definition des schweren Schadens ist! Was gibt es da noch nachzuweisen? Lassen Sie uns deshalb jetzt auf nationaler Ebene dafür kämpfen, dass diese perfide Form von Gewalt gegen Frauen endlich aufhört! Lassen Sie uns kämpfen für ein Europa, in dem Frauen frei und sicher leben können!
FOR
DEU
GREEN_EFA
Alexandra
GEESE
DEU
1968-07-01
null
https://twitter.com/alexandrageese
FEMALE
16
CRE-9-2021-11-10-ITM-016
MISSING
A9-0291/2021
CRE-9-2021-11-10-ITM-016_EN
136,959
The European Education Area: a shared holistic approach
2021-11-11 11:27:27
IT
Chiara | Gemma
197,794
NI
Member
197,794
Member
MISSING
MISSING
Европейското пространство за образование: общ холистичен подход (разискване)
Evropský prostor vzdělávání: sdílený holistický přístup (rozprava)
Det europæiske uddannelsesområde: en fælles holistisk tilgang (forhandling)
Der europäische Bildungsraum: ein gemeinsamer, ganzheitlicher Ansatz (Aussprache)
Ευρωπαϊκός Χώρος Εκπαίδευσης: μια κοινή, ολιστική προσέγγιση (συζήτηση)
The European Education Area: a shared holistic approach (debate)
Espacio Europeo de Educación: un enfoque global común (debate)
Euroopa haridusruum: ühine terviklik käsitus (arutelu)
Eurooppalainen koulutusalue: yhteinen kokonaisvaltainen lähestymistapa (keskustelu)
L'espace européen de l'éducation: une approche globale commune (débat)
MISSING
Europski prostor obrazovanja: zajednički holistički pristup (rasprava)
Az európai oktatási térség: közös, holisztikus megközelítés (vita)
Spazio europeo dell'istruzione: un approccio olistico condiviso (discussione)
Europos švietimo erdvė: bendras holistinis požiūris (diskusijos)
Eiropas izglītības telpa: kopīga holistiska pieeja (debates)
Iż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni: approċċ olistiku kondiviż (dibattitu)
De Europese onderwijsruimte: een gedeelde holistische benadering (debat)
Europejski obszar edukacji: wspólne całościowe podejście (debata)
Espaço Europeu da Educação: uma abordagem global comum (debate)
Spațiul european al educației: o abordare globală comună (dezbatere)
Európsky vzdelávací priestor: spoločný celostný prístup (rozprava)
Evropski izobraževalni prostor: skupni celostni pristop (razprava)
Det europeiska området för utbildning: ett gemensamt helhetsgrepp (debatt)
– Signor Presidente, signora Commissaria, signora relatrice, onorevoli colleghi, lo spazio europeo dell'istruzione deve affermarsi come strumento strategico per promuovere inclusività e accessibilità per tutti. Inoltre, deve essere un'opportunità per riconoscere con chiarezza la formazione professionale, al pari di tutti gli altri percorsi di formazione. In questi giorni mi sono confrontata con un centro di formazione di eccellenza pugliese, esempio di buona pratica, in grado di contribuire concretamente alla costruzione dello spazio, Questi, a mio avviso, alcuni degli interventi più funzionali a realizzare uno spazio europeo dell'istruzione che voglia essere davvero accessibile e inclusivo.
FOR
ITA
NI
Chiara
GEMMA
ITA
1968-09-20
https://www.facebook.com/ChiaraGemmaUE
null
FEMALE
7
CRE-9-2020-12-17-ITM-007
MISSING
A9-0230/2020
CRE-9-2020-12-17-ITM-007_EN
126,262
Report under Rule 227(7) on the deliberations of the Committee on Petitions during the year 2019
2020-12-17 15:44:46
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Разисквания на комисията по петиции през 2019 г. (разискване)
Jednání Petičního výboru v průběhu roku 2019 (rozprava)
Resultatet af arbejdet i Udvalget for Andragender i 2019 (forhandling)
Beratungen des Petitionsausschusses 2019 (Aussprache)
Διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών κατά το 2019 (συζήτηση)
Deliberations of the Committee on Petitions 2019 (debate)
Deliberaciones de la Comisión de Peticiones en 2019 (debate)
Petitsioonikomisjoni 2019. aasta arutelud (arutelu)
Vetoomusvaliokunnan vuonna 2019 käsittelemät asiat (keskustelu)
Délibérations de la commission des pétitions 2019 (débat)
MISSING
Razmatranja Odbora za predstavke 2019. godine (rasprava)
A Petíciós Bizottság 2019. évi tanácskozásai (vita)
Deliberazioni della commissione per le petizioni nel 2019 (discussione)
Peticijų komiteto svarstymai 2019 m. (diskusijos)
Lūgumrakstu komitejas apspriedes 2019. gadā (debates)
Deliberazzjonijiet tal-Kumitat għall-Petizzjonijiet matul is-sena 2019 (dibattitu)
Beraadslagingen van de Commissie verzoekschriften in 2019 (debat)
Prace Komisji Petycji w roku 2019 (debata)
Deliberações da Comissão das Petições em 2019 (debate)
Deliberările Comisiei pentru petiții în 2019 (dezbatere)
Rokovania Výboru pre petície v roku 2019 (rozprava)
Razprave v Odboru za peticije v letu 2019 (razprava)
Överläggningarna i utskottet för framställningar under 2019 (debatt)
Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt.
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2020-11-23-ITM-017
MISSING
A9-0208/2020
CRE-9-2020-11-23-ITM-017_EN
127,230
Markets in financial instruments
2021-02-10 22:24:31
EN
Eero | Heinäluoma
197,800
S-D
au nom du groupe
197,800
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Пазари на финансови инструменти: изменение на изискванията за предоставяне на информация, управлението на продуктите и ограниченията на позициите с цел да се подпомогне възстановяването от пандемията от COVID-19 (разискване)
Trhy finančních nástrojů: změna požadavků na informace, řízení produktů a limity pozic s cílem napomoci oživení po pandemii COVID-19 (rozprava)
Markeder for finansielle instrumenter: Ændring af oplysningskrav, produktstyringskrav og positionslofter med henblik på at bidrage til genopretningen efter covid-19-pandemien (forhandling)
Märkte für Finanzinstrumente: Änderung im Hinblick auf die Informationspflichten, die Produktüberwachung und die Positionslimits zur Förderung der wirtschaftlichen Erholung von der COVID-19-Pandemie (Aussprache)
Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων: τροποποίηση όσον αφορά τις απαιτήσεις παροχής πληροφοριών, την παρακολούθηση των προϊόντων και τα όρια θέσης, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανάκαμψης από την πανδημία COVID-19 (συζήτηση)
Markets in financial instruments: amending information requirements, product governance requirements and position limits to help the recovery from the COVID-19 pandemic (debate)
Mercados de instrumentos financieros: modificación de los requisitos de información, los requisitos en materia de gobernanza de productos y la limitación de posiciones con el fin de contribuir a la recuperación de la pandemia de COVID-19 (debate)
Finantsinstrumentide turud: teabele esitatavate nõuete, tootejuhtimise ja positsioonipiirangute muutmine, et aidata kaasa COVID-19 pandeemiast taastumisele (arutelu)
Rahoitusvälineiden markkinat: tiedonantovaatimusten, tuotehallintavaatimusten ja positiolimiittien muuttaminen covid-19-pandemiasta elpymisen edistämiseksi (keskustelu)
Marchés d'instruments financiers : modification des obligations d'information, des obligations en matière de gouvernance des produits et des limites de position afin de soutenir la reprise au sortir de la pandémie de COVID-19 (débat)
MISSING
Tržište financijskih instrumenata: izmjena zahtjeva za informacije, upravljanje proizvodima i ograničenje pozicija radi potpore oporavku od pandemije bolesti COVID-19 (rasprava)
A pénzügyi eszközök piacai: a tájékoztatási követelmények, termékirányítási követelmények és pozíciólimitek módosítása a Covid19-világjárvány utáni helyreállítás elősegítése érdekében (vita)
Mercati degli strumenti finanziari: modifica per quanto riguarda gli obblighi di informazione, la governance del prodotto e i limiti di posizione per favorire la ripresa dopo la pandemia di COVID-19 (discussione)
Finansinių priemonių rinkos: dalinis nuostatų dėl informacijos teikimo reikalavimų, produktų valdymo ir pozicijų apribojimų keitimas siekiant padėti ekonomikai atsigauti nuo COVID-19 pandemijos (diskusijos)
Finanšu instrumentu tirgi: grozījumi attiecībā uz informācijas prasībām, produktu pārvaldības prasībām un pozīciju limitiem, lai veicinātu atveseļošanos no Covid-19 pandēmijas (debates)
Is-swieq fl-istrumenti finanzjarji: Emenda tad-Direttiva 2014/65/UE fir-rigward tar-rekwiżiti ta' informazzjoni, il-governanza tal-prodotti u l-limiti ta' pożizzjoni għall-irkupru mill-pandemija tal-COVID-19 (dibattitu)
Markten voor financiële instrumenten: wijziging van de informatievereisten, productgovernance en positielimieten om bij te dragen aan het herstel van de COVID-19-pandemie (debat)
Rynki instrumentów finansowych: zmiana wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji w celu wsparcia odbudowy w następstwie pandemii COVID-19 (debata)
Mercados de instrumentos financeiros: alteração dos requisitos de informação, dos requisitos de governação dos produtos e dos limites às posições a fim de contribuir para a recuperação na sequência da pandemia de COVID-19 (debate)
Piețele instrumentelor financiare: modificări privind cerințele de informare, guvernanța produselor și limita pozițiilor pentru a contribui la redresarea în urma pandemiei de COVID-19 (dezbatere)
Trhy s finančnými nástrojmi: zmena, pokiaľ ide o požiadavky na informácie, správu produktov a obmedzenia pozícií v záujme pomoci pri obnove po pandémii ochorenia COVID-19 (rozprava)
Trgi finančnih instrumentov: sprememba zahtev po informacijah, zahtev glede upravljanja produktov in omejitev pozicij za podporo okrevanju po pandemiji COVID-19 (razprava)
Marknader för finansiella instrument: ändring av informationskrav, produktstyrning och positionslimiter för att stödja återhämtningen efter covid-19-pandemin (debatt)
At the same time, we are fully aware that there is a deeper structural problem with a lack of equity financing of the European Union businesses. This needs structural solutions, with the right level of investor protection. This is the reason why my Group wants the Commission to come forward with an ambitious reform of the MiFID rules by mid next year, after full consultation of all stakeholders, and based on a serious impact assessment. Indeed, structural long existing problems cannot be solved in a hasty way via a quick fix. That is the reason why we had rather strong reservations around the MiFID quick fix from the start. We fail to see the clear link between this proposal and the COVID-19 crisis. In particular as these rules will only be applicable at the earliest second half 2021. So let’s be clear: we will not allow the COVID-19 crisis to be used as an excuse for a deregulation agenda, and this is a real threat here. This quick fix, or, as some have proposed, a mini review should not become a maxi review. Therefore my Group, together with the Greens, tabled a very targeted amendment on the review of the position limits in derivative contracts. This should make it possible to address a specific problem in emerging energy markets, which are suffering the impact of COVID, instead of removing a balanced system which we have agreed during the last mandate period. Secondly, if we want to convince investors to invest in the market, transparency around the costs is critical. Unbundling rules are introduced by MiFID II to allow for a more transparent reporting of costs, and that has to be accepted also in the future. Therefore, we proposed a strong review clause and this reform needs to be well prepared based on facts and data and after consultation with all the relevant stakeholders. As the S&D Group, we are looking forward to such a balanced reform which also protects investors and helps businesses. We are also ready for cooperation in the future.
AGAINST
FIN
SD
Eero
HEINÄLUOMA
FIN
1955-07-04
https://www.facebook.com/heinaluoma
null
MALE
3
CRE-9-2022-03-08-ITM-003
MISSING
A9-0022/2022
CRE-9-2022-03-08-ITM-003_EN
140,790
Foreign interference in all democratic processes in the EU
2022-03-09 14:55:01
EN
Eva | Maydell
98,341
PPE
Member
98,341
Member
MISSING
MISSING
Външна намеса във всички демократични процеси в Европейския съюз (разискване)
Zahraniční vměšování do všech demokratických procesů v Evropské unii, včetně dezinformací (rozprava)
Udenlandsk indblanding i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union (forhandling)
Einflussnahme aus dem Ausland auf alle demokratischen Prozesse in der EU (Aussprache)
Εξωτερικές παρεμβάσεις σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην ΕΕ (συζήτηση)
Foreign interference in all democratic processes in the EU (debate)
Injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la UE (debate)
Välissekkumine kõigisse ELi demokraatlikesse protsessidesse (arutelu)
Ulkomainen sekaantuminen kaikkiin EU:n demokraattisiin prosesseihin (keskustelu)
Ingérence étrangère dans l’ensemble des processus démocratiques de l’Union européenne (débat)
Trasnaíocht eachtrach ar na próisis dhaonlathacha uile in AE (díospóireacht)
Vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji (rasprava)
Az Európai Unió valamennyi demokratikus folyamatába történő külföldi beavatkozás (vita)
Ingerenze straniere in tutti i processi democratici nell'Unione europea (discussione)
Užsienio šalių kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje (diskusijos)
Ārvalstu iejaukšanās visos Eiropas Savienības demokrātiskajos procesos (debates)
Indħil barrani fil-proċessi demokratiċi kollha fl-Unjoni Ewropea, inkluża d-diżinformazzjoni (dibattitu)
Buitenlandse inmenging in alle democratische processen in de EU (debat)
Obce ingerencje we wszystkie procesy demokratyczne w Unii Europejskiej, w tym dezinformacja (debata)
Ingerência estrangeira em todos os processos democráticos na UE (debate)
Ingerințele externe în toate procesele democratice din cadrul UE (dezbatere)
Zahraničné zasahovanie do všetkých demokratických procesov v EÚ (rozprava)
Tuje vmešavanje v vse demokratične procese v Evropski uniji, tudi dezinformacije (razprava)
Utländsk inblandning i alla demokratiska processer i Europeiska unionen (debatt)
– Madam President, Putin’s invasion of Ukraine is part of a wider campaign to undermine our democracies. Disinformation and foreign interference isn’t a new phenomenon, but Russia has digitised it, and it has combined it with other hybrid tactics. It’s a playbook that has been borrowed and has been used before – be it by China, by Venezuela or by Trump. Sometimes it feels that people may want to accept convenient lies. But we have to make sure that we can lead them to the sometimes uncomfortable truth. This is why, more than ever, we need to increase our media literacy and critical thinking. Also, platforms can and should do more. I wonder why there are some Russian state accounts that are still active on several platforms. This, for me, is hard to justify. Tackling disinformation without suppressing free speech is a major task for Europe. This is why we need a special disinformation war room, for which I have already called – and if we ever wanted to try this, now is the time to do it.
FOR
BGR
EPP
Eva
MAYDELL
BGR
1986-01-26
https://www.facebook.com/EvaMaydell
https://twitter.com/EvaMaydell
FEMALE
3
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
MISSING
A9-0220/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
157,420
Nature restoration
2023-07-12 12:44:14
PL
Anna | Zalewska
197,572
ECR
Member
197,572
Member
MISSING
MISSING
Възстановяване на природата (разискване)
Obnova přírody (rozprava)
Naturgenopretning (forhandling)
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
Nature restoration (debate)
Restauración de la naturaleza (debate)
Looduse taastamine (arutelu)
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
Restauration de la nature (débat)
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
Obnova prirode (rasprava)
A természet helyreállítása (vita)
Ripristino della natura (discussione)
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
Dabas atjaunošana (debates)
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
Natuurherstel (debat)
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
Restauração da natureza (debate)
Refacerea naturii (dezbatere)
Obnova prírody (rozprava)
Obnova narave (razprava)
Restaurering av natur (debatt)
– Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Emocje, krzyki, szantaż – to dowód na to, że jest to złe rozporządzenie, nieprzemyślane, niepoliczalne, uderzające w naturę, uderzające w człowieka. Dlatego że coś, co jest niemożliwe do wykonania, powoduje, że osiąga się efekt odwrotny do zamierzonego. To rozporządzenie jest złe dlatego, że ingeruje w prywatność i we własność. Naprawdę, nie obniżymy temperatury w Strasburgu, jeżeli zabierzemy rolnikom ich ziemie. Ktoś musi nas żywić. Zresztą rolnicy, leśnicy, rybacy kochają przyrodę nie mniej niż przedstawiciele, którzy z pozoru domagają się dbałości o tę naturę. To rozporządzenie jest również złe, bo oddaje zbyt wiele kompetencji Komisji Europejskiej, która będzie skarżyła, monitorowała sprawozdawała i sama podejmowała decyzje. W diagnozie jest napisane, że nie udało się ustalić obszarów Natura 2000, więc mówi się „nie” i robi się jeszcze więcej. To zła droga. Proponuję, żeby zamiast udawać się na wakacje do hotelu z klimatyzacją, poterminować u rolnika, nauczyć się, jak dbać o przyrodę i o zwierzęta.
AGAINST
POL
ECR
Anna
ZALEWSKA
POL
null
https://www.facebook.com/AnnaZalewskaPiS
https://twitter.com/annazalewskamep
FEMALE
3
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
MISSING
A9-0220/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
164,499
Nature restoration
2024-02-27 12:28:30
PL
Anna | Zalewska
197,572
ECR
Member
197,572
Member
MISSING
MISSING
Възстановяване на природата (разискване)
Obnova přírody (rozprava)
Naturgenopretning (forhandling)
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
Nature restoration (debate)
Restauración de la naturaleza (debate)
Looduse taastamine (arutelu)
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
Restauration de la nature (débat)
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
Obnova prirode (rasprava)
A természet helyreállítása (vita)
Ripristino della natura (discussione)
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
Dabas atjaunošana (debates)
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
Natuurherstel (debat)
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
Restauração da natureza (debate)
Refacerea naturii (dezbatere)
Obnova prírody (rozprava)
Obnova narave (razprava)
Restaurering av natur (debatt)
– Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Emocje, krzyki, szantaż – to dowód na to, że jest to złe rozporządzenie, nieprzemyślane, niepoliczalne, uderzające w naturę, uderzające w człowieka. Dlatego że coś, co jest niemożliwe do wykonania, powoduje, że osiąga się efekt odwrotny do zamierzonego. To rozporządzenie jest złe dlatego, że ingeruje w prywatność i we własność. Naprawdę, nie obniżymy temperatury w Strasburgu, jeżeli zabierzemy rolnikom ich ziemie. Ktoś musi nas żywić. Zresztą rolnicy, leśnicy, rybacy kochają przyrodę nie mniej niż przedstawiciele, którzy z pozoru domagają się dbałości o tę naturę. To rozporządzenie jest również złe, bo oddaje zbyt wiele kompetencji Komisji Europejskiej, która będzie skarżyła, monitorowała sprawozdawała i sama podejmowała decyzje. W diagnozie jest napisane, że nie udało się ustalić obszarów Natura 2000, więc mówi się „nie” i robi się jeszcze więcej. To zła droga. Proponuję, żeby zamiast udawać się na wakacje do hotelu z klimatyzacją, poterminować u rolnika, nauczyć się, jak dbać o przyrodę i o zwierzęta.
AGAINST
POL
ECR
Anna
ZALEWSKA
POL
null
https://www.facebook.com/AnnaZalewskaPiS
https://twitter.com/annazalewskamep
FEMALE
15
CRE-9-2021-02-08-ITM-015
MISSING
A9-0008/2021
CRE-9-2021-02-08-ITM-015_EN
127,624
New Circular Economy Action Plan
2021-02-09 22:30:11
DE
Svenja | Hahn
197,444
null
rap avis inta
197,444
rap avis inta
MISSING
MISSING
Нов план за действие за кръгова икономика (разискване)
Nový akční plán pro oběhové hospodářství (rozprava)
Ny handlingsplan for den cirkulære økonomi (forhandling)
Neuer Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft (Aussprache)
Νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία (συζήτηση)
New Circular Economy Action Plan (debate)
Nuevo Plan de acción para la economía circular (debate)
Uus ringmajanduse tegevuskava (arutelu)
Uusi kiertotaloutta koskeva toimintasuunnitelma (keskustelu)
Nouveau plan d’action en faveur de l'économie circulaire (débat)
MISSING
Novi akcijski plan za kružno gospodarstvo (rasprava)
A körforgásos gazdaságról szóló új cselekvési terv (vita)
Nuovo piano d'azione per l'economia circolare (discussione)
Naujas žiedinės ekonomikos veiksmų planas (diskusijos)
Jaunais aprites ekonomikas rīcības plāns (debates)
Pjan ta' Azzjoni Ġdid għall-Ekonomija Ċirkolari (dibattitu)
Nieuw actieplan voor de circulaire economie (debat)
Nowy plan działania dotyczący gospodarki o obiegu zamkniętym (debata)
Novo plano de ação para a economia circular (debate)
Noul plan de acțiune privind economia circulară (dezbatere)
Nový akčný plán pre obehové hospodárstvo (rozprava)
Novi akcijski načrt za krožno gospodarstvo (razprava)
Ny handlingsplan för den cirkulära ekonomin (debatt)
Wirtschaftswachstum gestalten wir zukunftsfähig, indem wir es immer mehr von Primärressourcennutzung entkoppeln. Dafür muss die EU-Kreislaufwirtschaft vor allen Dingen drei Punkte beachten: Wiederverwendung und Recycling müssen für Unternehmen und Verbraucherinnen und Verbraucher einfacher und effizienter werden. Nachhaltige und innovative Geschäftsmodelle fördern – das reduziert unseren ökologischen Fußabdruck und schafft Jobperspektiven. Deshalb müssen wir auch Kreislaufwirtschaft in Handelsabkommen integrieren. Das stärkt fairen Wettbewerb und schützt Klima und Umwelt gemeinsam mit unseren Partnern. „Unsere Kinder sollen es einmal besser haben.“ Diesen Wunsch hatten meine Eltern für mich und meinen Bruder; diesen Wunsch hatten Generationen an Eltern für ihre Kinder. Und ich will, dass dieser Wunsch auch morgen noch genau so gilt. Für intakte ökologische und ökonomische Grundlagen von morgen müssen wir aber heute klug wirtschaften. Deshalb ist Kreislaufwirtschaft Teil unserer Zukunft. Danke für einen guten Bericht, Jan!
FOR
DEU
RENEW
Svenja
HAHN
DEU
1989-07-25
https://www.facebook.com/svenjahahnfdp/
https://twitter.com/svenja_hahn
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0112/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,277
2020 discharge: European Chemicals Agency (ECHA)
2022-05-04 14:36:33
EN
Ramona | Strugariu
134,605
null
rap avis libe
134,605
rap avis libe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
I would like to congratulate the Court of Justice in particular for being once again among the top performers in terms of efficiency, budgetary performance, staff policy, cooperation initiatives, trainings and communication visibility and Green Transition. The Court has also stepped up its efforts in digitalisation, ensuring fair and easy access to justice for everyone. This was essential in times of COVID. The Justice and Home Affairs agencies have made commendable efforts and collaborated well, offering support to national authorities, issuing joint publications and recommendations. Now, a few words on Frontex. This is the largest and one of the most important EU agencies with a mandate of keeping our borders safe. Its role is crucial, in this war as well, and its support is needed. This is exactly why the EU needs a strong and functional Frontex, not a controversial or weak one. We cannot afford doubt on procedures, mismanagement or breaking rules, nor should EU citizens pay for that. We need an efficient structure, with clear tasks and responsibilities, working together with Member States. Mr Leggeri’s resignation does not address all of these concerns. Frontex has a clear set of conditions, which must be met in order for the agency to operate according to its mandate and relevant EU legislation. I expect the current interim and future management to make an absolute priority of ensuring full compliance with EU legislation and our requirements, from fundamental rights monitoring to compliance with the ECJ ruling concerning its operations in Hungary. A robust and trustworthy Frontex must protect the EU border while abiding by the highest standards in terms of respect for fundamental rights. I am looking forward to our future cooperation in achieving all of these goals.
FOR
ROU
RENEW
Ramona
STRUGARIU
ROU
1979-08-06
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-12-11-ITM-015
MISSING
A9-0408/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-015_EN
162,205
Small modular reactors
2023-12-12 12:20:49
PL
Marek Paweł | Balt
197,495
S-D
Member
197,495
Member
MISSING
MISSING
Малки модулни реактори (разискване)
Malé modulární reaktory (rozprava)
Små modulære reaktorer (forhandling)
Kleine modulare Reaktoren (Aussprache)
Μικροί δομοστοιχειωτοί αντιδραστήρες (συζήτηση)
Small modular reactors (debate)
Reactores nucleares pequeños (debate)
Väikesed moodulreaktorid (arutelu)
Pienet modulaariset ydinreaktorit (keskustelu)
Petits réacteurs modulaires (débat)
Imoibreoirí modúlacha beaga (díospóireacht)
Mali modularni reaktori (rasprava)
Kis méretű moduláris reaktorok (vita)
Piccoli reattori modulari (discussione)
Mažieji moduliniai reaktoriai (diskusijos)
Mazie modulārie reaktori (debates)
Reatturi modulari żgħar (dibattitu)
Kleine modulaire reactoren (debat)
Małe reaktory modułowe (debata)
Pequenos reatores modulares (debate)
Reactoarele modulare mici (dezbatere)
Malé modulárne reaktory (rozprava)
Mali modularni reaktorji (razprava)
Små modulära reaktorer (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Dajmy szansę małym reaktorom modułowym, ponieważ chcemy, aby Europa była samowystarczalna energetycznie, rozwinięta przemysłowo, wydajna, a wszystko to przy najniższym możliwym wpływie na klimat. Dajmy szansę małym reaktorom modułowym i poprowadźmy proces systematyzacji oraz ustanawiania najwyższych standardów bezpieczeństwa i ochrony. Ponieważ chcemy tego, co najlepsze dla Europy i chcemy czuć się bezpiecznie w naszych domach, to właśnie teraz jest czas na analizę i wybór najbardziej efektywnej i bezpiecznej technologii nuklearnej. Dajmy szansę małym reaktorom modułowym i zapewnijmy, że technologia ta będzie wykorzystana w trójgeneracji do oświetlenia naszych miast, do ogrzewania i chłodzenia naszych domów, a także do zwiększenia produkcji wodoru. I zapewnijmy, aby te reaktory były współwłasnością obywateli, aby zyski z produkcji taniej energii trafiały do kieszeni zwykłych obywateli.
FOR
POL
SD
Marek Paweł
BALT
POL
1973-04-08
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2023-05-08-ITM-011
MISSING
A9-0162/2023
CRE-9-2023-05-08-ITM-011_EN
154,711
Methane emissions reduction in the energy sector
2023-05-09 12:32:46
SV
Pär | Holmgren
197,398
Verts/ALE
au nom du groupe
197,398
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Намаляване на емисиите на метан в сектора на енергетиката (разискване)
Snižování emisí metanu v odvětví energetiky (rozprava)
Reduktion af metanemissioner i energisektoren (forhandling)
Verringerung der Methanemissionen im Energiesektor (Aussprache)
Μείωση των εκπομπών μεθανίου στον τομέα της ενέργειας (συζήτηση)
Methane emissions reduction in the energy sector (debate)
Reducción de las emisiones de metano en el sector energético (debate)
Metaaniheite vähendamine energeetikasektoris (arutelu)
Metaanipäästöjen vähentäminen energia-alalla (keskustelu)
Réduction des émissions de méthane dans le secteur de l’énergie (débat)
Laghdú ar astaíochtaí meatáin in earnáil an fhuinnimh (díospóireacht)
Smanjenje emisija metana u energetskom sektoru (rasprava)
Az energiaágazaton belüli metánkibocsátás csökkentése (vita)
Riduzione delle emissioni di metano nel settore dell'energia (discussione)
Energetikos sektoriuje išmetamo metano kiekio mažinimas (diskusijos)
Metāna emisiju samazināšana enerģētikas sektorā (debates)
It-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-metan fis-settur tal-enerġija (dibattitu)
Beperking van de methaanemissies in de energiesector (debat)
Redukcja emisji metanu w sektorze energetycznym (debata)
Redução das emissões de metano no setor da energia (debate)
Reducerea emisiilor de metan din sectorul energetic (dezbatere)
Znižovanie emisií metánu v odvetví energetiky (rozprava)
Zmanjšanje emisij metana v energetskem sektorju (razprava)
Minskade metanutsläpp inom energisektorn (debatt)
Metan är en mycket kraftfullare växthusgas än vad koldioxid är, framför allt på den korta tidsskalan, på den tidsskala som vi måste göra hela denna omställning. Denna text som vi ska rösta om i morgon, visar att vi i parlamentet kan vara mycket, mycket mer ambitiösa än vad kommissionen och medlemsländerna har visat. Vi vet ju också varifrån pengarna ska tas, nämligen från fossilindustrin. Det skulle räcka att ta 3 procent av deras vinster från det senaste året för att få bort 80 procent i den sektorn. Det är precis det vi måste se till att göra nu.
FOR
SWE
GREEN_EFA
Pär
HOLMGREN
SWE
1964-10-24
https://www.facebook.com/parholmgrenmp
https://twitter.com/parholmgren
MALE
11
CRE-9-2023-05-08-ITM-011
MISSING
A9-0162/2023
CRE-9-2023-05-08-ITM-011_EN
166,804
Methane emissions reduction in the energy sector
2024-04-10 17:38:37
SV
Pär | Holmgren
197,398
Verts/ALE
au nom du groupe
197,398
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Намаляване на емисиите на метан в сектора на енергетиката (разискване)
Snižování emisí metanu v odvětví energetiky (rozprava)
Reduktion af metanemissioner i energisektoren (forhandling)
Verringerung der Methanemissionen im Energiesektor (Aussprache)
Μείωση των εκπομπών μεθανίου στον τομέα της ενέργειας (συζήτηση)
Methane emissions reduction in the energy sector (debate)
Reducción de las emisiones de metano en el sector energético (debate)
Metaaniheite vähendamine energeetikasektoris (arutelu)
Metaanipäästöjen vähentäminen energia-alalla (keskustelu)
Réduction des émissions de méthane dans le secteur de l’énergie (débat)
Laghdú ar astaíochtaí meatáin in earnáil an fhuinnimh (díospóireacht)
Smanjenje emisija metana u energetskom sektoru (rasprava)
Az energiaágazaton belüli metánkibocsátás csökkentése (vita)
Riduzione delle emissioni di metano nel settore dell'energia (discussione)
Energetikos sektoriuje išmetamo metano kiekio mažinimas (diskusijos)
Metāna emisiju samazināšana enerģētikas sektorā (debates)
It-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-metan fis-settur tal-enerġija (dibattitu)
Beperking van de methaanemissies in de energiesector (debat)
Redukcja emisji metanu w sektorze energetycznym (debata)
Redução das emissões de metano no setor da energia (debate)
Reducerea emisiilor de metan din sectorul energetic (dezbatere)
Znižovanie emisií metánu v odvetví energetiky (rozprava)
Zmanjšanje emisij metana v energetskem sektorju (razprava)
Minskade metanutsläpp inom energisektorn (debatt)
Metan är en mycket kraftfullare växthusgas än vad koldioxid är, framför allt på den korta tidsskalan, på den tidsskala som vi måste göra hela denna omställning. Denna text som vi ska rösta om i morgon, visar att vi i parlamentet kan vara mycket, mycket mer ambitiösa än vad kommissionen och medlemsländerna har visat. Vi vet ju också varifrån pengarna ska tas, nämligen från fossilindustrin. Det skulle räcka att ta 3 procent av deras vinster från det senaste året för att få bort 80 procent i den sektorn. Det är precis det vi måste se till att göra nu.
FOR
SWE
GREEN_EFA
Pär
HOLMGREN
SWE
1964-10-24
https://www.facebook.com/parholmgrenmp
https://twitter.com/parholmgren
MALE
21
CRE-9-2021-03-08-ITM-021
MISSING
A9-0015/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-021_EN
128,861
Administrative cooperation in the field of taxation
2021-03-10 15:25:30
DE
Gunnar | Beck
132,191
ID
au nom du groupe
132,191
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Административно сътрудничество в областта на данъчното облагане (разискване)
Správní spolupráce v oblasti daní (rozprava)
Administrativt samarbejde på beskatningsområdet (forhandling)
Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung (Aussprache)
Διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας (συζήτηση)
Administrative cooperation in the field of taxation (debate)
Cooperación administrativa en el ámbito de la fiscalidad (debate)
Maksustamisalane halduskoostöö (arutelu)
Hallinnollinen yhteistyö verotuksen alalla (keskustelu)
Coopération administrative dans le domaine fiscal (débat)
MISSING
Administrativna suradnja u području oporezivanja (rasprava)
Az adózás területén történő közigazgatási együttműködés (vita)
Cooperazione amministrativa nel settore fiscale (discussione)
Pasiūlymas dėl Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje (diskusijos)
Administratīvā sadarbība nodokļu jomā (debates)
Kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni (dibattitu)
Administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen (debat)
Współpraca administracyjna w dziedzinie opodatkowania (debata)
Cooperação administrativa no domínio da fiscalidade (debate)
Cooperarea administrativă în domeniul fiscal (dezbatere)
Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ o administratívnej spolupráci v oblasti daní (rozprava)
Upravno sodelovanje na področju obdavčevanja (razprava)
Administrativt samarbete i fråga om beskattning (debatt)
Was fordert der grüne Berichterstatter im Parlament? Mit Recht, dass Amazon und andere Corona-Profiteure nicht beliebig Steuern vermeiden. Doch wahrhaben, dass das auch eine Folge des EU-Binnenmarktes ist, das will er nicht. Und dann fordert er noch „weitestgehenden Informationsaustausch“ statt nur in begründeten Fällen und ein Seien wir ehrlich: Es geht gar nicht um bessere Zusammenarbeit, sondern um immer höhere Steuern und perfekte Bürgervollüberwachung zur Finanzierung von Euro, Klimarettung und Migration – keine Investitionen, sondern Linksstaatlichkeit, die jährlich hunderte Milliarden verschlingt. EU-Bürger zahlen jetzt schon die höchsten Steuern, wir haben weltweit das niedrigste Wachstum, verlieren rasant an Wettbewerbsfähigkeit, und Weltmeister sind wir bei der Verschuldung. Auch wir sind gegen Steuerflucht und Trockenlegung von Steueroasen. Aber bitte auf Basis von Rechtsstaatlichkeit und Realitätssinn, nicht linksstaatlicher Missachtung von Privatsphäre und Datenschutz.
AGAINST
DEU
ID
Gunnar
BECK
DEU
null
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2021-10-05-ITM-002
MISSING
A9-0250/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-002_EN
136,000
The future of EU-US relations
2021-10-06 15:51:28
EN
Miapetra | Kumpula-Natri
124,735
S-D
Member
124,735
Member
MISSING
MISSING
Бъдещето на отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
Budoucnost vztahů mezi EU a USA (rozprava)
De fremtidige forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
Die Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Το μέλλον των σχέσεων ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
The future of EU-US relations (debate)
Futuro de las relaciones entre la Unión y los EE. UU. (debate)
ELi ja USA suhete tulevik (arutelu)
EU:n ja Yhdysvaltojen suhteiden tulevaisuus (keskustelu)
L’avenir des relations UE–États-Unis (débat)
MISSING
Budućnost odnosa EU-a i SAD-a (rasprava)
Az EU és az Egyesült Államok közötti kapcsolatok jövője (vita)
Futuro delle relazioni UE-USA (discussione)
ES ir JAV santykių ateitis (diskusijos)
ES un ASV turpmākās attiecības (debates)
Il-futur tar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Istati Uniti (dibattitu)
De toekomst van de betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
Przyszłość stosunków między UE a Stanami Zjednoczonymi (debata)
O futuro das relações UE-EUA (debate)
Viitorul relațiilor UE-SUA (dezbatere)
Budúcnosť vzťahov medzi EÚ a USA (rozprava)
Prihodnost odnosov med EU in ZDA (razprava)
De framtida förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
– Mr President, with the challenges of today, it is so crucial that we work together with other democracies. It gives us more strength to defend our values and our safety. Climate change, technological transformation and international trade tensions are just few of the policy areas where we cannot afford to have disputes, but seek full cooperation across the Atlantic. After some rough years, the Trade and Technology Council (TTC), held last week in Pittsburgh, is an extremely promising step towards deepening trans-Atlantic resolve on these important issues. If the TTC succeeds in finding a way to fight together for human—centric AI, like emerging disruptive technologies, to find good common standards, to set and speed up markets for green technology to cut emissions and to solve the climate crisis, we will not only have the Brussels effect, but we can have, even better, a trans-Atlantic effect for climate, for democracy, for human rights and for decent work. I also welcome Mr Biden’s decisions to take the USA back to international organisations. That is very much needed. As the vice-chair for the Transatlantic Legislative Dialogue (TLD), I welcome here what is written in the report: to call for the establishment of a subcommittee on tech and trade within the TLD to complement the executive part of the TTC and to exercise democratic oversight in the European Parliament. We are ready to do that.
FOR
FIN
SD
Miapetra
KUMPULA-NATRI
FIN
1972-05-19
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2020-09-14-ITM-016
MISSING
A9-0138/2020
CRE-9-2020-09-14-ITM-016_EN
117,267
Determination of a clear risk of a serious breach by Poland of the rule of law
2020-09-17 11:38:19
DE
Birgit | Sippel
96,932
S-D
au nom du groupe
96,932
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Констатиране на очевиден риск от тежко нарушение на принципите на правовата държава от страна на Република Полша - Зони, свободни от ЛГБТИ, в Полша в контекста на делото Rete Lenford (разискване)
Zjištění zřejmého nebezpečí závažného porušení zásady právního státu ze strany Polské republiky - „Zóny bez ideologie LGBTI“ v Polsku v souvislosti s případem Rete Lenford (rozprava)
Fastslåelse af, at der er en klar fare for, at Republikken Polen groft overtræder retsstatsprincippet - LGBTI-fri områder i Polen inden for rammerne af Rete Lenford-sagen (forhandling)
Feststellung der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Rechtsstaatlichkeit durch die Republik Polen - LGBTI-freie Zonen in Polen im Rahmen des Verfahrens gegen Rete Lenford (Aussprache)
Διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από τη Δημοκρατία της Πολωνίας - Ζώνες χωρίς ΛΟΑΔΜ στην Πολωνία από τη σκοπιά της υπόθεσης Rete Lenford (συζήτηση)
Determination of a clear risk of a serious breach by the Republic of Poland of the rule of law - LGBTI-free zones in Poland within the scope of the Rete Lenford case (debate)
Constatación de un riesgo claro de violación grave del Estado de Derecho por parte de la República de Polonia - «Zonas sin LGBTI» en Polonia en el marco del asunto Rete Lenford (debate)
Õigusriigi põhimõtte Poola Vabariigi poolse tõsise rikkumise selge ohu kindlakstegemine - LGBTI-vabad piirkonnad Poolas seoses Rete Lenfordi kohtuasjaga (arutelu)
Sen toteaminen, että on olemassa selvä vaara, että Puolan tasavalta loukkaa vakavasti oikeusvaltioperiaatetta - Rete Lenford -tapauksen piiriin kuuluvat hlbti-vapaat alueet Puolassa (keskustelu)
Constatation d’un risque clair de violation grave, par la République de Pologne, de l’état de droit - Zones sans LGBTI en Pologne dans le cadre de l’affaire Rete Lenford (débat)
MISSING
Utvrđivanje postojanja očite opasnosti da Republika Poljska teško prekrši vladavinu prava - Zone bez LGBTI-ja u Poljskoj u okviru predmeta Rete Lenford (rasprava)
A jogállamiság Lengyel Köztársaság általi súlyos megsértése egyértelmű veszélyének megállapítása - LMBTI-mentes övezetek Lengyelországban a Rete Lenford ügy keretében (vita)
Constatazione dell'esistenza di un evidente rischio di violazione grave dello Stato di diritto da parte della Repubblica di Polonia - Zone libere da LGBTI in Polonia nell'ambito della causa Rete Lenford (discussione)
Aiškaus pavojaus, kad Lenkijos Respublika gali šiurkščiai pažeisti teisinės valstybės principą, nustatymas - Zonų be LGBTI asmenų Lenkijoje klausimas, atsižvelgiant į asociacijos „Rete Lenford“ bylą (diskusijos)
Konstatēšana, ka ir droša varbūtība, ka Polija varētu nopietni pārkāpt tiesiskumu - No LGBTI brīvas zonas Polijā “Rete Lenford” lietas kontekstā (debates)
Id-determinazzjoni ta' riskju ċar ta' ksur gravi tal-istat tad-dritt mir-Repubblika tal-Polonja - Żoni mingħajr persuni LGBTI fil-Polonja fl-ambitu tal-każ Rete Lenford (dibattitu)
Vaststelling van een duidelijk gevaar van ernstige schending van de rechtsstaat door de Republiek Polen - LGBTI-vrije zones in Polen in het kader van de zaak Rete Lenford (debat)
Stwierdzenie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Rzeczpospolitą Polską zasady praworządności - Strefy wolne od LGBTI w Polsce w kontekście sprawy Rete Lenford (debata)
Verificação da existência de um risco manifesto de violação grave, pela República da Polónia, do Estado de direito - Zonas sem LGBTI na Polónia no âmbito do processo Rete Lenford (debate)
Constatarea unui risc clar de încălcare gravă de către Republica Polonă a statului de drept - Zonele fără LGBTI din Polonia, în contextul cauzei Rete Lanford (dezbatere)
Určenie jasného rizika vážneho porušenia zásad právneho štátu zo strany Poľskej republiky - Zóny bez LGBTI v Poľsku v kontexte veci Rete Lenford (rozprava)
Ugotovitev očitnega tveganja hujše kršitve načela pravne države v Republiki Poljski - Območja brez oseb LGBTI na Poljskem v okviru zadeve Rete Lenford (razprava)
Fastslående av att det finns en klar risk för att Republiken Polen allvarligt åsidosätter rättsstatsprincipen - Hbti-fria zoner i Polen och Rete Lenford-fallet (debatt)
Die letzten Wochen und Monate haben nochmal deutlich gezeigt: Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Grundrechte sind der PiS-Regierung egal. Von unabhängiger Justiz ist schon lange keine Rede mehr. Medien und immer mehr Organisationen geraten unter Kontrolle der PiS. Statt klarer Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen ein angekündigter Rückzug aus der Istanbul-Konvention. Wir erleben massive Diskriminierung und Hetze gegen Menschen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung und Identität und eine ausdrückliche Unterstützung sogenannter LGBTI-freier Zonen. Wenn die Mitgliedstaaten im Rat weiter nur zuschauen, verliert die EU ihre Glaubwürdigkeit als Kontinent mit Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechten. Die Mitgliedstaaten müssen endlich etwas tun. Machen Sie sich nicht länger zu Handlangern von Orbán, PiS und Co. Positionieren Sie sich endlich eindeutig. Verankern Sie einen verbindlichen und effizienten Rechtsstaatsmechanismus im kommenden Haushalt. Jetzt haben Sie die Chance, unsere Werte für alle Menschen in Europa zu sichern. Lassen Sie diese Chance nicht verstreichen.
FOR
DEU
SD
Birgit
SIPPEL
DEU
1960-01-29
https://www.facebook.com/BirgitSippel
https://twitter.com/BirgitSippelMEP
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0088/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,882
2019 discharge: Euratom Supply Agency
2021-04-29 15:47:22
DE
Daniel | Freund
106,936
Verts/ALE
Member
106,936
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir alle bekommen jeden Monat die sogenannte Bürokostenpauschale, 4563 EUR. 273 780 EUR im Laufe einer Legislatur – steuerfrei. Mit diesem Geld können wir uns Wahlkreisbüros anmieten, Computer, Telefone, Veranstaltungen organisieren, und wenn man das Geld richtig einsetzt, kann man damit, glaube ich, richtig viel gute Arbeit für die Europäische Union machen. Wie mit allen öffentlichen Geldern sollten wir auch mit diesem Geld sehr gut und verantwortungsvoll umgehen. Und deshalb sind für mich hier zwei Sachen selbstverständlich: Über jeden Euro, den wir ausgeben, sollten wir Buch führen, und jeden Euro, den wir eben nicht ausgeben, sollten wir dem europäischen Steuerzahler zurückgeben. Leider sehen das hier im Haus nicht alle so. Einige stecken das Geld in die eigene Tasche – was haben wir in den letzten Jahren nicht alles gesehen. 42 Abgeordnete haben von sich selbst ein Wahlkreisbüro gemietet. 249 Abgeordnete hatten überhaupt kein Wahlkreisbüro, haben das Geld aber trotzdem genommen. 693 Abgeordnete in der letzten Legislatur haben es geschafft, das Geld bis auf den allerletzten Cent auszugeben; das ist schon eine sehr beachtliche Leistung, die wir sonst in keiner Budgetlinie so sehen. Man kann das Geld im Moment so ziemlich für alles ausgeben; es wird nicht nachkontrolliert bei den Abgeordneten, wofür sie das Geld ausgeben. Das Ganze ist so absurd, dass dieses Plenum seit Jahren immer wieder sagt: Diese Praxis muss sich ändern, wir brauchen mehr Kontrolle und mehr Transparenz. Aber diese demokratische Entscheidung des Plenums wird immer wieder vom Präsidium ignoriert – das muss sich endlich ändern.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
11
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
MISSING
A9-0265/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
127,029
Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020
2021-01-20 15:34:45
EN
Urmas | Paet
129,073
Renew
Member
129,073
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
– Madam President, the European Union still has some way to go in order to realise its full potential in world politics. All EU foreign policy instruments must work together: that is diplomacy, foreign trade policy, development cooperation, security and defence policy. The weakest link here is the EU defence policy, since it is only just developing. But without it, the whole picture is incomplete. Another important element is the willingness of the EU Member States to actually have a truly common EU foreign policy. This is not always the case. To speak of the latest examples, finding common ground in sanctioning the Lukashenko regime took too long. Disagreements in matters like Nord Stream 2 weaken the image. We are also still lacking a clear common approach as regards China, for example the continuation of the weird format of 17+1. So much needs to be done for EU to become a serious global player, but the ball is in our own hands.
FOR
EST
RENEW
Urmas
PAET
EST
1974-04-20
https://www.facebook.com/urmaspaet1/
https://twitter.com/urmaspaet
MALE
21
CRE-9-2024-02-28-ITM-021
MISSING
A9-0270/2023
CRE-9-2024-02-28-ITM-021_EN
164,584
Data collection and sharing relating to short-term accommodation rental services
2024-02-29 12:04:55
EN
Ciarán | Cuffe
197,654
Verts/ALE
au nom du groupe
197,654
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Събиране и споделяне на данни във връзка с услуги за краткосрочно настаняване под наем (разискване)
Shromažďování a sdílení údajů týkajících se služeb v oblasti krátkodobých pronájmů ubytování (rozprava)
Indsamling og videregivelse af data i forbindelse med korttidsudlejning af indkvartering (forhandling)
Erhebung und Austausch von Daten im Zusammenhang mit Dienstleistungen im Bereich der kurzfristigen Vermietung von Unterkünften (Aussprache)
Συλλογή και κοινοχρησία δεδομένων που αφορούν υπηρεσίες βραχυχρόνιας μίσθωσης ακινήτων (συζήτηση)
Data collection and sharing relating to short-term accommodation rental services (debate)
Recogida e intercambio de datos relativos a los servicios de alquiler de alojamientos de corta duración (debate)
Lühiajalise majutuse üüriteenustega seotud andmete kogumine ja jagamine (arutelu)
Lyhytaikaisia vuokramajoituspalveluja koskevien tietojen keruu ja jakaminen (keskustelu)
Collecte et partage des données relatives aux services de location de logements à court terme (débat)
Bailiú agus comhroinnt sonraí a bhaineann le seirbhísí cóiríochta ar chíos gearrthéarmach (díospóireacht)
Prikupljanje i razmjena podataka o uslugama kratkoročnog iznajmljivanja smještaja (rasprava)
A rövid távú szálláshelykiadási szolgáltatásokkal kapcsolatos adatgyűjtés és -megosztás (vita)
Raccolta e condivisione dei dati riguardanti i servizi di locazione di alloggi a breve termine (discussione)
Duomenų, susijusių su trumpalaikės būsto nuomos paslaugomis, rinkimas ir dalijimasis jais (diskusijos)
Datu vākšana un kopīgošana saistībā ar izmitināšanas vietu īstermiņa īres pakalpojumiem (debates)
Il-ġbir u l-kondiviżjoni ta’ data b’rabta mas-servizzi ta’ kiri ta’ akkomodazzjoni fuq medda qasira ta’ żmien (dibattitu)
Het verzamelen en delen van gegevens met betrekking tot kortetermijnverhuur van accommodatie (debat)
Gromadzenie i udostępnianie danych dotyczących usług krótkoterminowego najmu lokali mieszkalnych (debata)
Recolha e partilha de dados relativos aos serviços de arrendamento de alojamento de curta duração (debate)
Colectarea și schimbul de date referitoare la serviciile de închiriere de locuințe pe termen scurt (dezbatere)
Zber a výmena údajov týkajúcich sa služieb krátkodobého prenájmu ubytovania (rozprava)
Zbiranje in souporaba podatkov v zvezi s storitvami kratkoročnega najema nastanitve (razprava)
Datainsamling och datadelning avseende korttidsuthyrning av boende (debatt)
Without regulation, these platforms are a monster. Properly regulated, they can provide accommodation for all who need it. Short-term lettings are making our housing crisis worse by taking homes off the market and they’re driving up prices and rents. Meanwhile, the Commission is delaying the introduction of a registration system in Ireland. Enough is enough! We have to provide solutions, not barriers to progress. The short-term regulation is progress. Sharing data is the future. We now need measures for more oversight of short-term rentals.
FOR
IRL
GREEN_EFA
Ciarán
CUFFE
IRL
1963-04-03
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0102/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,784
2020 discharge: European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust)
2022-05-04 14:31:16
EN
Samira | Rafaela
197,868
null
rap avis femm
197,868
rap avis femm
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
I am therefore outraged at the recent developments in the United States. This is an injustice. Banning abortion does not mean fewer abortions; it only means unsafe abortions. It means that the bodily integrity, dignity and self-determination of half of the population is violated. While some of us strongly defend this fundamental right in our Parliament, in the US, the conservatives are trying to dismantle it. This vile movement to repress women’s rights is transnational and it is on our doorstep. So we must stand with the women of the US fighting to prevent the overruling of Roe v. Wade, and let this be a lesson. We should keep fighting for more and more budget to guarantee access to sexual and reproductive health and rights for every single woman. Our body, our lives, our choice.
FOR
NLD
RENEW
Samira
RAFAELA
NLD
1989-02-11
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,254
Carbon border adjustment mechanism
2022-06-22 15:33:19
MT
David | Casa
28,122
null
rapporteur
28,122
rapporteur
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Bil-ħidma tagħna fuq dan il-file, qegħdin nagħmlu ħilitna, u għamilna ħilitna, biex naraw li l-fondi jkunu immirati l-iktar lejn dawk l-aktar fil-bżonn. Introduċejna definizzjoni għal faqar fl-enerġija u l-faqar fil-mobilità. Dan biex nassiguraw li l-fondi jaslu għand dawn in-nies u rridu naraw kif tinġabar data tajba li se twassal biex il-politika tagħna tkun iktar effettiva. Mill-bidu nett ta' dan il-proċess ridna nissapportjaw investimenti sostenibbli fuq miżuri oħra. U dan għamilnieh għaliex b'hekk innaqqsu d-dipendenza fit-tul fuq dawk li jissupplixxu l-enerġija u l-fjuwils fossili. Fl-aħħar mill-aħħar iċ-ċittadini jkunu qed jirċievu l-kontijiet tal-enerġija irħas. Il-Fond Soċjali għall-Klima se jaħdem fil-prattika billi jiffinanzja investimenti fid-djar, fil-bini kummerċjali, fit-trasport. Aħna rridu naraw aktar insulazzjoni, aktar pannelli solari, aktar tagħmir elettroniku effiċjenti, aktar trasport pubbliku aċċessibbli u affordabbli. It-tibdil fil-klima jġib miegħu sfidi serji, sfidi li nistgħu niġġieldu permezz ta' miżuri li se jiffinanzja dan il-Fond. Meta jkollna aktar investimenti fl-effiċjenza tal-enerġija, innaqqsu d-domanda, u allura nnaqqsu l-emissjonijiet. Imma nnaqqsu wkoll il-kontijiet tad-dawl għaċ-ċittadini tagħna, li diġà jinsabu mgħakksa mill-inflazzjoni. U dan se nagħmluh permezz tal-Fond Soċjali għall-Klima għaliex, Sinjura President, hemm bżonn li t-tranżizzjoni għan-newtralità klimatika tkun waħda soċjali. Għalhekk nisħqu li l-awtoritajiet lokali u reġjonali għandhom ikollhom rwol kruċjali tul il-proċess kollu. Biex ikollna akbar impatt, irridu li l-miżuri jkunu maħluqa bil-kontribuzzjoni kemm ta' organizzazzjonijiet mill-gvern, imma wkoll dik tas-soċjetà ċivili. Imma rridu li l-awtoritajiet lokali jkunu involuti wkoll fl-istadju tal-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni tal-miżuri li dan il-Fond se jiġi biex jiffinanzja. Qegħdin nesperjenzaw żminijiet diffiċli ħafna. L-għoli tal-ħajja qed jiżdied drastikament. Qed naraw l-impatt li qed iħalli fuq iċ-ċittadini tagħna. Meta nimplimentaw politika tal-klima rridu nassiguraw li ħadd ma jibqa' lura. Li dawk l-aktar vulnerabbli jkunu protetti. Dan hu dak li ppruvajna nagħmlu b'dan il-Fond, kemm jiena, kif ukoll il-kollega tiegħi Esther, imma wkoll ix-shadow rapporteurs li ġejjin mill-gruppi politiċi kollha. Ħadt pjaċir naħdem magħkom ilkoll. Grazzi ħafna, konna tim vera tajjeb, u jien naħseb irnexxielna nibagħtu rapport bilanċjat f'dak li għandu x'jaqsam mal-Fond Soċjali għall-Klima.
FOR
MLT
EPP
David
CASA
MLT
1968-11-16
https://www.facebook.com/DavidCasaMEP/
https://twitter.com/DavidCasaMEP
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,254
Carbon border adjustment mechanism
2022-06-22 15:33:19
MT
David | Casa
28,122
null
rapporteur
28,122
rapporteur
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Dak li nnegozjajna fil-Fond Soċjali Ewropew għall-Klima mhux perfett imma, tul dawn l-aħħar xhur, jien u Membri oħra f'dan il-Parlament għamilna ħilitna biex niżguraw li l-fond se jaħdem bl-aħjar mod. Sibna l-aħjar kompromessi u stajna naħdmu u nimxu 'l quddiem. Jiena nittama illi għada, waqt il-vot, il-kompromessi li dwarhom qbilna lkoll flimkien inżommu magħhom għaliex il-bilanċ li sibna naħseb li huwa bilanċ tajjeb. Għandna bażi tajba illi nistgħu, allura, nidħlu għan-negozjati flimkien mal-Kunsill. Nappella lill-kollegi biex jagħtuna mandat b'saħħtu għaliex iktar ma jkollna mandat b'saħħtu, iktar ikollna riżultati pożittivi.
FOR
MLT
EPP
David
CASA
MLT
1968-11-16
https://www.facebook.com/DavidCasaMEP/
https://twitter.com/DavidCasaMEP
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,165
Carbon Border Adjustment Mechanism
2023-04-18 12:12:42
MT
David | Casa
28,122
null
rapporteur
28,122
rapporteur
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Bil-ħidma tagħna fuq dan il-file, qegħdin nagħmlu ħilitna, u għamilna ħilitna, biex naraw li l-fondi jkunu immirati l-iktar lejn dawk l-aktar fil-bżonn. Introduċejna definizzjoni għal faqar fl-enerġija u l-faqar fil-mobilità. Dan biex nassiguraw li l-fondi jaslu għand dawn in-nies u rridu naraw kif tinġabar data tajba li se twassal biex il-politika tagħna tkun iktar effettiva. Mill-bidu nett ta' dan il-proċess ridna nissapportjaw investimenti sostenibbli fuq miżuri oħra. U dan għamilnieh għaliex b'hekk innaqqsu d-dipendenza fit-tul fuq dawk li jissupplixxu l-enerġija u l-fjuwils fossili. Fl-aħħar mill-aħħar iċ-ċittadini jkunu qed jirċievu l-kontijiet tal-enerġija irħas. Il-Fond Soċjali għall-Klima se jaħdem fil-prattika billi jiffinanzja investimenti fid-djar, fil-bini kummerċjali, fit-trasport. Aħna rridu naraw aktar insulazzjoni, aktar pannelli solari, aktar tagħmir elettroniku effiċjenti, aktar trasport pubbliku aċċessibbli u affordabbli. It-tibdil fil-klima jġib miegħu sfidi serji, sfidi li nistgħu niġġieldu permezz ta' miżuri li se jiffinanzja dan il-Fond. Meta jkollna aktar investimenti fl-effiċjenza tal-enerġija, innaqqsu d-domanda, u allura nnaqqsu l-emissjonijiet. Imma nnaqqsu wkoll il-kontijiet tad-dawl għaċ-ċittadini tagħna, li diġà jinsabu mgħakksa mill-inflazzjoni. U dan se nagħmluh permezz tal-Fond Soċjali għall-Klima għaliex, Sinjura President, hemm bżonn li t-tranżizzjoni għan-newtralità klimatika tkun waħda soċjali. Għalhekk nisħqu li l-awtoritajiet lokali u reġjonali għandhom ikollhom rwol kruċjali tul il-proċess kollu. Biex ikollna akbar impatt, irridu li l-miżuri jkunu maħluqa bil-kontribuzzjoni kemm ta' organizzazzjonijiet mill-gvern, imma wkoll dik tas-soċjetà ċivili. Imma rridu li l-awtoritajiet lokali jkunu involuti wkoll fl-istadju tal-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni tal-miżuri li dan il-Fond se jiġi biex jiffinanzja. Qegħdin nesperjenzaw żminijiet diffiċli ħafna. L-għoli tal-ħajja qed jiżdied drastikament. Qed naraw l-impatt li qed iħalli fuq iċ-ċittadini tagħna. Meta nimplimentaw politika tal-klima rridu nassiguraw li ħadd ma jibqa' lura. Li dawk l-aktar vulnerabbli jkunu protetti. Dan hu dak li ppruvajna nagħmlu b'dan il-Fond, kemm jiena, kif ukoll il-kollega tiegħi Esther, imma wkoll ix-shadow rapporteurs li ġejjin mill-gruppi politiċi kollha. Ħadt pjaċir naħdem magħkom ilkoll. Grazzi ħafna, konna tim vera tajjeb, u jien naħseb irnexxielna nibagħtu rapport bilanċjat f'dak li għandu x'jaqsam mal-Fond Soċjali għall-Klima.
FOR
MLT
EPP
David
CASA
MLT
1968-11-16
https://www.facebook.com/DavidCasaMEP/
https://twitter.com/DavidCasaMEP
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,165
Carbon Border Adjustment Mechanism
2023-04-18 12:12:42
MT
David | Casa
28,122
null
rapporteur
28,122
rapporteur
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Dak li nnegozjajna fil-Fond Soċjali Ewropew għall-Klima mhux perfett imma, tul dawn l-aħħar xhur, jien u Membri oħra f'dan il-Parlament għamilna ħilitna biex niżguraw li l-fond se jaħdem bl-aħjar mod. Sibna l-aħjar kompromessi u stajna naħdmu u nimxu 'l quddiem. Jiena nittama illi għada, waqt il-vot, il-kompromessi li dwarhom qbilna lkoll flimkien inżommu magħhom għaliex il-bilanċ li sibna naħseb li huwa bilanċ tajjeb. Għandna bażi tajba illi nistgħu, allura, nidħlu għan-negozjati flimkien mal-Kunsill. Nappella lill-kollegi biex jagħtuna mandat b'saħħtu għaliex iktar ma jkollna mandat b'saħħtu, iktar ikollna riżultati pożittivi.
FOR
MLT
EPP
David
CASA
MLT
1968-11-16
https://www.facebook.com/DavidCasaMEP/
https://twitter.com/DavidCasaMEP
MALE
18
CRE-9-2023-05-09-ITM-018
MISSING
A9-0172/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-018_EN
155,042
2022 Commission Report on Serbia
2023-05-10 13:08:52
HU
Kinga | Gál
28,150
NI
Member
28,150
Member
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно Сърбия за 2022 г. (разискване)
Zpráva o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
2022-rapport om Serbien (forhandling)
Bericht 2022 über Serbien (Aussprache)
Έκθεση του 2022 για τη Σερβία (συζήτηση)
2022 Report on Serbia (debate)
Informe de 2022 sobre Serbia (debate)
Serbiat käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Vuoden 2022 kertomus Serbiasta (keskustelu)
Rapport 2022 de la Commission concernant la Serbie (débat)
Tuarascáil 2022 maidir leis an tSeirbia (díospóireacht)
Izvješće o Srbiji za 2022. (rasprava)
A Szerbiáról szóló 2022. évi jelentés (vita)
Relazione 2022 sulla Serbia (discussione)
2022 m. ataskaita dėl Serbijos (diskusijos)
2022. gada ziņojums par Serbiju (debates)
Rapport tal-2022 dwar is-Serbja (dibattitu)
Verslag 2022 over Servië (debat)
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Serbii (debata)
Relatório de 2022 relativo à Sérvia (debate)
Raportul pe 2022 privind Serbia (dezbatere)
Správa o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
Poročilo o Srbiji za leto 2022 (razprava)
Kommissionens rapport för 2022 om Serbien (debatt)
– Elnök Asszony! Döbbenettel néztük a múlt heti híreket Belgrádból. Elképzelhetetlennek tartottuk, hogy ilyen tragédia a közelünkben előfordulhat. Részvétem az ártatlan gyermekek, áldozatok hozzátartozóinak. A régió legfőbb stabilizáló ereje és kulcsországa Szerbia, ezért az ország mielőbbi csatlakozása Európa érdeke. Az ország évek óta vár előrelépésre a csatlakozási folyamatban, az uniós feltételek teljesítésére törekszik. Ezért is érthetetlen a Szerbiáról szóló, szokatlanul provokáló és kritikus jelentés, amely alaptalanul, már-már hungarofóbiáról tanúskodva támadja Magyarországot is. Az ideológiai alapú bírálatok alapvetően rendíthetik meg Szerbia integrációs perspektíváit, és az uniós intézményekbe vetett bizalmat is. Az Európai Parlament a konstruktív együttműködés helyett rombolja a Szerbiához fűződő viszonyát. A csatlakozási tárgyalások felgyorsítására van szükség a geopolitikai feszültségek erősítése helyett. Éppen most, mikor a térség stabilitása különösen felértékelődött az orosz-ukrán háború, az energiaválság és a migrációs nyomás miatt.
AGAINST
HUN
NI
Kinga
GÁL
HUN
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-03-13-ITM-017
MISSING
A9-0045/2023
CRE-9-2023-03-13-ITM-017_EN
153,753
Recommendation to the Council taking stock of the functioning of the EEAS and for a stronger EU in the world
2023-03-15 12:46:52
EN
Ernest | Urtasun
124,972
Verts/ALE
au nom du groupe
124,972
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Функционирането на ЕСВД и по-силен ЕС в световен мащаб (разискване)
Přezkum fungování ESVČ a silnější EU ve světě (rozprava)
EU-Udenrigstjenestens funktionsmåde og et stærkere EU i verden (forhandling)
Die Funktionsweise des EAD und eine stärkere EU in der Welt (Aussprache)
Η λειτουργία της ΕΥΕΔ και μια ισχυρότερη ΕΕ στον κόσμο (συζήτηση)
The functioning of the EEAS and a stronger EU in the world (debate)
El funcionamiento del SEAE y una Unión Europea más fuerte en el mundo (debate)
Euroopa välisteenistuse tegevus ja ELi positsiooni tugevdamine maailmas (arutelu)
EUH:n toiminnan tarkasteleminen ja entistä vahvempi EU maailmassa (keskustelu)
Le fonctionnement du SEAE et une Union européenne plus forte dans le monde (débat)
Feidhmiú SEGS agus seasamh an Aontais ar an leibhéal domhanda a neartú (díospóireacht)
Preporuka Vijeću o analizi funkcioniranja ESVD-a i snažnijem EU-u na svjetskoj razini (rasprava)
Az EKSZ működése és az EU globális szerepének megerősítése (vita)
Funzionamento del SEAE e un'UE più forte nel mondo (discussione)
EIVT veikimas ir stipresnis ES vaidmuo pasaulyje (diskusijos)
EĀDD darbība un pasaules mērogā spēcīgāka ES (debates)
Il-funzjonament tas-SEAE u UE aktar b'saħħitha fid-dinja (dibattitu)
De werking van de EDEO en een pleidooi voor een sterkere EU in de wereld (debat)
Działalność ESDZ i silniejsza pozycja UE na świecie (debata)
O funcionamento do SEAE e uma UE mais forte no mundo (debate)
Funcționarea SEAE și consolidarea rolului UE în lume (dezbatere)
Fungovanie ESVČ a posilnenie postavenia EÚ vo svete (rozprava)
Delovanje Evropske službe za zunanje delovanje in močnejša EU v svetu (razprava)
Europeiska utrikestjänstens funktionssätt och ett starkare EU i världen (debatt)
More than 10 years after its creation, the EEAS should now be strengthened in order to reinforce the EU’s role as a more proactive, resilient and autonomous actor on the global stage. The EEAS should be given a proper political mandate, and we need to introduce qualified majority voting for decision—making in certain EU foreign policy areas, such as sanctions, human rights and the protection of international law, because that would increase our ability to act consistently with our principles. The capacity of the EEAS should also be enhanced and in order to ensure good interinstitutional, coordination and integration of all EU policies, in particular those with an external dimension like, for instance, migration, trade and energy. Furthermore, my group supports more efforts to improve gender balance within the EEAS, particularly in senior management and political positions, both at headquarters and at EU delegations. All combined, those reforms that this report proposes aim at making the EU a more resilient and capable international actor, able to speak and act as one.
FOR
ESP
GREEN_EFA
Ernest
URTASUN
ESP
1982-01-27
null
null
null
MALE
8.3
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-03
MISSING
B9-0324/2020
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-03_EN
118,582
The situation of Ethiopian migrants in detention centres in Saudi Arabia
2020-10-08 11:33:20
FR
Dominique | Bilde
124,771
ID
au nom du groupe
124,771
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението на етиопските мигранти в центровете за задържане в Саудитска Арабия
Situace etiopských migrantů v zajišťovacích zařízeních v Saudské Arábii
Situationen for etiopiske migranter i dententionscentre i Saudi-Arabien
Die Lage äthiopischer Migranten in Internierungslagern in Saudi-Arabien
Η κατάσταση των Αιθιόπων μεταναστών σε κέντρα κράτησης στη Σαουδική Αραβία
The situation of Ethiopian migrants in detention centres in Saudi Arabia
Situación de los migrantes etíopes en los centros de internamiento de Arabia Saudí
Etioopia sisserändajate olukord Saudi Araabia kinnipidamiskeskustes
Etiopialaisten maahantulijoiden tilanne vastaanottokeskuksissa Saudi-Arabiassa
Situation des migrants éthiopiens dans les centres de détention en Arabie Saoudite
MISSING
Stanje etiopskih migranata u pritvornim centrima u Saudijskoj Arabiji
A szaúd-arábiai idegenrendészeti fogdákban tartózkodó etióp migránsok helyzete
La situazione dei migranti etiopi nei centri di detenzione in Arabia Saudita
Etiopijos migrantų padėtis sulaikymo centruose Saudo Arabijoje
Etiopijas migrantu stāvoklis aizturēšanas centros Saūda Arābijā
Is-sitwazzjoni tal-migranti Etjopjani fiċ-ċentri tad-detenzjoni fl-Arabja Sawdija
De situatie van Ethiopische migranten in detentiecentra in Saudi-Arabië
Sytuacja migrantów z Etiopii w ośrodkach detencyjnych w Arabii Saudyjskiej
Situação dos migrantes etíopes nos centros de detenção da Arábia Saudita
Situația migranților etiopieni din centrele de detenție din Arabia Saudită
Situácia etiópskych migrantov v zariadeniach určených na zaistenie v Saudskej Arábii
Položaj etiopskih migrantov v centrih za pridržanje v Savdski Arabiji
Situationen för etiopiska migranter i interneringscenter i Saudiarabien
Au-delà de l’émoi, reconnaissons que nous autres, Occidentaux, sommes conscients du traitement souvent déplorable des migrants par quelques arabo-musulmans dont ces atrocités sont des cas extrêmes. N’est-il pas en effet hypocrite de s’élever aujourd’hui contre le kafala, alors qu’on accordait en 2010, la Coupe du monde de football 2022 au Qatar, dont le recours à cette forme de quasi esclavage était alors largement connu. Le drame des migrants éthiopiens illustre le deux poids, deux mesures qui régit la crise migratoire mondiale. D’un côté une Europe sommée d’ouvrir largement ses portes à une marée humaine venant d’Afrique ou du Moyen-Orient, de l’autre l’inhumanité et le cynisme assumés des États du Golfe, qui rejettent leurs propres coreligionnaires notamment les syriens, et expulsent manu militari, à raison de 10 000 par mois s’agissant des ressortissants éthiopiens. Cette tragédie démontre l’impasse du développement de tant d’États d’Afrique subsaharienne, pris en étau entre l’explosion démographique et l’absence de débouchés économiques. En Éthiopie, fin 2018, il y avait 2,9 millions de personnes déplacées dans leur propre pays, sans qu’aucune solution pérenne ne puisse être trouvée. Avec l’énergie du désespoir, beaucoup iront grossir les rangs des candidats à l’exil, parfois au prix de leur vie et de leur liberté.
FOR
FRA
ID
Dominique
BILDE
FRA
1953-08-01
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2020-06-17-ITM-022
MISSING
A9-0117/2020
CRE-9-2020-06-17-ITM-022_EN
115,399
Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
2020-06-18 12:56:33
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
PPE
Member
95,074
Member
MISSING
MISSING
Подготовка на заседанието на Европейския съвет на 19 юни 2020 г. - Препоръки относно преговорите за ново партньорство с Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (разискване)
Příprava zasedání Evropské rady dne 19. června 2020 - Doporučení pro jednání o novém partnerství se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (rozprava)
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 19. juni 2020 - Henstillinger om forhandlingerne om et nyt partnerskab med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (forhandling)
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 19. Juni 2020 - Empfehlungen für die Verhandlungen über eine neue Partnerschaft mit dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Aussprache)
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 2020 - Συστάσεις σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (συζήτηση)
Preparation of the European Council meeting of 19 June 2020 - Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (debate)
Preparación de la reunión del Consejo Europeo del 19 de junio de 2020 - Recomendaciones sobre las negociaciones de una nueva asociación con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (debate)
Euroopa Ülemkogu 18.–19. juuni 2020. aasta kohtumise ettevalmistamine - Soovitused läbirääkimisteks uue partnerluse üle Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigiga (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 19. kesäkuuta 2020 pidettävän kokouksen valmistelu - Suositukset Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten (keskustelu)
Préparation de la réunion du Conseil européen du 19 juin 2020 - Recommandations pour les négociations en vue d'un nouveau partenariat avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (débat)
MISSING
Priprema sastanka Europskog vijeća od 19. lipnja 2020. - Preporuke za pregovore o novom partnerstvu s Ujedinjenom Kraljevinom Velike Britanije i Sjeverne Irske (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. június 19-i ülésének előkészítése - Ajánlások a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával való új partnerségről folytatandó tárgyalásokhoz (vita)
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 19 giugno 2020 - Raccomandazioni per i negoziati su un nuovo partenariato con il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (discussione)
Pasirengimas 2020 m. birželio 19 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Rekomendacijos dėl derybų dėl naujos partnerystės su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste (diskusijos)
Gatavošanās Eiropadomes 2020. gada 19. jūnija sanāksmei - Ieteikumi sarunām par jaunu partnerību ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (debates)
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tad-19 ta' Ġunju 2020 - Rakkomandazzjonijiet dwar in-negozjati għal sħubija ġdida mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (dibattitu)
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 19 juni 2020 - Aanbevelingen voor de onderhandelingen over een nieuw partnerschap met het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (debat)
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej 19 czerwca 2020 r. - Zalecenia dotyczące negocjacji w sprawie nowego partnerstwa ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (debata)
Preparação da reunião do Conselho Europeu de 19 de junho de 2020 - Recomendações sobre as negociações com vista a uma nova parceria com o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte (debate)
Pregătirea reuniunii Consiliului European din 19 iunie 2020 - Recomandări privind negocierile pentru un nou parteneriat cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (dezbatere)
Príprava zasadnutia Európskej rady 19. júna 2020 - Odporúčania na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (rozprava)
Priprava zasedanja Evropskega sveta 19. junija 2020 - Priporočila glede pogajanj o novem partnerstvu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska (razprava)
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 18-19 juni 2020 - Rekommendationer om förhandlingarna om ett nytt partnerskap med Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (debatt)
– Madam President, here we go again. Six months away from another Brexit cliff edge and, again, we have to conclude that no substantial progress has been made at all. Somehow ‘get Brexit done’ became ‘get nothing done’, and actually we have moved backwards, with Boris Johnson seeming to have forgotten about the political declaration that he himself agreed and signed last year; forgotten about the joint declaration that provides a basis, a foundation, for an ambitious partnership between the UK and the EU, founded on a level playing field. We said it many times: Brexit is a lose-lose situation. It’s bad for both the UK and the EU, but at least with a properly organised exit, we can mitigate some of those negative effects a little. Citizens and companies have a right to certainty, clarity and reassurance about their future. I’m afraid to say that it seems like we’re running out of time and options. So maybe we need to get creative. Maybe, Michel Barnier, you could invite Marcus Rashford to the next negotiating round. He at least seems like someone who gets something done in the UK these days.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
11
CRE-9-2022-09-14-ITM-011
MISSING
A9-0217/2022
CRE-9-2022-09-14-ITM-011_EN
147,456
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded
2022-09-15 12:17:35
HU
György | Hölvényi
124,715
PPE
Member
124,715
Member
MISSING
MISSING
Наличие на очевиден риск от тежко нарушение от страна на Унгария на ценностите, на които се основава Съюзът (разискване)
Existence zřejmého nebezpečí, že Maďarsko závažně poruší hodnoty, na nichž je založena Evropská unie (rozprava)
En klar fare for, at Ungarn groft overtræder de værdier, som Unionen er grundlagt på (forhandling)
Feststellung der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Werte, auf die sich die Union gründet, durch Ungarn (Aussprache)
Ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από την Ουγγαρία των αξιών επί των οποίων θεμελιώνεται η Ένωση (συζήτηση)
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded (debate)
Existencia de un riesgo claro de violación grave por parte de Hungría de los valores en los que se fundamenta la Unión (debate)
Ilmne oht, et Ungari rikub oluliselt liidu aluseks olevaid väärtusi (arutelu)
Sen toteaminen, onko olemassa selvä vaara, että Unkari loukkaa vakavasti unionin perustana olevia arvoja (keskustelu)
Existence d’un risque clair de violation grave par la Hongrie des valeurs sur lesquelles l’Union est fondée (débat)
Is ann do bhaol soiléir go bhfuil sárú tromchúiseach á dhéanamh ag an Ungáir ar na luachanna ar a bhfuil an tAontas fothaithe (díospóireacht)
Postojanje očite opasnosti da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Europska unija (rasprava)
Az Unió alapját képező értékek Magyarország általi súlyos megsértésének egyértelmű kockázata (vita)
Esistenza di un evidente rischio di violazione grave da parte dell'Ungheria dei valori su cui si fonda l'Unione (discussione)
Aiškus pavojus, kad Vengrija gali šiurkščiai pažeisti vertybes, kuriomis grindžiama Sąjunga (diskusijos)
Droša varbūtība, ka Ungārija varētu nopietni pārkāpt vērtības, uz kuru pamata ir dibināta Savienība (debates)
Eżistenza ta' riskju ċar ta' ksur serju mill-Ungerija tal-valuri li fuqhom hija bbażata l-Unjoni (dibattitu)
Bestaan van een duidelijk gevaar van een ernstige schending door Hongarije van de waarden waarop de Unie berust (debat)
Istnienie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wartości, na których opiera się Unia (debata)
Existência de um risco manifesto de violação grave, pela Hungria, dos valores em que a União assenta (debate)
Existența unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea (dezbatere)
Existencia jasného rizika vážneho porušenia hodnôt, na ktorých je Únia založená, zo strany Maďarska (rozprava)
Obstoj očitnega tveganja, da bi Madžarska lahko huje kršila temeljne vrednote Unije (razprava)
Fastställande av huruvida det finns en klar risk för att Ungern allvarligt åsidosätter de värden som unionen är grundad på (debatt)
– Elnök Asszony! Másfél percben kell itt reagálni lassan több mint egy tízéves politikai vita legújabb fejleményeire. A különböző tények, vélelmek és féligazságok ennyire – nyugodtan mondjuk ki – összehányt egyvelegét európai dokumentumban, én kérem szépen, az elmúlt húsz évben még nem láttam. Doktorandusz dolgozatokkal kiegészítve. Ez, a korábbiakat meghaladó, egyszerűen mondjuk ki, hungarofób gyűjtemény. Nem kell sem elfogult pártpolitikusnak, sem politológusnak lenni ahhoz, hogy világosan lássuk: az egyre radikalizálódó európai baloldal gyámság alá akarja helyezni Magyarországot. Hazámban, Magyarországon alig pár hónapja elsöprő többséggel újraválasztottak egy kormányt. Ezzel szemben ennek az iratnak a szerzői a magyar választók előtt, így vagy úgy, de mindenképpen leszerepelt ellenzék toposzait hangoztatják. Ez a dokumentum objektivitását mellőző politikai röpirat, deklaráció. Sajnálatosan ezek komolytalanná teszik az Európai Parlamentnek is a szerepét az európai választók előtt. Mindezt a háború, munkanélküliség, élelmezési válság közepette. Évek óta Önök, akik ezt a papírt jegyzik, most a magyar választók millióinak, máskor más országok tízmillióinak azt üzenik: ti nem számítotok, ha nem léptek velünk egyszerre! Nem a magyar kormány tévedhetetlenségéről van itt szó. A magyar kormány is téved, ahogy a minden más ország döntéshozói is. Azonban látni kell, hogy Magyarország a megegyezés érdekében mindig is kész volt a kompromisszumokra. Higgyék el, magyarként pontosan tudom, Magyarországot nem lehet, és nem fogják gyámság alá helyezni. Zárásként van egy javaslatom: nyugodtan alapítsanak meg egy hungarofób baráti kört, igen, hungarofób baráti kör. Az lenne az igazán őszinte beszéd.
AGAINST
HUN
EPP
György
HÖLVÉNYI
HUN
null
https://www.facebook.com/Holvenyi
https://twitter.com/HolvenyiGyorgy
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0150/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
144,009
CO2 emission standards for cars and vans
2022-06-08 18:08:45
FR
Frédérique | Ries
4,253
Renew
Member
4,253
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil – chère Chrysoula, quel plaisir! –, Monsieur le Commissaire – cher Frans –, l'Europe a donc cette chance, cette opportunité unique de devenir le premier acteur mondial à agir concrètement pour une économie décarbonée en 2050. Et cela passe par un vote clair dès demain, un vote sans ambiguïté pour la fin des moteurs thermiques pour les véhicules neufs dès 2035. Technologiquement, c'est jouable. Nous investissons 61 milliards d'euros chaque année dans le développement et la recherche automobiles. C'est d'un point de vue économique et social qu'il reste certes des questions pour s'assurer que chaque ménage européen aura la possibilité d'acheter cette voiture électrique. 13 % seulement des achats neufs l'an dernier, on est loin du compte. Il s'agit donc ici de convaincre en priorité, avec une batterie d'avantages ciblés, les primes à l'achat, les incitants au marché secondaire, la réduction sur la TVA, les parkings gratuits, que sais-je, on peut poser la question aux Norvégiens, ils ont su faire en la matière. L'autre nerf de la guerre. Évidemment, c'est la question des batteries. On y arrive sur la fabrication. Restent les stations de recharge. Bref, le défi est de taille. Alors pour conclure avec Birgitte Nyborg, de Borgen, quelles sont nos options? Je dirais que là, la réponse est facile. Nous avons seuls le choix de l'ambition. Sauf à nous trahir, trahir nos enfants et renier tous nos engagements.
FOR
BEL
RENEW
Frédérique
RIES
BEL
1959-05-14
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0150/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
152,544
CO2 emission standards for cars and vans
2023-02-14 12:22:51
FR
Frédérique | Ries
4,253
Renew
Member
4,253
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil – chère Chrysoula, quel plaisir! –, Monsieur le Commissaire – cher Frans –, l'Europe a donc cette chance, cette opportunité unique de devenir le premier acteur mondial à agir concrètement pour une économie décarbonée en 2050. Et cela passe par un vote clair dès demain, un vote sans ambiguïté pour la fin des moteurs thermiques pour les véhicules neufs dès 2035. Technologiquement, c'est jouable. Nous investissons 61 milliards d'euros chaque année dans le développement et la recherche automobiles. C'est d'un point de vue économique et social qu'il reste certes des questions pour s'assurer que chaque ménage européen aura la possibilité d'acheter cette voiture électrique. 13 % seulement des achats neufs l'an dernier, on est loin du compte. Il s'agit donc ici de convaincre en priorité, avec une batterie d'avantages ciblés, les primes à l'achat, les incitants au marché secondaire, la réduction sur la TVA, les parkings gratuits, que sais-je, on peut poser la question aux Norvégiens, ils ont su faire en la matière. L'autre nerf de la guerre. Évidemment, c'est la question des batteries. On y arrive sur la fabrication. Restent les stations de recharge. Bref, le défi est de taille. Alors pour conclure avec Birgitte Nyborg, de Borgen, quelles sont nos options? Je dirais que là, la réponse est facile. Nous avons seuls le choix de l'ambition. Sauf à nous trahir, trahir nos enfants et renier tous nos engagements.
FOR
BEL
RENEW
Frédérique
RIES
BEL
1959-05-14
null
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2023-05-09-ITM-021
MISSING
A9-0099/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-021_EN
155,050
Empowering consumers for the green transition
2023-05-11 12:10:38
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Предоставяне на повече права на потребителите в контекста на екологичния преход (разискване)
Posílení postavení spotřebitelů pro ekologickou transformaci (rozprava)
Styrkelse af forbrugernes rolle i den grønne omstilling (forhandling)
Stärkung der Verbraucher für den ökologischen Wandel (Aussprache)
Ενδυνάμωση των καταναλωτών για την πράσινη μετάβαση (συζήτηση)
Empowering consumers for the green transition (debate)
Empoderamiento de los consumidores para la transición ecológica (debate)
Tarbijate võimestamine üleminekul rohelisele majandusele (arutelu)
Kuluttajien vaikutusmahdollisuuksien lisääminen vihreässä siirtymässä (keskustelu)
Donner aux consommateurs les moyens d’agir en faveur de la transition écologique (débat)
Tomhaltóirí a chumhachtú don aistriú glas (díospóireacht)
Jačanje položaja potrošača u zelenoj tranziciji (rasprava)
A fogyasztók szerepvállalásának növelése a zöld átállásban (vita)
Responsabilizzazione dei consumatori per la transizione verde (discussione)
Daugiau galių vartotojams dalyvauti žaliojoje pertvarkoje suteikimas (diskusijos)
Patērētāju iespēcināšana zaļās pārkārtošanās procesam (debates)
L-għoti tas-setgħa lill-konsumaturi għat-tranżizzjoni ekoloġika (dibattitu)
Het versterken van de positie van de consument voor de groene transitie (debat)
Wzmocnienie pozycji konsumentów w procesie transformacji ekologicznej (debata)
Capacitação dos consumidores para a transição ecológica (debate)
Consolidarea rolului consumatorilor în vederea tranziției verzi (dezbatere)
Posilnenie postavenia spotrebiteľov v rámci zelenej transformácie (rozprava)
Krepitev vloge potrošnikov za zeleni prehod (razprava)
Mer konsumentmakt i den gröna omställningen (debatt)
Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Biljanę Borzan w imieniu Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy 2005/29/WE i 2011/83/UE w odniesieniu do wzmocnienia pozycji konsumentów w procesie transformacji ekologicznej poprzez lepsze informowanie i lepszą ochronę przed nieuczciwymi praktykami (
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
21
CRE-9-2023-05-09-ITM-021
MISSING
A9-0099/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-021_EN
163,059
Empowering consumers for the green transition
2024-01-17 12:19:42
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Предоставяне на повече права на потребителите в контекста на екологичния преход (разискване)
Posílení postavení spotřebitelů pro ekologickou transformaci (rozprava)
Styrkelse af forbrugernes rolle i den grønne omstilling (forhandling)
Stärkung der Verbraucher für den ökologischen Wandel (Aussprache)
Ενδυνάμωση των καταναλωτών για την πράσινη μετάβαση (συζήτηση)
Empowering consumers for the green transition (debate)
Empoderamiento de los consumidores para la transición ecológica (debate)
Tarbijate võimestamine üleminekul rohelisele majandusele (arutelu)
Kuluttajien vaikutusmahdollisuuksien lisääminen vihreässä siirtymässä (keskustelu)
Donner aux consommateurs les moyens d’agir en faveur de la transition écologique (débat)
Tomhaltóirí a chumhachtú don aistriú glas (díospóireacht)
Jačanje položaja potrošača u zelenoj tranziciji (rasprava)
A fogyasztók szerepvállalásának növelése a zöld átállásban (vita)
Responsabilizzazione dei consumatori per la transizione verde (discussione)
Daugiau galių vartotojams dalyvauti žaliojoje pertvarkoje suteikimas (diskusijos)
Patērētāju iespēcināšana zaļās pārkārtošanās procesam (debates)
L-għoti tas-setgħa lill-konsumaturi għat-tranżizzjoni ekoloġika (dibattitu)
Het versterken van de positie van de consument voor de groene transitie (debat)
Wzmocnienie pozycji konsumentów w procesie transformacji ekologicznej (debata)
Capacitação dos consumidores para a transição ecológica (debate)
Consolidarea rolului consumatorilor în vederea tranziției verzi (dezbatere)
Posilnenie postavenia spotrebiteľov v rámci zelenej transformácie (rozprava)
Krepitev vloge potrošnikov za zeleni prehod (razprava)
Mer konsumentmakt i den gröna omställningen (debatt)
Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Biljanę Borzan w imieniu Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy 2005/29/WE i 2011/83/UE w odniesieniu do wzmocnienia pozycji konsumentów w procesie transformacji ekologicznej poprzez lepsze informowanie i lepszą ochronę przed nieuczciwymi praktykami (
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
143,694
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-06-08 14:15:18
DA
Pernille | Weiss
197,515
PPE
Member
197,515
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Hr. formand! Det her er altså ikke den nemmeste opgave, men det er også EU's til dato allerstørste og allervigtigste. Det, vi stemmer om, skal fungere, så vi overholder vores del af Parisaftalen og lever op til vores egen klimalov uden at ødelægge vores sammenhængskraft eller vores økonomi. Det er nu, vi skal vise resten af verden, hvordan 27 selvstændige lande kan hjælpe hinanden med det, intet land noget sted her på kloden kan klare alene. Gennem arbejdet har vi haft mange elevatorture ned i de enkelte direktivers værktøjskasser. Vi har diskuteret ambitioner og mål, og vi har tvunget os ned i detaljerne. Heldigvis. For det er nødvendigt, selv om det er svært. Sådan er politik også. Især politik, som ikke bare skal passe til eget land, egne vælgere eller egne klimapolitiske one-liners, som nok lyder grønt, men ikke kan holde lakmusprøven af, om de nu også kan fungere i virkelighedens komplekse realiteter. CO2-målene skal nås, og udfaldet af vores afstemninger vil afgøre, om det lykkes. Ikke kun fordi CO2 rent faktisk så bliver reduceret som aftalt, men også fordi vi gør det på måder, der gør vores økonomi og konkurrencekraft større, stærkere og sundere. For den grønne omstilling er ikke kun nødvendig, den er også dyr. Og uden penge gør det som bekendt ondt, også på alt andet, vi gerne vil have råd til i fremtiden: sundhed, forsvar, forskning, migration. Og så har vi også lige en krig i Europa og energikrisen. Udfaldet af afstemningerne er lige nu stadigvæk usikkert. Kompromiserne, der ligger på bordet, ser ud til at balancere på knivsæggen til at gøre det, der skal til. Lad os håbe, vi stemmer med fornuften i behold.
FOR
DNK
EPP
Pernille
WEISS
DNK
1968-03-12
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
150,939
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-12-13 12:18:05
DA
Pernille | Weiss
197,515
PPE
Member
197,515
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Hr. formand! Det her er altså ikke den nemmeste opgave, men det er også EU's til dato allerstørste og allervigtigste. Det, vi stemmer om, skal fungere, så vi overholder vores del af Parisaftalen og lever op til vores egen klimalov uden at ødelægge vores sammenhængskraft eller vores økonomi. Det er nu, vi skal vise resten af verden, hvordan 27 selvstændige lande kan hjælpe hinanden med det, intet land noget sted her på kloden kan klare alene. Gennem arbejdet har vi haft mange elevatorture ned i de enkelte direktivers værktøjskasser. Vi har diskuteret ambitioner og mål, og vi har tvunget os ned i detaljerne. Heldigvis. For det er nødvendigt, selv om det er svært. Sådan er politik også. Især politik, som ikke bare skal passe til eget land, egne vælgere eller egne klimapolitiske one-liners, som nok lyder grønt, men ikke kan holde lakmusprøven af, om de nu også kan fungere i virkelighedens komplekse realiteter. CO2-målene skal nås, og udfaldet af vores afstemninger vil afgøre, om det lykkes. Ikke kun fordi CO2 rent faktisk så bliver reduceret som aftalt, men også fordi vi gør det på måder, der gør vores økonomi og konkurrencekraft større, stærkere og sundere. For den grønne omstilling er ikke kun nødvendig, den er også dyr. Og uden penge gør det som bekendt ondt, også på alt andet, vi gerne vil have råd til i fremtiden: sundhed, forsvar, forskning, migration. Og så har vi også lige en krig i Europa og energikrisen. Udfaldet af afstemningerne er lige nu stadigvæk usikkert. Kompromiserne, der ligger på bordet, ser ud til at balancere på knivsæggen til at gøre det, der skal til. Lad os håbe, vi stemmer med fornuften i behold.
FOR
DNK
EPP
Pernille
WEISS
DNK
1968-03-12
null
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2021-11-22-ITM-021
MISSING
A9-0318/2021
CRE-9-2021-11-22-ITM-021_EN
137,370
EU sports policy: assessment and possible ways forward
2021-11-23 14:20:39
HU
Klára | Dobrev
197,579
null
Member
197,579
Member
MISSING
MISSING
Политиката на ЕС в областта на спорта: оценка и възможни перспективи (разискване)
Politika EU v oblasti sportu: hodnocení a další možný postup (rozprava)
EU's idrætspolitik: vurdering og mulige veje frem (forhandling)
Sportpolitik der EU: Bewertung und mögliches weiteres Vorgehen (Aussprache)
Η πολιτική της ΕΕ στον τομέα του αθλητισμού: αξιολόγηση και πιθανή μελλοντική πορεία (συζήτηση)
EU sports policy: assessment and possible ways forward (debate)
Política de deportes de la UE: evaluación y posibles vías de actuación (debate)
ELi spordipoliitika: hinnang ja võimalikud tulevikusuundumused (arutelu)
EU:n urheilupolitiikka: arviointi ja mahdolliset etenemistavat (keskustelu)
La politique des sports de l’Union européenne: bilan et pistes pour l’avenir (débat)
MISSING
Politika EU-a u pogledu sporta: ocjena i mogući putevi naprijed (rasprava)
Az uniós sportpolitika: értékelés és lehetséges további lépések (vita)
Politica dell'UE in materia di sport: valutazione e possibili vie da seguire (discussione)
ES sporto politikos vertinimas ir galimos ateities perspektyvos (diskusijos)
ES politika sporta jomā: novērtējums un iespējamā attīstība (debates)
Il-politika tal-UE dwar l-isport: valutazzjoni u toroq possibbli 'l quddiem (dibattitu)
Het sportbeleid van de EU: beoordeling en mogelijke verdere stappen (debat)
Ocena i przyszłość unijnej polityki w dziedzinie sportu (debata)
Política desportiva da UE: avaliação e eventual rumo futuro (debate)
Politica UE în domeniul sportului: evaluare și posibile căi de urmat (dezbatere)
Politika EÚ v oblasti športu: hodnotenie a ďalší možný postup (rozprava)
Športna politika EU: ocena in možne poti naprej (razprava)
EU:s idrottspolitik: bedömning och möjliga vägar framåt (debatt)
A következő napirendi pont a Tomasz Frankowski által a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében készített, az uniós sportpolitika: értékelés és lehetséges további lépésekre irányuló javaslatról szóló jelentésről folytatott vita ( Emlékeztetem a képviselőket, hogy az ülés egyik vitája esetében sem kerül sor jelentkezés alapján történő felszólalásra, és nem fogadunk el kékkártyát sem. Ezen túlmenően – csakúgy, mint a korábbi ülések során – felszólalások várhatóak távoli kapcsolaton keresztül a Parlament tagállamokban működő kapcsolattartó irodáiból.
FOR
HUN
SD
Klára
DOBREV
HUN
1972-02-02
https://www.facebook.com/dobrevklara/
null
FEMALE
21
CRE-9-2021-11-22-ITM-021
MISSING
A9-0318/2021
CRE-9-2021-11-22-ITM-021_EN
137,370
EU sports policy: assessment and possible ways forward
2021-11-23 14:20:39
HU
Klára | Dobrev
197,579
null
Member
197,579
Member
MISSING
MISSING
Политиката на ЕС в областта на спорта: оценка и възможни перспективи (разискване)
Politika EU v oblasti sportu: hodnocení a další možný postup (rozprava)
EU's idrætspolitik: vurdering og mulige veje frem (forhandling)
Sportpolitik der EU: Bewertung und mögliches weiteres Vorgehen (Aussprache)
Η πολιτική της ΕΕ στον τομέα του αθλητισμού: αξιολόγηση και πιθανή μελλοντική πορεία (συζήτηση)
EU sports policy: assessment and possible ways forward (debate)
Política de deportes de la UE: evaluación y posibles vías de actuación (debate)
ELi spordipoliitika: hinnang ja võimalikud tulevikusuundumused (arutelu)
EU:n urheilupolitiikka: arviointi ja mahdolliset etenemistavat (keskustelu)
La politique des sports de l’Union européenne: bilan et pistes pour l’avenir (débat)
MISSING
Politika EU-a u pogledu sporta: ocjena i mogući putevi naprijed (rasprava)
Az uniós sportpolitika: értékelés és lehetséges további lépések (vita)
Politica dell'UE in materia di sport: valutazione e possibili vie da seguire (discussione)
ES sporto politikos vertinimas ir galimos ateities perspektyvos (diskusijos)
ES politika sporta jomā: novērtējums un iespējamā attīstība (debates)
Il-politika tal-UE dwar l-isport: valutazzjoni u toroq possibbli 'l quddiem (dibattitu)
Het sportbeleid van de EU: beoordeling en mogelijke verdere stappen (debat)
Ocena i przyszłość unijnej polityki w dziedzinie sportu (debata)
Política desportiva da UE: avaliação e eventual rumo futuro (debate)
Politica UE în domeniul sportului: evaluare și posibile căi de urmat (dezbatere)
Politika EÚ v oblasti športu: hodnotenie a ďalší možný postup (rozprava)
Športna politika EU: ocena in možne poti naprej (razprava)
EU:s idrottspolitik: bedömning och möjliga vägar framåt (debatt)
A vitát lezárom. A szavazásra holnap kerül sor.
FOR
HUN
SD
Klára
DOBREV
HUN
1972-02-02
https://www.facebook.com/dobrevklara/
null
FEMALE
10.3
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-03
MISSING
RC-B9-0290/2021
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-03_EN
131,766
The situation in Chad
2021-05-20 15:56:55
PT
Carlos | Zorrinho
124,739
S-D
au nom du groupe
124,739
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението в Чад
Situace v Čadu
Situationen i Tchad
Die Lage im Tschad
Η κατάσταση στο Τσαντ
The situation in Chad
Situación en Chad
Olukord Tšaadis
Tšadin tilanne
La situation au Tchad
MISSING
Stanje u Čadu
A csádi helyzet
La situazione in Ciad
Padėtis Čade
Stāvoklis Čadā
Is-sitwazzjoni fiċ-Chad
De situatie in Tsjaad
Sytuacja w Czadzie
Situação no Chade
Situația din Ciad
Situácia v Čade
Razmere v Čadu
Situationen i Tchad
O Chade tem um papel de enorme relevância na estabilidade do Sael, onde os deslocados ascendem a muitos milhares e as crises humanitárias, a fome, a insegurança alimentar e a falta de atividades económicas são problemas endémicos e a este quadro sombrio acresce a ação do Boko Haram, da Al-Qaeda e de outros grupos terroristas que destabilizam as perspetivas de crescimento e desenvolvimento do país e da região. Por isso, apelo às autoridades do Chade para que, em conjunto, com a comunidade internacional, a União Europeia, a União Africana, prossigam o esforço para assegurar uma transição democrática, através da marcação urgente de eleições legislativas e provinciais justas e transparentes, que respeitem a Constituição, os
FOR
PRT
SD
Carlos
ZORRINHO
PRT
1959-05-28
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0067/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,202
2020 discharge: General budget of the EU - European Council and Council
2022-05-04 14:16:40
EN
Andrey | Novakov
107,212
null
rap avis tran
107,212
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
We have been witnessing an attack against an institution – an attack against the President of this institution – and we should not enlarge this attack to the whole interest in the good relationship that this Parliament has with the European Court of Auditors. We’ve been provided with information on all the questions we’ve been asking, and never in the history of the European Court of Auditors have we seen a problem with its nature or work. We’ve been provided with reports on a regular basis. Two thirds of the workflow of Committee on Budgetary Control (CONT) comes from the European Court of Auditors. We don’t see a problem with the quality of the work provided to us, with the quality of the report, or with the moral compass and capabilities of the professionals who are working there. I believe we should grant discharge to this institution.
FOR
BGR
EPP
Andrey
NOVAKOV
BGR
1988-07-07
https://www.facebook.com/andrey.novakov
https://twitter.com/andreynovakov
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0067/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,821
2020 discharge: General budget of the EU - European Council and Council
2022-05-04 14:15:25
EN
Andrey | Novakov
107,212
null
rap avis tran
107,212
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
We have been witnessing an attack against an institution – an attack against the President of this institution – and we should not enlarge this attack to the whole interest in the good relationship that this Parliament has with the European Court of Auditors. We’ve been provided with information on all the questions we’ve been asking, and never in the history of the European Court of Auditors have we seen a problem with its nature or work. We’ve been provided with reports on a regular basis. Two thirds of the workflow of Committee on Budgetary Control (CONT) comes from the European Court of Auditors. We don’t see a problem with the quality of the work provided to us, with the quality of the report, or with the moral compass and capabilities of the professionals who are working there. I believe we should grant discharge to this institution.
FOR
BGR
EPP
Andrey
NOVAKOV
BGR
1988-07-07
https://www.facebook.com/andrey.novakov
https://twitter.com/andreynovakov
MALE
18
CRE-9-2021-09-14-ITM-018
MISSING
A9-0178/2021
CRE-9-2021-09-14-ITM-018_EN
135,150
Brexit Adjustment Reserve
2021-09-15 15:22:30
EN
Seán | Kelly
96,668
PPE
Member
96,668
Member
MISSING
MISSING
Резерв за приспособяване във връзка с последиците от Брексит - Проект на коригиращ бюджет № 1/2021: Резерв за приспособяване във връзка с последиците от Брексит (разискване)
Rezerva na vyrovnání se s důsledky brexitu - Návrh opravného rozpočtu č. 1/2021: rezerva na vyrovnání se s důsledky brexitu (rozprava)
Oprettelse af brexittilpasningsreserven - Forslag til ændringsbudget nr. 1/2021: Brexittilpasningsreserven (forhandling)
Reserve für die Anpassung an den Brexit - Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2021: Reserve für die Anpassung an den Brexit (Aussprache)
Αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit - Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1/2021: Αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit (συζήτηση)
Brexit Adjustment Reserve - Draft amending budget No 1/2021: Brexit Adjustment Reserve (debate)
Reserva de Adaptación al Brexit - Proyecto de presupuesto rectificativo n.º 1/2021: Reserva de Adaptación al Brexit (debate)
Brexitiga kohanemise reserv - Paranduseelarve projekt nr 1/2021 – Brexitiga kohanemise reserv (arutelu)
Brexit-mukautusvaraus - Lisätalousarvioesitys nro 1/2021: brexit-mukautusvaraus (keskustelu)
Réserve d’ajustement au Brexit - Projet de budget rectificatif nº 1/2021: réserve d'ajustement au Brexit (débat)
MISSING
Pričuva za prilagodbu Brexitu - Nacrt izmjene proračuna br. 1/2021.: pričuva za prilagodbu Brexitu (rasprava)
A brexit miatti kiigazításokra képzett tartalék - 1/2021. sz. költségvetés-módosítási tervezet – a brexit miatti kiigazításokra képzett tartalék (vita)
Riserva di adeguamento alla Brexit - Progetto di bilancio rettificativo n. 1/2021 - Riserva di adeguamento alla Brexit (discussione)
Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas - 2021 m. taisomojo biudžeto Nr. 1 projektas. Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas (diskusijos)
Brexit korekcijas rezerve - Budžeta grozījuma projekts Nr. 1/2021: Brexit korekcijas rezerve (debates)
Riżerva ta' Aġġustament għall-Brexit - Abbozz ta' baġit emendatorju Nru 1/2021: Riżerva ta' Aġġustament għall-Brexit (dibattitu)
Reserve voor aanpassing aan de brexit - Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2021: reserve voor aanpassing aan de brexit (debat)
Pobrexitowa rezerwa dostosowawcza - Projekt budżetu korygującego nr 1/2021 – pobrexitowa rezerwa dostosowawcza (debata)
Reserva de Ajustamento ao Brexit - Projeto de orçamento retificativo n.º 1/2021: Reserva de Ajustamento ao Brexit (debate)
Rezerva de ajustare la Brexit - Proiectul de buget rectificativ nr. 1/2021: rezerva de ajustare la Brexit (dezbatere)
Pobrexitová adaptačná rezerva - Návrh opravného rozpočtu č. 1/2021: pobrexitová adaptačná rezerva (rozprava)
Rezerva za prilagoditev na brexit - Predlog spremembe proračuna št. 1/2021: rezerva za prilagoditev na brexit (razprava)
Brexitjusteringsreserven - Förslag till ändringsbudget nr 1/2021: brexitjusteringsreserven (debatt)
– Mr President, I would like to open my remarks by thanking the rapporteur, Pascal Arimont, for the diligent and more importantly balanced and fair approach to this very important file. The objective of the Brexit Adjustment Reserve (BAR) is of course to provide financial support to the most affected Member States, regions and sectors to deal with the adverse consequences of Brexit. It will also help communities and businesses cope with the increased costs of trade and lost income as a result of the United Kingdom’s departure from the single market. Ireland is the most impacted Member State by Brexit and rightly is the largest beneficiary owing to the sense of fairness with which the fund has been managed. Brexit is about barriers and borders, and this is plain to see. As we continue down a strained path with our friends on the other side of the Irish Sea, it is important that we show solidarity with those most affected and to mitigate the economic consequences of Brexit. Solidarity is at the very core of this fund, as Pascal pointed out, and it is also satisfying that payments can begin imminently. BAR is the star of Brexit.
FOR
IRL
EPP
Seán
KELLY
IRL
1952-04-26
https://www.facebook.com/sean.kellymep
https://twitter.com/SeanKellyMEP
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,213
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:17:34
DE
Michael | Gahler
2,341
null
rap avis afet
2,341
rap avis afet
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Wir haben gegenüber der Kommission festzustellen: Wir haben so viel Geld auch für Drittstaaten außerhalb der Union im Rahmen der COVID-Pandemie gegeben – über 40 Milliarden. Und die Sichtbarkeit und Kommunikation hinsichtlich dieser Unterstützung, die können tatsächlich auch noch verbessert werden. Und auch als Berichterstatter für die Ukraine – es passt gerade hier –, der Schwerpunkt des Sonderberichts des Rechnungshofs zum Thema „Bekämpfung der Großkorruption in der Ukraine“, der hatte sich vor allen Dingen auf die Jahre 2016 bis 2019 bezogen. Seither ist einiges, auch vor dem Krieg, in die richtige Richtung gegangen. Ich denke, wir werden im Rahmen des Wiederaufbaus des Landes danach vereint die Kräfte finden, um dieses Übel, was bisher da auch noch bestanden hat, anzugehen und dafür zu sorgen, dass dieses Land in Zukunft wie ein normaler europäischer Staat funktionieren kann.
FOR
DEU
EPP
Michael
GAHLER
DEU
1960-04-22
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
https://twitter.com/gahler_michael
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,809
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:16:57
DE
Michael | Gahler
2,341
null
rap avis afet
2,341
rap avis afet
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Wir haben gegenüber der Kommission festzustellen: Wir haben so viel Geld auch für Drittstaaten außerhalb der Union im Rahmen der COVID-Pandemie gegeben – über 40 Milliarden. Und die Sichtbarkeit und Kommunikation hinsichtlich dieser Unterstützung, die können tatsächlich auch noch verbessert werden. Und auch als Berichterstatter für die Ukraine – es passt gerade hier –, der Schwerpunkt des Sonderberichts des Rechnungshofs zum Thema „Bekämpfung der Großkorruption in der Ukraine“, der hatte sich vor allen Dingen auf die Jahre 2016 bis 2019 bezogen. Seither ist einiges, auch vor dem Krieg, in die richtige Richtung gegangen. Ich denke, wir werden im Rahmen des Wiederaufbaus des Landes danach vereint die Kräfte finden, um dieses Übel, was bisher da auch noch bestanden hat, anzugehen und dafür zu sorgen, dass dieses Land in Zukunft wie ein normaler europäischer Staat funktionieren kann.
FOR
DEU
EPP
Michael
GAHLER
DEU
1960-04-22
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
https://twitter.com/gahler_michael
MALE
7
CRE-9-2020-10-06-ITM-007
MISSING
A9-0154/2020
CRE-9-2020-10-06-ITM-007_EN
118,526
The European Forest Strategy - The Way Forward
2020-10-07 20:01:49
PL
Beata | Mazurek
197,538
ECR
Member
197,538
Member
MISSING
MISSING
Европейската стратегия за горите - перспективи (разискване)
Evropská strategie v oblasti lesnictví – další postup (rozprava)
Den europæiske skovstrategi - vejen frem (forhandling)
Europäische Forststrategie – künftiges Vorgehen (Aussprache)
Η ευρωπαϊκή δασική στρατηγική - μελλοντική πορεία (συζήτηση)
The European Forest Strategy - The Way Forward (debate)
Estrategia forestal europea: el camino a seguir (debate)
Euroopa metsastrateegia – edasised sammud (arutelu)
Eurooppalainen metsästrategia - tie eteenpäin (keskustelu)
La stratégie forestière européenne: la voie à suivre (débat)
MISSING
Europska strategija za šume - daljnji koraci (rasprava)
Az európai erdészeti stratégia – a további lépések (vita)
Strategia forestale europea - La via da seguire (discussione)
Europos miškų strategija. Tolesni veiksmai (diskusijos)
Eiropas mežu stratēģija: turpmākā rīcība (debates)
L-Istrateġija Ewropea għall-Foresti - It-Triq 'il Quddiem (dibattitu)
De Europese bosbouwstrategie - De weg vooruit (debat)
Europejska strategia leśna – dalsze działania (debata)
Estratégia da UE para as Florestas - Rumo a seguir (debate)
Strategia europeană pentru păduri - Calea de urmat (dezbatere)
Európska stratégia lesného hospodárstva – ďalší postup (rozprava)
Evropska strategija za gozdove – nadaljnji koraki (razprava)
Den europeiska skogsstrategin – vägen framåt (debatt)
– Nowa strategia leśna powinna stanowić kluczowe ramy prawne dla spójnych, skoordynowanych działań na szczeblu Unii Europejskiej. Ona powinna być kontynuacją poprzedniej z wyraźnym podkreśleniem zachowania zasady suwerenności i kompetencji państw członkowskich w zarządzaniu lasami. Dla Polski bardzo istotne jest wzmocnienie roli Stałego Komitetu ds. Leśnictwa, nie tylko jako sieci dyskusyjnej służącej wymianie wiedzy i ekspertyz, ale także jako forum opiniotwórczego dla inicjatyw leśnych w instytucjach unijnych. Zapewnienie trwałości lasów poprzez poprawę odporności, szczególnie w zakresie ochrony przed pożarami, suszami, szkodnikami, chorobami i innymi zagrożeniami, których występowanie może wzrosnąć na skutek zmiany klimatu, powinno być jednym z głównych celów nowej strategii. Niezabezpieczenie lasów przed zamieraniem będzie skutkować utratą na tych terenach specyficznych cech ekosystemów leśnych na długie lata. To może być podstawą zubożenia, a nawet utraty bioróżnorodności typowej dla poszczególnych siedlisk leśnych. Szczególną uwagę musimy zwrócić na potrzebę wspierania badań i innowacji oraz wdrażania technologii w lasach i sektorze leśnym, jak również stale podnosić umiejętności poprzez edukację akademicką i zawodową, by jeszcze efektywniej chronić naturalne płuca Ziemi.
FOR
POL
ECR
Beata
MAZUREK
POL
null
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0119/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,054
2020 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
2022-05-04 14:33:34
RO
Maria | Grapini
124,785
S-D
Member
124,785
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Doamnă președintă, domnule comisar, doamnă ministră, domnule Președinte al Curții de Conturi, eu am să vorbesc de principii, pentru că într-un minut nu poți să vorbești de 53 de descărcări de gestiune. De aceea, iată, fac prima propunere. Cred că trebuie să alocăm timp mai mult. Trebuie să avem dezbateri, puncte de vedere din partea mai multor colegi din Parlamentul European. De aceea, propun următorul lucru acum. În primul rând, Curții de Conturi. Anul trecut v-am propus, domnule Președinte, să vă gândiți nu numai dacă s-a cheltuit corect contabil, ci și la eficiență, și poate în viitor vă puneți un indicator de eficiență la modul de cheltuire a banilor în toate instituțiile, pentru că vedeți, în țările membre, noi punem accent ca fondurile europene să aducă un beneficiu, nu să fie doar cheltuite corect contabil. În al doilea rând, sigur trebuie rezolvată problema Frontex, pentru că iată, a demisionat, dar asta nu înseamnă că se rezolvă problemele. Și, în al treilea rând, Comisia Europeană, din punctul meu de vedere, și Consiliul sunt instituții importante, așa cum este și Curtea de Conturi, și trebuie să luptăm la credibilizare. Dacă aceste instituții care controlează nu sunt credibile, nu vor fi ascultate de nimeni.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
11.2
CRE-9-2020-09-17-ITM-011-02
MISSING
RC-B9-0287/2020
CRE-9-2020-09-17-ITM-011-02_EN
117,277
The case of Dr. Denis Mukwege in the Democratic Republic of the Congo (DRC)
2020-09-17 14:54:34
FR
Salima | Yenbou
197,511
null
auteur
197,511
auteur
MISSING
MISSING
Случаят на д-р Денис Муквеге в Демократична република Конго (ДРК)
Případ dr. Denise Mukwegeho v Demokratické republice Kongo (DRC)
Sagen vedrørende Denis Mukwege i Den Demokratiske Republik Congo (DRC)
Der Fall Dr. Denis Mukwege in der Demokratischen Republik Kongo (DRK)
Η υπόθεση του δρος Denis Mukwege στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)
The case of Dr. Denis Mukwege in the Democratic Republic of the Congo (DRC)
El caso del doctor Denis Mukwege en la República Democrática del Congo (RDC)
Dr Denis Mukwege juhtum Kongo Demokraatlikus Vabariigis
Tri Denis Mukwegen tapaus Kongon demokraattisessa tasavallassa
Situation du docteur Denis Mukwege en République démocratique du Congo
MISSING
Slučaj dr. Denisa Mukwegea u Demokratskoj Republici Kongu (DR Kongo)
Dr. Denis Mukwege ügye a Kongói Demokratikus Köztársaságban
Il caso del Dott. Denis Mukwege nella Repubblica Democratica del Congo (RDC)
Gydytojo Deniso Mukwege byla Kongo Demokratinėje Respublikoje (KDR)
Dr. Denisa Mukveges lieta Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR)
Il-każ ta' Dr. Denis Mukwege fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK)
Het geval van dr. Denis Mukwege in de Democratische Republiek Congo (DRC)
Sprawa dr Denisa Mukwege w Demokratycznej Republice Konga
Caso do Dr. Denis Mukwege na República Democrática do Congo (RDC)
Cazul doctorului Denis Mukwege din Republica Democratică Congo (RDC)
Prípad Dr. Denisa Mukwegeho v Konžskej demokratickej republike (KDR)
Primer dr. Denisa Mukwegeja v Demokratični republiki Kongo
Fallet Denis Mukwege i Demokratiska republiken Kongo
Nous demandons au gouvernement congolais de continuer et d’intensifier sa lutte contre toutes les violations des droits humains et, dans la continuité du rapport Mapping des Nations unies, de mettre en place des moyens judiciaires qui permettent de juger les crimes passés et présents, mais aussi de respecter les droits sexuels et reproductifs, y compris la légalisation de l’avortement en cas de viol. Mais n’oublions pas que derrière tout cela il y a le problème de l’exploitation des minerais, qui engendre corruption et violence. Les Amish n’ont, eux, aucune responsabilité dans ces crimes. On ne peut pas en dire autant de nous, qui utilisons chaque jour notre smartphone, que nous devrons d’ailleurs sans doute changer avec la 5G à venir. Cette résolution met à l’honneur non seulement le Dr Mukwege et les défenseurs des droits humains en RDC, mais aussi toute la communauté des lauréats du prix Sakharov, à qui nous disons merci. Le Parlement européen continuera de soutenir vos combats.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Salima
YENBOU
FRA
1971-03-14
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2019-12-17-ITM-002
MISSING
B9-0240/2019
CRE-9-2019-12-17-ITM-002_EN
110,970
The rule of law in Malta following the recent revelations surrounding the murder of Daphne Caruana Galizia
2019-12-18 13:10:18
SV
Evin | Incir
197,392
S-D
Member
197,392
Member
MISSING
MISSING
Върховенството на закона в Малта след последните разкрития около убийството на Дафне Каруана Галиция (разискване)
Právní stát na Maltě po nedávných odhaleních v souvislosti s vraždou Daphne Caruanové Galiziové (rozprava)
Retsstatsprincippet i Malta efter de seneste afsløringer i forbindelse med mordet på Daphne Caruana Galizia (forhandling)
Die Rechtsstaatlichkeit in Malta nach den jüngsten Enthüllungen im Zusammenhang mit der Ermordung von Daphne Caruana Galizia (Aussprache)
Το κράτος δικαίου στη Μάλτα, μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia (συζήτηση)
The Rule of Law in Malta, after the recent revelations around the murder of Daphne Caruana Galizia (debate)
Estado de Derecho en Malta tras las recientes revelaciones sobre el asesinato de Daphne Caruana Galizia (debate)
Õigusriik Maltal pärast Daphne Caruana Galizia mõrvaga seoses tehtud hiljutisi paljastusi (arutelu)
Oikeusvaltioperiaatteen toteutuminen Maltalla Daphne Caruana Galizian murhasta äskettäin selvinneiden seikkojen valossa (keskustelu)
L'état de droit à Malte, après les récentes révélations sur l'assassinat de Daphné Caruana Galizia (débat)
MISSING
Vladavina prava na Malti nakon nedavnih otkrića u slučaju ubojstva Daphne Caruane Galizije (rasprava)
Jogállamiság Máltán, a Daphne Caruana Galizia meggyilkolásával kapcsolatban közelmúltban napvilágot látott információk tükrében (vita)
Stato di diritto a Malta, dopo le recenti rivelazioni sull'assassinio di Daphne Caruana Galizia (discussione)
Teisinė valstybė Maltoje po neseniai atskleistų faktų apie Daphnės Caruanos Galizios nužudymą (diskusijos)
Tiesiskums Maltā pēc nesenajiem atklājumiem par Daphne Caruana Galizia slepkavību (debates)
L-Istat tad-Dritt f'Malta, wara r-rivelazzjonijiet reċenti dwar l-assassinju ta' Daphne Caruana Galizia (dibattitu)
De rechtsstaat in Malta, na de recente onthullingen over de moord op Daphne Caruana Galizia (debat)
Praworządność na Malcie po ujawnieniu najnowszych informacji w sprawie morderstwa Daphne Caruany Galizii (debata)
O Estado de direito em Malta, após as recentes revelações sobre o homicídio de Daphne Caruana Galizia (debate)
Statul de drept în Malta, după recentele dezvăluiri privind asasinarea jurnalistei Daphne Caruana Galizia (dezbatere)
Právny štát na Malte po najnovších odhaleniach v súvislosti s vraždou Daphne Caruanovej Galiziovej (rozprava)
Pravna država na Malti po nedavnih razkritjih okoliščin umora Daphne Caruane Galizie (razprava)
Rättsstatssituationen i Malta efter de senaste avslöjandena kring mordet på Daphne Caruana Galizia (debatt)
– Herr talman! Demokrati, rättsstat och fundamentala rättigheter är principer som aldrig någonsin och någonstans får kompromissas. I en tid då vi ser alltfler länder åsidosätta våra gemensamma värderingar så måste reaktionen vara än hårdare tryck på medlemsländerna att omedelbart få till en kursändring och respektera dem igen. Inget annat är acceptabelt. Vi måste få till ett system där länder ej kan agera utan konsekvenser. Mord, våld och hot mot journalister är ett avskyvärt sätt att tysta oliktänkande och förhindra granskning. Det hör inte hemma i Europa eller någon annanstans i världen. Utredningen av mordet på Daphne Caruana Galizia är därför av högsta vikt och måste därför få fortsätta i totalt oberoende tills dess mördarna och alla andra ansvariga avslöjas och har fått sina straff. Det är en fråga om grundläggande mänskliga rättigheter. Det är en fråga om rättsstatsprincipen. Den hjälp som har kommit från Europol och nederländska polismyndigheter har varit av vikt för de framsteg som nåtts hittills, och den måste få fortsätta. För att återupprätta allmänhetens förtroende krävs avgörande förändringar på Malta. Min egen och min politiska grupps grundinställning är glasklar: Grundläggande rättigheter och rättsstatens principer ska gälla i hela Europa, i alla medlemsstater. Malta har på detta område tidigare fått kritik från Europarådets Venedigkommission, som är ett rådgivande organ bestående av oberoende experter på konstitutionell och internationell rätt. I december 2018 antogs ett yttrande som pekade ut brister och kom med förslag på förändringar. Jag förväntar mig att den som tar över som premiärminister i landet snart fortsätter implementeringen av de nödvändiga reformerna.
FOR
SWE
SD
Evin
INCIR
SWE
1984-06-15
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2020-01-15-ITM-016
MISSING
B9-0032/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-016_EN
111,720
Ongoing hearings under Article 7(1) of the TEU regarding Poland and Hungary
2020-01-16 12:20:04
MT
Roberta | Metsola
118,859
PPE
au nom du groupe
118,859
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Текущи изслушвания по член 7, параграф 1 от ДЕС относно Унгария (разискване)
Probíhající slyšení podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o EU týkající se Maďarska (rozprava)
De igangværende høringer inden for rammerne af artikel 7, stk. 1, i TEU: Ungarn (forhandling)
Laufende Anhörungen nach Artikel 7 Absatz 1 EUV – Ungarn (Aussprache)
Εν εξελίξει ακροάσεις σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ σχετικά με την Ουγγαρία (συζήτηση)
Ongoing hearings under article 7(1) of the TEU regarding Hungary (debate)
Audiencias en curso en virtud del artículo 7, apartado 1, del TUE relativas a Hungría (debate)
ELi lepingu artikli 7 lõike 1 raames toimuvad kuulamised, Ungari juhtum (arutelu)
Käynnissä olevat SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaiset Unkaria koskevat kuulemiset (keskustelu)
Auditions en cours au titre de l'article 7, paragraphe 1, du traité UE concernant la Hongrie (débat)
MISSING
Aktualna saslušanja u okviru članka 7. stavka 1. UEU-a o Mađarskoj (rasprava)
Az EUSZ 7. cikkének (1) bekezdése szerinti, folyamatban lévő meghallgatások Magyarországról (vita)
Audizioni in corso a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, TUE riguardo all'Ungheria (discussione)
Pagal ES sutarties 7 straipsnio 1 dalį vykstantys klausymai dėl Vengrijos (diskusijos)
Notiekošās uzklausīšanas saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu: Ungārijas lieta (debates)
Is-seduti ta' smigħ li għaddejjin skont l-Artikolu 7(1) tat-TUE rigward l-Ungerija (dibattitu)
Hoorzittingen die plaatsvinden in het kader van artikel 7, lid 1, VEU, met betrekking tot Hongarije (debat)
Wysłuchania w toku prowadzone na mocy art. 7 ust. 1 TUE w sprawie Węgier (debata)
Audições em curso, nos termos do artigo 7.º, n.º 1, do TUE, relativas à Hungria (debate)
Audierile în curs în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE, în special cazul Ungariei (dezbatere)
Prebiehajúce vypočutia podľa článku 7 ods.1 Zmluvy o EÚ týkajúce sa Maďarska (rozprava)
Tekoča zaslišanja v skladu s členom 7(1) PEU, primer Madžarske (razprava)
Pågående utfrågningar inom ramen för artikel 7.1 i EU-fördraget om Ungern (debatt)
Il-pożizzjoni tal-Partit Popolari Ewropew dejjem kienet ċara u konsistenti, ma' kull pajjiż. Irridu li s-saltna tad-dritt tkun imħarsa dejjem, f'kull żmien, b'mod ċar u bi proċeduri trasparenti. Hekk konna nemmnu u hekk jibqa' t-twemmin tagħna. Għaliex mingħajr ir-rule of law l-istituzzjonijiet jiġġarrfu, il-protezzjoni taċ-ċittadin titmermer, il-fiduċja fil-pajjiż tonqos. Iċ-ċittadinanza Ewropea tfisser ċittadin protett bid-drittijiet tiegħu garantiti u dan huwa l-qofol ta' dak li hija l-Unjoni Ewropea. U għalhekk din l-Unjoni, dan il-Parlament għandu jkun l-għassies tas-saltna tad-dritt. Aħna rridu nkunu fuq in-naħa taċ-ċittadini Ewropej, fuq in-naħa tas-sewwa, fuq in-naħa tal-ġustizzja u ma' dan m'għandux ikun hemm kompromessi, la minn xi pajjiż u lanqas mill-Unjoni Ewropea u l-istituzzjonijiet tagħha. Il-Kummissjoni Ewropea, min-naħa tagħha, trid ukoll tibqa' tħares il-valur tas-saltna tad-dritt. Qatt m'huwa aċċettabbli li xi pajjiż jiggarantixxi s-saltna tad-dritt u oħrajn le. Il-valuri li fuqhom hija mibnija l-Unjoni Ewropea għandhom jibqgħu jgħaqqdu lill-pajjiżi flimkien u, filwaqt li nassiguraw dan, irridu li jissaħħu l-mekkaniżmi li bihom is-saltna tad-dritt tkun imħarsa. Il-metodi li huma wżati bħalissa ma jagħtux fiduċja neċessarja liċ-ċittadini Ewropej. Hemm bżonn ta' bidla, bidla li ma tistax tistenna. Hemm bżonn li jiddaħħal mekkaniżmu ta' skrutinju li jkun japplika għall-pajjiżi kollha bl-istess mod, bl-istess kejl. Biex nikkonkludi, kull pajjiż għandu jkun taħt il-lenti kontinwament. Hekk inkunu verament qegħdin nirrappreżentaw dawk li eleġġewna. Hekk inkunu qegħdin nipproteġu liċ-ċittadini tagħna kontra min jipprova jnawwar is-saltna tad-dritt.
FOR
MLT
EPP
Roberta
METSOLA
MLT
1979-01-18
https://www.facebook.com/roberta.metsola
https://twitter.com/RobertaMetsola
FEMALE
13
CRE-9-2021-10-06-ITM-013
MISSING
A9-0256/2021
CRE-9-2021-10-06-ITM-013_EN
136,124
Banking Union - annual report 2020
2021-10-07 11:47:58
DE
Martin | Schirdewan
190,517
The Left
au nom du groupe
190,517
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Банков съюз – годишен доклад за 2020 г. (разискване)
Bankovní unie – výroční zpráva za rok 2020 (rozprava)
Bankunionen – Årsberetning 2020 (forhandling)
Bankenunion – Jahresbericht 2020 (Aussprache)
Τραπεζική ένωση – ετήσια έκθεση 2020 (συζήτηση)
Banking Union - annual report 2020 (debate)
Unión bancaria - Informe anual 2020 (debate)
Pangandusliitu käsitlev 2020. aasta aruanne (arutelu)
Pankkiunioni - vuosikertomus 2020 (keskustelu)
Union bancaire – rapport annuel 2020 (débat)
MISSING
Bankovna unija - godišnje izvješće za 2020. (rasprava)
Bankunió – 2020. évi éves jelentés (vita)
Unione bancaria - relazione annuale 2020 (discussione)
Bankų sąjunga. 2020 m. metinė ataskaita (diskusijos)
2020. gada ziņojums par banku savienību (debates)
Unjoni Bankarja - rapport annwali 2020 (dibattitu)
Bankenunie - jaarverslag 2020 (debat)
Unia bankowa – sprawozdanie roczne za rok 2020 (debata)
União Bancária - relatório anual de 2020 (debate)
Uniunea bancară - raportul anual pe 2020 (dezbatere)
Banková únia – výročná správa za rok 2020 (rozprava)
Bančna unija - letno poročilo za leto 2020 (razprava)
Bankunionen - årsrapport 2020 (debatt)
Viel passiert ist jedoch nicht, denn auch ein Jahrzehnt später haben wir noch immer Megabanken, welche zu riesig und zu komplex sind, als dass man sie scheitern lassen könnte. Das Kernproblem, dass Banken Sehr geehrte Frau Berichterstatterin, ich begrüße die Initiative für eine bessere Regulierung des Schattenbankensektors. Ich stehe auch hinter der Forderung, den Kampf gegen Geldwäsche zu beschleunigen. Jedoch kann ich den Bericht als Ganzes nicht unterstützen, denn er vernachlässigt leider die massiven Mängel in der Architektur der Bankenunion, sodass am Ende wieder die Steuerzahler blechen müssen.
AGAINST
DEU
GUE_NGL
Martin
SCHIRDEWAN
DEU
null
www.facebook.de/mschirdewan
www.twitter.com/schirdewan
MALE
3
CRE-9-2023-11-21-ITM-003
MISSING
A9-0313/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-003_EN
166,887
Strengthening the CO2 emission performance targets for new heavy-duty vehicles
2024-04-10 17:41:50
DE
Jens | Gieseke
124,807
PPE
au nom du groupe
124,807
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Определяне на по-строги стандарти за емисиите на CO2 от нови тежкотоварни превозни средства (разискване)
Zpřísnění výkonnostních norem pro emise CO2 pro nová těžká vozidla (rozprava)
Skærpelse af præstationsnormerne for nye tunge køretøjers CO₂-emissioner (forhandling)
Verschärfung der CO2-Emissionsnormen für neue schwere Nutzfahrzeuge (Aussprache)
Ενίσχυση των στόχων επιδόσεων για τις εκπομπές CO2 των νέων βαρέων επαγγελματικών οχημάτων (συζήτηση)
Strengthening the CO2 emission performance targets for new heavy-duty vehicles (debate)
Refuerzo de los objetivos de comportamiento en materia de emisiones de CO2 para vehículos pesados nuevos (debate)
Uute raskeveokite CO2-heite normide karmistamine (arutelu)
Uusien raskaiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästötavoitteiden tiukentaminen (keskustelu)
Renforcement des normes de performance en matière d’émissions de CO2 pour les véhicules utilitaires lourds neufs (débat)
Na caighdeáin feidhmíochta astaíochtaí d’fheithiclí nua tromshaothair a neartú (díospóireacht)
Postroživanje emisijskih normi za CO₂ za nova teška vozila (rasprava)
Az új nehézgépjárművekre vonatkozó szén-dioxid-kibocsátási előírások megerősítése (vita)
Rafforzamento dei livelli di prestazione in materia di emissioni di CO₂ dei veicoli pesanti nuovi (discussione)
Naujų sunkiųjų transporto priemonių išmetamo CO₂ normų sugriežtinimas (diskusijos)
CO2 emisiju standartu pastiprināšana jauniem lielas noslodzes transportlīdzekļiem (debates)
Tisħiħ tal-objettivi ta’ prestazzjoni tal-emissjonijiet tas-CO₂ għal vetturi heavy-duty ġodda (dibattitu)
Aanscherping van de CO2-emissienormen voor nieuwe zware bedrijfsvoertuigen (debat)
Wzmocnienie norm emisji CO2 dla nowych pojazdów ciężkich (debata)
Reforço das normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos veículos pesados novos (debate)
Consolidarea standardelor de performanță privind emisiile de CO2 pentru vehiculele grele noi (dezbatere)
Sprísnenie cieľov pre emisie CO₂ pre nové ťažké úžitkové vozidlá (rozprava)
Krepitev standardov emisijskih vrednosti CO2 za nova težka vozila (razprava)
Skärpning av normerna för koldioxidutsläpp från nya tunga fordon (debatt)
Doch anstatt das zu ermöglichen, wollen Grüne und Sozialdemokraten lieber ihre Verbotsideologie vorantreiben. Denn wieder sollen CO2-neutrale Kraftstoffe keine Rolle spielen, wieder soll es künstliche Beschränkungen auf Elektro- und Wasserstoff geben. Wieder keine Offenheit für alle Technologien, lieber verbieten, lieber Bas Eickhout. Und das könnt ihr auch besser – das habt ihr beim Pkw schon gezeigt –, das ist eure Politik. Aber bei uns – die vielen Jobs, die kleinen und mittelständischen Hersteller von Lkw und Aufliegern scheinen Grünen und Sozialdemokraten völlig egal zu sein – Hersteller, die in ihren Regionen tief verankert sind und gut bezahlte Jobs bieten. Jetzt drohen unrealistische Zielvorgaben – und ehrlich gesagt, auch ruinöse Strafzahlungen. Das ist Politik gegen unsere Industrie und auch gegen unseren Mittelstand, am Ende Politik gegen die Menschen – das dürfen wir nicht akzeptieren. Die heutige Abstimmung ist die letzte Möglichkeit, in dieser Legislatur den Irrweg der Technologiefeindlichkeit zu verlassen. Und Bas Eickhout hat gesagt: Wir sollten nicht über das Thema E-Fuels reden. Also, lieber Bas Eickhout, es gibt heute drei Optionen von der EVP: Wir haben eine breite Definition zu CO2-neutralen Kraftstoffen, wir haben einen
AGAINST
DEU
EPP
Jens
GIESEKE
DEU
1971-05-18
https://www.facebook.com/gieseke.europa
null
MALE
24
CRE-9-2021-03-08-ITM-024
MISSING
A9-0014/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-024_EN
128,846
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD
2021-03-10 15:25:30
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Равно третиране в областта на заетостта и професиите с оглед на КПХУ (разискване)
Rovné zacházení v zaměstnání a povolání s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením (rozprava)
Ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv i lyset af FN's handicapkonvention (forhandling)
Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf unter Berücksichtigung der VN-BRK (Aussprache)
Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το φως της UNCRPD (συζήτηση)
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD (debate)
Igualdad de trato en el empleo y la ocupación a la luz de la CNUDPD (debate)
Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni taustal (arutelu)
Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa vammaisyleissopimuksen valossa (keskustelu)
Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail à la lumière de la CNUDPH (débat)
MISSING
Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja u svjetlu Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom (rasprava)
A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód az UNCRPD-egyezmény fényében (vita)
Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro alla luce della UNCRPD (discussione)
Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją (diskusijos)
Vienlīdzīga attieksme pret nodarbinātību un profesiju, ņemot vērā UNCRPD (debates)
Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol fid-dawl tal-UNCRPD (dibattitu)
Gelijke behandeling in arbeid en beroep in het licht van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (debat)
Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy w świetle Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych (debata)
Igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional à luz da CNUDPD (debate)
Egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă în lumina CRPD (dezbatere)
Rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, so zreteľom na UNCRPD (rozprava)
Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu glede na Konvencijo OZN o pravicah invalidov (razprava)
Likabehandling i arbetslivet i ljuset av FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Katrin Langensiepen im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die Umsetzung der Richtlinie 2000/78/EG des Rates zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf unter Berücksichtigung der VN-BRK (
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
24
CRE-9-2021-03-08-ITM-024
MISSING
A9-0014/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-024_EN
128,846
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD
2021-03-10 15:25:30
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Равно третиране в областта на заетостта и професиите с оглед на КПХУ (разискване)
Rovné zacházení v zaměstnání a povolání s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením (rozprava)
Ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv i lyset af FN's handicapkonvention (forhandling)
Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf unter Berücksichtigung der VN-BRK (Aussprache)
Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το φως της UNCRPD (συζήτηση)
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD (debate)
Igualdad de trato en el empleo y la ocupación a la luz de la CNUDPD (debate)
Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni taustal (arutelu)
Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa vammaisyleissopimuksen valossa (keskustelu)
Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail à la lumière de la CNUDPH (débat)
MISSING
Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja u svjetlu Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom (rasprava)
A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód az UNCRPD-egyezmény fényében (vita)
Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro alla luce della UNCRPD (discussione)
Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją (diskusijos)
Vienlīdzīga attieksme pret nodarbinātību un profesiju, ņemot vērā UNCRPD (debates)
Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol fid-dawl tal-UNCRPD (dibattitu)
Gelijke behandeling in arbeid en beroep in het licht van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (debat)
Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy w świetle Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych (debata)
Igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional à luz da CNUDPD (debate)
Egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă în lumina CRPD (dezbatere)
Rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, so zreteľom na UNCRPD (rozprava)
Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu glede na Konvencijo OZN o pravicah invalidov (razprava)
Likabehandling i arbetslivet i ljuset av FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
Einen kleinen Moment. Das kann ich nicht stehenlassen. Das ist kein parlamentarischer Ausdruck: „Ein Schlag in die Fresse“. Ich bitte Sie, solche Ausdrücke zukünftig zu unterlassen.
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
24
CRE-9-2021-03-08-ITM-024
MISSING
A9-0014/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-024_EN
128,846
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD
2021-03-10 15:25:30
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Равно третиране в областта на заетостта и професиите с оглед на КПХУ (разискване)
Rovné zacházení v zaměstnání a povolání s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením (rozprava)
Ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv i lyset af FN's handicapkonvention (forhandling)
Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf unter Berücksichtigung der VN-BRK (Aussprache)
Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το φως της UNCRPD (συζήτηση)
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD (debate)
Igualdad de trato en el empleo y la ocupación a la luz de la CNUDPD (debate)
Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni taustal (arutelu)
Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa vammaisyleissopimuksen valossa (keskustelu)
Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail à la lumière de la CNUDPH (débat)
MISSING
Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja u svjetlu Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom (rasprava)
A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód az UNCRPD-egyezmény fényében (vita)
Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro alla luce della UNCRPD (discussione)
Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją (diskusijos)
Vienlīdzīga attieksme pret nodarbinātību un profesiju, ņemot vērā UNCRPD (debates)
Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol fid-dawl tal-UNCRPD (dibattitu)
Gelijke behandeling in arbeid en beroep in het licht van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (debat)
Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy w świetle Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych (debata)
Igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional à luz da CNUDPD (debate)
Egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă în lumina CRPD (dezbatere)
Rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, so zreteľom na UNCRPD (rozprava)
Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu glede na Konvencijo OZN o pravicah invalidov (razprava)
Likabehandling i arbetslivet i ljuset av FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
Herr Kollege Fest, können wir vielleicht den gegenseitigen Respekt wahren in dieser Debatte?
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
24
CRE-9-2021-03-08-ITM-024
MISSING
A9-0014/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-024_EN
128,846
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD
2021-03-10 15:25:30
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Равно третиране в областта на заетостта и професиите с оглед на КПХУ (разискване)
Rovné zacházení v zaměstnání a povolání s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením (rozprava)
Ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv i lyset af FN's handicapkonvention (forhandling)
Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf unter Berücksichtigung der VN-BRK (Aussprache)
Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το φως της UNCRPD (συζήτηση)
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD (debate)
Igualdad de trato en el empleo y la ocupación a la luz de la CNUDPD (debate)
Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni taustal (arutelu)
Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa vammaisyleissopimuksen valossa (keskustelu)
Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail à la lumière de la CNUDPH (débat)
MISSING
Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja u svjetlu Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom (rasprava)
A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód az UNCRPD-egyezmény fényében (vita)
Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro alla luce della UNCRPD (discussione)
Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją (diskusijos)
Vienlīdzīga attieksme pret nodarbinātību un profesiju, ņemot vērā UNCRPD (debates)
Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol fid-dawl tal-UNCRPD (dibattitu)
Gelijke behandeling in arbeid en beroep in het licht van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (debat)
Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy w świetle Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych (debata)
Igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional à luz da CNUDPD (debate)
Egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă în lumina CRPD (dezbatere)
Rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, so zreteľom na UNCRPD (rozprava)
Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu glede na Konvencijo OZN o pravicah invalidov (razprava)
Likabehandling i arbetslivet i ljuset av FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
„Schrott“ ist aber, glaube ich, keine Parlamentssprache.
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
24
CRE-9-2021-03-08-ITM-024
MISSING
A9-0014/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-024_EN
128,846
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD
2021-03-10 15:25:30
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Равно третиране в областта на заетостта и професиите с оглед на КПХУ (разискване)
Rovné zacházení v zaměstnání a povolání s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením (rozprava)
Ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv i lyset af FN's handicapkonvention (forhandling)
Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf unter Berücksichtigung der VN-BRK (Aussprache)
Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το φως της UNCRPD (συζήτηση)
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD (debate)
Igualdad de trato en el empleo y la ocupación a la luz de la CNUDPD (debate)
Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni taustal (arutelu)
Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa vammaisyleissopimuksen valossa (keskustelu)
Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail à la lumière de la CNUDPH (débat)
MISSING
Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja u svjetlu Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom (rasprava)
A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód az UNCRPD-egyezmény fényében (vita)
Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro alla luce della UNCRPD (discussione)
Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją (diskusijos)
Vienlīdzīga attieksme pret nodarbinātību un profesiju, ņemot vērā UNCRPD (debates)
Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol fid-dawl tal-UNCRPD (dibattitu)
Gelijke behandeling in arbeid en beroep in het licht van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (debat)
Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy w świetle Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych (debata)
Igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional à luz da CNUDPD (debate)
Egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă în lumina CRPD (dezbatere)
Rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, so zreteľom na UNCRPD (rozprava)
Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu glede na Konvencijo OZN o pravicah invalidov (razprava)
Likabehandling i arbetslivet i ljuset av FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
Nein, Herr Kollege, ich achte nur auf eine würdige Debatte. Ich darf Sie bitten, das auch zu tun.
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
24
CRE-9-2021-03-08-ITM-024
MISSING
A9-0014/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-024_EN
128,846
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD
2021-03-10 15:25:30
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Равно третиране в областта на заетостта и професиите с оглед на КПХУ (разискване)
Rovné zacházení v zaměstnání a povolání s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením (rozprava)
Ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv i lyset af FN's handicapkonvention (forhandling)
Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf unter Berücksichtigung der VN-BRK (Aussprache)
Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το φως της UNCRPD (συζήτηση)
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD (debate)
Igualdad de trato en el empleo y la ocupación a la luz de la CNUDPD (debate)
Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni taustal (arutelu)
Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa vammaisyleissopimuksen valossa (keskustelu)
Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail à la lumière de la CNUDPH (débat)
MISSING
Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja u svjetlu Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom (rasprava)
A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód az UNCRPD-egyezmény fényében (vita)
Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro alla luce della UNCRPD (discussione)
Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją (diskusijos)
Vienlīdzīga attieksme pret nodarbinātību un profesiju, ņemot vērā UNCRPD (debates)
Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol fid-dawl tal-UNCRPD (dibattitu)
Gelijke behandeling in arbeid en beroep in het licht van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (debat)
Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy w świetle Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych (debata)
Igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional à luz da CNUDPD (debate)
Egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă în lumina CRPD (dezbatere)
Rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, so zreteľom na UNCRPD (rozprava)
Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu glede na Konvencijo OZN o pravicah invalidov (razprava)
Likabehandling i arbetslivet i ljuset av FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung über die Änderungsanträge findet am Dienstag, 9. März 2021, statt. Die Schlussabstimmung am Mittwoch, 10. März 2021, statt.
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2022-11-21-ITM-017
MISSING
A9-0250/2022
CRE-9-2022-11-21-ITM-017_EN
150,133
The borrowing strategy to finance Next Generation EU, the Union’s Recovery instrument
2022-11-22 13:06:21
EN
Clare | Daly
197,731
The Left
Member
197,731
Member
MISSING
MISSING
Стратегията за получаване на заеми за финансиране на Next Generation EU (разискване)
Výpůjční strategie pro financování nástroje Unie na podporu oživení NextGenerationEU (rozprava)
Lånestrategi til finansiering af NextGenerationEU (forhandling)
Anleihestrategie zur Finanzierung von NextGenerationEU (Aussprache)
Δανειοληπτική στρατηγική για τη χρηματοδότηση του NextGenerationEU (συζήτηση)
Borrowing strategy to finance NextGenerationEU (debate)
Estrategia de empréstito para financiar Next Generation EU (debate)
Laenuvõtmise strateegia Euroopa taasterahastu „NextGenerationEU“ rahastamiseks (arutelu)
Lainanottostrategia Next Generation EU -välineen rahoittamiseksi (keskustelu)
Stratégie d'emprunt destinée à financer Next Generation EU (débat)
An straitéis iasachtaíochta chun Next Generation EU a mhaoiniú (díospóireacht)
Strategija zaduživanja za financiranje instrumenta Next Generation EU (rasprava)
A Next Generation EU finanszírozására vonatkozó hitelfelvételi stratégia (vita)
La strategia di assunzione di prestiti per finanziare NextGenerationEU (discussione)
Skolinimosi strategija siekiant finansuoti priemonę „NextGenerationEU“ (diskusijos)
Aizņemšanās stratēģija nolūkā finansēt NextGenerationEU (debates)
L-istrateġija ta' self biex jiġi ffinanzjat Next Generation EU (dibattitu)
Leenstrategie ter financiering van NextGenerationEU (debat)
Strategia zaciągania pożyczek w celu finansowania Next Generation EU (debata)
Estratégia de contração de empréstimos para financiamento do Próxima Geração UE (debate)
Strategia de împrumut pentru finanțarea Next Generation EU (dezbatere)
Stratégia vypožičiavania si na financovanie Next Generation EU (rozprava)
Strategija izposojanja za financiranje NextGenerationEU (razprava)
Lånestrategin för att finansiera NextGenerationEU (debatt)
– Madam President, NextGenerationEU is the EU’s 800 billion temporary recovery instrument, supposedly to support economic recovery from the corona pandemic and to achieve the EU’s climate, digital and economic goals. It sounds pretty good – not for Ireland, mind you, where there is less than a billion euros and there won’t be much delivered on that. But let’s remember there is no such thing as a free ride: money borrowed from the markets will not be given away without conditions. We’ve already seen that, for instance, in relation to the monies that France would receive as part of the recovery plan being conditional on achievements in terms of specific objectives such as changing unemployment insurance and so on. This is not good enough. Neither is it good enough that the citizens would be expected to pay this back. While we can talk, and it’s fine, about the idea of a financial transaction tax, this has been discussed since 2013. We’ve got to join the dots on this. We need to make sure that the citizens don’t pay, but get the benefits from this.
FOR
IRL
GUE_NGL
Clare
DALY
IRL
1968-04-11
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2021-11-11-ITM-004
MISSING
A9-0294/2021
CRE-9-2021-11-11-ITM-004_EN
136,968
European political parties – report 2021
2021-11-11 11:31:19
ES
Domènec | Ruiz Devesa
127,096
S-D
Member
127,096
Member
MISSING
MISSING
Статут и финансиране на европейските политически партии и фондации (разискване)
Status a financování evropských politických stran a nadací (rozprava)
Statut for og finansiering af europæiske politiske partier og fonde (forhandling)
Statut und Finanzierung europäischer politischer Parteien und europäischer politischer Stiftungen (Aussprache)
Καθεστώς και χρηματοδότηση ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων (συζήτηση)
Statute and funding of European political parties and foundations (debate)
Estatuto y financiación de los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas (debate)
Euroopa tasandi erakondade ja poliitiliste sihtasutuste põhikiri ning rahastamine (arutelu)
Euroopan tason poliittisten puolueiden ja Euroopan tason poliittisten säätiöiden perussääntö ja rahoitus (keskustelu)
Statut et financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes (débat)
MISSING
Statut i financiranje europskih političkih stranaka i zaklada (rasprava)
Az európai politikai pártok és alapítványok jogállása és finanszírozása (vita)
Statuto e finanziamento dei partiti politici europei e delle fondazioni politiche europee (discussione)
Europos politinių partijų ir fondų statutas ir finansavimas (diskusijos)
Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu statuss un finansēšana (debates)
L-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (dibattitu)
Statuut en financiering van Europese politieke partijen en stichtingen (debat)
Status i finansowanie europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (debata)
Estatuto e financiamento dos partidos políticos europeus e das fundações políticas europeias (debate)
Statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (dezbatere)
Štatút a financovanie európskych politických strán a nadácií (rozprava)
Statut in financiranje evropskih političnih strank in fundacij (razprava)
Stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och stiftelser (debatt)
– Señora presidenta, señora vicepresidenta Jourová, muchas gracias, en primer lugar, a sus señorías, y amigos, Rainer Wieland y Charles Goerens por este magnífico informe de propia iniciativa que me parece políticamente muy sólido y que debe ayudar a la Comisión a preparar su propuesta legislativa. Creo que el Grupo socialista, muy bien representado por Gabriele Bischoff, ha hecho también aportaciones importantes a este informe. Creemos que no debe ser solo la ocasión de hacer un planteamiento administrativo sobre los partidos políticos, sino también de reforzar su visibilidad —de ahí la cuestión de vincular o articular la financiación de los partidos políticos europeos también en función del uso de los logotipos de los partidos políticos europeos y de sus nombres—, y me parece también fundamental la aportación de tener que respetar los valores del artículo 2. Querría tocar un último punto muy rápidamente: tampoco estoy de acuerdo con el sistema de financiación basado en los votos. Eso es muy complicado porque tenemos veintisiete sistemas electorales diferentes, y los votos no valen lo mismo ni se cuentan de la misma manera en todos los países; ahora bien, si tuviéramos una circunscripción electoral paneuropea donde se presentaran las listas de los partidos políticos, entonces sí tendría sentido ese sistema.
FOR
ESP
SD
Domènec
RUIZ DEVESA
ESP
1978-03-03
null
null
null
MALE
20.2
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-02
MISSING
RC-B9-0065/2022
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-02_EN
139,038
Situation in Kazakhstan
2022-01-20 15:33:04
DE
Özlem | Demirel
197,468
The Left
au nom du groupe
197,468
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Ситуацията в Казахстан
Situace v Kazachstánu
Situationen i Kasakhstan
Die Lage in Kasachstan
Η κατάσταση στο Καζακστάν
Situation in Kazakhstan
Situación en Kazajistán
Olukord Kasahstanis
Kazakstanin tilanne
Situation au Kazakhstan
An staid sa Chasacstáin
Stanje u Kazahstanu
A kazahsztáni helyzet
Situazione in Kazakhstan
Padėtis Kazachstane
Stāvoklis Kazahstānā
Is-sitwazzjoni fil-Każakistan
Situatie in Kazachstan
Sytuacja w Kazachstanie
Situação no Cazaquistão
Situația din Kazahstan
Situácia v Kazachstane
Razmere v Kazahstanu
Situationen i Kazakstan
Kasachstan gehört zu den wichtigsten Erdöl- und Gasexporteuren der Welt. Doch das normale Volk in Kasachstan kann sich nicht einmal einen vollen Tank leisten. Westliche Unternehmen wie Chevron, ExxonMobil, Shell, Eni und der russische Konzern Lukoil betreiben die Ausbeutung der kasachischen Öl- und Gasvorkommen. US-Firmen sind die wichtigsten Investoren. China tritt verstärkter auf. Eine kleine Clique Korrupter regiert, plündert und verkauft das Land, während die Bevölkerung verarmt. Dagegen wehrt sich das Volk. Arbeiterstreiks in Ölraffinerien gegen Massenentlassungen haben breite Teile der Bevölkerung mit zu einem sozialen Aufstand bewegt. Sie fordern soziale Sicherheit, das Recht auf unabhängige Gewerkschaften, die grundsätzliche Organisationsfreiheit. Die Reaktion aus der EU gegen diese martialische Staatsgewalt gegen demonstrierende, streikende Arbeiterinnen und Arbeiter war aber bemerkenswert zögerlich. Soziale Aufstände, die eventuell eigene Kapitalinteressen negativ betreffen könnten, sieht man hier scheinbar auch nicht so gerne. Man verweist auf den Machtkampf der korrupten Cliquen in Kasachstan. Ja, die gibt es, und ja, die versuchen den Aufstand zu instrumentalisieren – aber das ändert nichts am Charakter, dass es ein Volksaufstand ist, dass es Arbeiter sind, die streiken. Und meine Solidarität gehört ihnen und ihren berechtigten Forderungen.
FOR
DEU
GUE_NGL
Özlem
DEMIREL
DEU
1984-03-10
https://www.facebook.com/oezlemalevdemirel
https://twitter.com/oezlemademirel
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0106/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,965
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
2022-05-04 14:29:58
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0076/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,890
2019 discharge: European Institute of Innovation and Technology
2021-04-29 15:47:22
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
Member
197,681
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Señora presidenta, adivinen qué agencia europea gasta medio millón de euros de dinero público en cada fiesta, qué agencia está sirviendo de instrumento para materializar las políticas de la Europa fortaleza, qué agencia podría estar usando el dinero de los europeos y de las europeas para ejecutar devoluciones en caliente. Correcto, lo han adivinado: es Frontex, la agencia fuera de control. Por eso es una buena noticia que la Comisión CONT haya aprobado aplazar la aprobación de las cuentas de esta Agencia y quizá esta sea una buena oportunidad para reflexionar. Piensen una cosa: seguramente sea difícil encontrar otra estructura europea que haya tenido el incremento presupuestario que ha tenido Frontex: se ha multiplicado por 20 en 14 años, es decir, de 42 millones en 2017 a casi 900 en 2021. ¿Y para qué? Si no hay transparencia, no hay rendición de cuentas, no se respetan los derechos humanos, no hay responsables Tenemos una oportunidad para frenar este despropósito. Los presupuestos son instrumentos políticos. ¿De verdad queremos usarlos para consolidar una agencia negacionista de los derechos humanos, que considera que las personas migrantes son enemigos, que practica activamente la omisión del deber de socorro? La semana pasada dejaron abandonadas a 130 personas en el Mediterráneo que acabaron muriendo. Es más, ¿es inevitable que Frontex sea un instrumento de la normalización de la agenda de la extrema derecha? Nosotras creemos que no; creemos que podemos evitarlo. Por eso, ni un euro más para esta Agencia.
FOR
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2022-07-05-ITM-014
MISSING
A9-0188/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-014_EN
147,005
2021 Report on Bosnia and Herzegovina
2022-07-06 12:26:44
EN
Dita | Charanzová
124,708
Renew
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Възражение въз основа на член 112, параграф 2 и параграф 3: Изменение на делегирания акт за таксономията в областта на климата и делегирания акт за оповестяване на информация за устойчивостта (разискване)
Námitka podle čl. 111 odst. 3 jednacího řádu: změna aktu v přenesené pravomoci o taxonomii EU pro oblast klimatu a aktu v přenesené pravomoci o zveřejňování informací v souvislosti s taxonomií (rozprava)
Indsigelse, jf. forretningsordenens artikel 111, stk. 3: Ændring af den delegerede retsakt om klimaklassificeringssystemet og den delegerede retsakt om offentliggørelse af klassificeringssystemet. (forhandling)
Einwand gemäß Artikel 111 Absatz 3 GO: Änderung des delegierten Rechtsakts zur Klimataxonomie und des delegierten Rechtsakts zur Offenlegung der Taxonomie (Aussprache)
Αντίρρηση σύμφωνα με το άρθρο 111 παράγραφος 3 του Κανονισμού: τροποποίηση της σχετικής με το κλίμα κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ταξινομίας και της σχετικής με τις γνωστοποιήσεις κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ταξινομίας (συζήτηση)
Objection pursuant to Rule 111(3): Amending the Taxonomy Climate Delegated Act and the Taxonomy Disclosures Delegated Act (debate)
Objeción con arreglo al artículo 111, apartado 3, del Reglamento interno: Modificación del acto delegado de taxonomía climática y del acto delegado sobre divulgación de información relacionada con la taxonomía (debate)
Vastuväide kodukorra artikli 111 lõike 3 alusel: taksonoomia kliimaalase delegeeritud õigusakti ja taksonoomia avalikustamisalase delegeeritud õigusakti muutmine (arutelu)
Työjärjestyksen 111 artiklan 3 kohdan mukainen vastalause: ilmastoluokitusjärjestelmää koskevan delegoidun säädöksen ja luokitusjärjestelmään liittyvien tietojen antamista koskevan delegoidun säädöksen muuttaminen (keskustelu)
Objection au titre de l’article 111, paragraphe 3, du règlement: modification de l’acte délégué relatif au volet climatique de la taxinomie et de l’acte délégué relatif aux informations à publier en lien avec la taxinomie (débat)
Agóid de bhun Riail 111(3): Leasú a dhéanamh ar an gGníomh Tarmligthe Aeráide agus ar an nGníomh Tarmligthe maidir le Nochtadh Tacsanomaíochta (díospóireacht)
Prigovor u skladu s člankom 111. stavkom 3. Poslovnika EP-a: Izmjena Delegiranog akta o taksonomiji klimatski održivih djelatnosti i Delegiranog akta o obvezi objavljivanja informacija u vezi s taksonomijom (rasprava)
Kifogás az eljárási szabályzat 111. cikkének (3) bekezdése alapján: az éghajlat-politikai taxonómiáról szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus és a taxonómiai közzétételről szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus módosítása (vita)
Obiezione a norma dell'articolo 111, paragrafo 3: modifica dell'atto delegato sulla tassonomia e dell'atto delegato sulle informazioni sulla tassonomia (discussione)
Prieštaravimas pagal Darbo tvarkos taisyklių 111 straipsnio 3 dalį: Deleguotojo akto dėl taksonomijos pagal klimato srities tikslus ir Deleguotojo akto dėl informacijos atskleidimo pagal Taksonomijos reglamentą dalinis keitimas (diskusijos)
Iebildumu izteikšana saskaņā ar Reglamenta 111. panta 3. punktu: grozījumu izdarīšana ES taksonomijas Deleģētajā aktā par klimatisko komponentu un taksonomijas Deleģētajā aktā par informācijas atklāšanu (debates)
Oġġezzjoni skont l-Artikolu 111(3) tar-Regoli ta' Proċedura: Emenda tal-Att Delegat dwar it-Tassonomija dwar il-Klima u l-Att Delegat dwar id-Divulgazzjonijiet Tassonomiċi (dibattitu)
Bezwaar op grond van artikel 111, lid 3: Wijziging van de gedelegeerde taxonomieverordening klimaat en de gedelegeerde taxonomieverordening informatieverschaffing (debat)
Sprzeciw na podstawie art. 111 ust. 3 Regulaminu: Zmiana aktu delegowanego w sprawie unijnej systematyki dotyczącej zmiany klimatu i aktu delegowanego w sprawie ujawniania informacji w tej dziedzinie (debata)
Objeção nos termos do artigo 111.º, n.º 3, do Regimento: Alteração do Ato Delegado relativo à dimensão climática da Taxonomia e do Ato Delegado relativo às revelações em matéria de Taxonomia (debate)
Obiecție în temeiul articolului 111 alineatul (3): Modificarea actului delegat privind taxonomia în domeniul climei și a actului delegat privind publicarea de informații în materie de taxonomie (dezbatere)
Námietka podľa článku 111 ods. 3: zmena delegovaného aktu o taxonómii EÚ v oblasti klímy a delegovaného aktu o zverejňovaní informácií o taxonómii (rozprava)
Nasprotovanje v skladu s členom 111(3) Poslovnika: sprememba delegiranega akta o podnebni taksonomiji in delegiranega akta o obveznostih razkritja, ki dopolnjuje uredbo o taksonomiji (razprava)
Invändning enligt artikel 111.3: Ändring av den delegerade akten om klimattaxonomi och den delegerade akten om taxonomirelaterade upplysingar (debatt)
– Mr President, Madam Commissioner today we face the double challenge of the need to cut CO2 emissions and a war in Europe. We must face both at the same time. Those who say we can meet these challenges without nuclear are wrong. At a time of energy crisis, we have even greater obligation to ensure that all citizens have a secure supply of energy in their homes. And that is what this vote is all about. Nuclear is vital to our energy independence and economy. This is crucial for countries like the Czech Republic. For Sweden and Austria the answer might be hydro, but for the Czech Republic it is nuclear. You don’t need to follow this path, but we must respect the choice. Now is the time to put ideology, politics aside and to act responsibly. Therefore, I call on all colleagues to vote against this objection.
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2023-11-21-ITM-019
MISSING
A9-0334/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-019_EN
160,065
Strategic Compass and EU space-based defence capabilities
2023-11-23 12:13:27
FI
Alviina | Alametsä
204,335
Verts/ALE
au nom du groupe
204,335
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Стратегически компас и отбранителни способности на ЕС, базирани в космическото пространство (разискване)
Strategický kompas a vesmírné obranné schopnosti EU (rozprava)
Strategisk kompas og EU's rumbaserede forsvarskapaciteter (forhandling)
Strategischer Kompass und weltraumgestützte Verteidigungsfähigkeiten der EU (Aussprache)
Στρατηγικός προσανατολισμός και διαστημικές αμυντικές δυνατότητες της ΕΕ (συζήτηση)
Strategic Compass and EU space-based defence capabilities (debate)
Brújula Estratégica y capacidad espacial de la defensa de la Unión (debate)
Strateegiline kompass ja ELi kosmosepõhine kaitsevõimekus (arutelu)
Strateginen kompassi ja avaruusratkaisuihin perustuva EU:n puolustuskyky (keskustelu)
Boussole stratégique et capacités de défense spatiales de l’Union (débat)
Compás Straitéiseach agus cumais chosanta spásbhunaithe AE (díospóireacht)
Strateški kompas i svemirski obrambeni kapaciteti EU-a (rasprava)
Stratégiai iránytű és az EU űrbe telepített védelmi képességei (vita)
Bussola strategica e capacità di difesa spaziale dell'UE (discussione)
Strateginis kelrodis ir ES kosmoso technologijomis grindžiamos gynybos pajėgumai (diskusijos)
Stratēģiskais kompass un kosmosā balstītas ES aizsardzības spējas (debates)
Il-Boxxla Strateġika u l-kapaċitajiet ta’ difiża tal-UE bbażati fl-ispazju (dibattitu)
Het strategisch kompas en de ruimtegebaseerde defensievermogens van de EU (debat)
Strategiczny kompas oraz unijny potencjał obrony kosmicznej (debata)
Bússola Estratégica e capacidades espaciais de defesa da UE (debate)
Busola strategică și capacitățile spațiale de apărare ale UE (dezbatere)
Strategický kompas a vesmírne obranné spôsobilosti EÚ (rozprava)
Strateški kompas in obrambne zmogljivosti EU v vesolju (razprava)
Den strategiska kompassen och EU:s rymdbaserade försvarskapacitet (debatt)
Avaruutta voidaan käyttää myös sotimiseen ja sodan aikana. Esimerkiksi Elon Muskin SpaceX-yhtiö turvasi ukrainalaisille tärkeän nettiyhteyden satelliittien avulla Venäjän hyökkäyksen jälkeen, mutta katkaisi yhteyden sitten yllättäen. Kansalaisille on haastavaa, jos yhteydet ovat yksittäisten yhtiöiden ja miljardöörien käsissä. EU voi tuoda moninaisuutta ja siihen tarvitaan yhteistyötä, resursseja ja strategiaa. EU:n täytyy suojella planeettaamme, rauhaa ja ihmisoikeuksia joka galaksissa. Avaruuteen ja astronauteiksi tarvitaan myös kaikkia sukupuolia, moninaista osaamista, monenlaisia ihmisiä. Myös tässä työtä riittää. Jatketaan työtä avaruusturvallisuuden puolesta. Kiitos kaikille kollegoille hyvistä neuvotteluista ja toivon, että saamme erittäin hyvää EU:n avaruuslainsäädäntöä tulevaisuudessa.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Alviina
ALAMETSÄ
FIN
1992-09-29
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2023-10-03-ITM-004
MISSING
A9-0273/2023
CRE-9-2023-10-03-ITM-004_EN
158,504
Interim report on the proposal for a mid-term revision of the Multiannual Financial Framework 2021-2027
2023-10-03 12:28:04
DE
Matthias | Ecke
237,465
S-D
Member
237,465
Member
MISSING
MISSING
Междинен доклад относно предложението за средносрочен преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. (разискване)
Průběžná zpráva o návrhu revize víceletého finančního rámce na období 2021–2027 v polovině období (rozprava)
Interimsbetænkning om forslag til en midtvejsrevision af den flerårige finansielle ramme 2021-2027 (forhandling)
Zwischenbericht über den Vorschlag für eine Halbzeitrevision des Mehrjährigen Finanzrahmens 2021-2027 (Aussprache)
Προσωρινή έκθεση σχετικά με την πρόταση για ενδιάμεση αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2021-2027 (συζήτηση)
Interim report on the proposal for a mid-term revision of the Multiannual Financial Framework 2021-2027 (debate)
Informe provisional sobre la propuesta de revisión intermedia del marco financiero plurianual 2021-2027 (debate)
Vaheraport ettepaneku kohta, mis käsitleb mitmeaastase finantsraamistiku 2021–2027 muutmist (arutelu)
Väliaikainen mietintö ehdotuksesta monivuotisen rahoituskehyksen 2021–2027 väliarvioinnista (keskustelu)
Rapport intérimaire sur la proposition de révision à mi-parcours du cadre financier pluriannuel 2021-2027 (débat)
Tuarascáil eatramhach ar an togra le haghaidh athbhreithniú meántéarma ar an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil 2021-2027 (díospóireacht)
Privremeno izvješće o prijedlogu revizije višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021. – 2027. u sredini programskog razdoblja (rasprava)
Időközi jelentés a 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret félidős felülvizsgálatára irányuló javaslatról (vita)
Relazione interlocutoria sulla proposta di revisione intermedia del quadro finanziario pluriennale 2021-2027 (discussione)
Preliminarus pranešimas dėl pasiūlymo dėl 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos laikotarpio vidurio tikslinimo (diskusijos)
Starpposma ziņojums par priekšlikumu daudzgadu finanšu shēmas 2021.–2027. gadam vidusposma pārskatīšanai (debates)
Rapport interim dwar il-proposta għal reviżjoni ta’ nofs it-terminu tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 (dibattitu)
Interimverslag over het voorstel voor een tussentijdse herziening van het meerjarig financieel kader 2021-2027 (debat)
Wstępne sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego śródokresowej rewizji wieloletnich ram finansowych 2021–2027 (debata)
Relatório provisório sobre a proposta de revisão intercalar do Quadro Financeiro Plurianual para 2021-2027 (debate)
Raport interimar referitor la propunerea de revizuire la jumătatea perioadei a cadrului financiar multianual 2021-2027 (dezbatere)
Predbežná správa o návrhu revízie viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 v polovici trvania (rozprava)
Vmesno poročilo o predlogu za vmesni pregled večletnega finančnega okvira 2021–2027 (razprava)
Interimsbetänkande om förslaget till halvtidsöversyn av den fleråriga budgetramen 2021–2027 (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Der vorgelegte Bericht über den Vorschlag für eine Halbzeitrevision des Mehrjährigen Finanzrahmens 2021-2027 trägt der neuen weltwirtschaftlichen Lage Rechnung. Warenströme werden instrumentalisiert und Lieferketten geopolitisch überfrachtet. Wer heute nur nach dem billigsten Preis schaut, wird bald in leere Lager blicken. Die EU braucht in kritischen Sektoren eine neue strategische Autonomie. Wir müssen Produktionen in diesen Bereichen verbessern, hochskalieren oder wieder ganz neu aufbauen. Diese Autonomie kann auch staatliches Geld kosten, aber sie darf natürlich nicht nur aus nationalen Beihilfen erfolgen. Deswegen haben wir Sozialdemokraten einen echten EU-Souveränitätsfonds gefordert. Ich bedauere, dass Präsidentin von der Leyen dieses Versprechen aus ihrem Arbeitsprogramm gebrochen hat. Stattdessen haben wir nun einen Vorschlag für die Technologieplattform STEP bekommen. Das ist ein kleiner, pragmatischer Ansatz, der auf den Aufbau neuer Strukturen verzichtet und primär Mittel für zentral verwaltete Programme erhöht. Das ist keine schlechte Idee, aber nicht viel. Dennoch kann STEP nur ein erster Schritt sein, und hier hat die Kommission den
FOR
DEU
SD
Matthias
ECKE
DEU
1983-04-12
https://www.facebook.com/matthiasecke
https://twitter.com/MattEcke
MALE
18
CRE-9-2022-11-09-ITM-018
MISSING
A9-0264/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-018_EN
149,866
Full application of the provisions of the Schengen acquis in Croatia
2022-11-10 11:25:52
HR
Valter | Flego
197,419
Renew
Member
197,419
Member
MISSING
MISSING
Пълно прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген в Хърватия (разискване)
Plné uplatňování ustanovení schengenského acquis v Chorvatsku (rozprava)
Fuld anvendelse af Schengenreglerne i Republikken Kroatien (forhandling)
Vollständige Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands in Kroatien (Aussprache)
Πλήρης εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στην Κροατία (συζήτηση)
Full application of the provisions of the Schengen acquis in Croatia (debate)
Aplicación íntegra de las disposiciones del acervo de Schengen en Croacia (debate)
Schengeni acquis’ sätete täielik kohaldamine Horvaatias (arutelu)
Schengenin säännöstön määräysten täysimääräinen soveltaminen Kroatian tasavallassa (keskustelu)
Application intégrale des dispositions de l’acquis de Schengen en Croatie (débat)
Forálacha acquis Schengen a chur i bhfeidhm go hiomlán sa Chróit (díospóireacht)
Puna primjena odredaba schengenske pravne stečevine u Hrvatskoj (rasprava)
A schengeni vívmányok rendelkezéseinek a Horvát Köztársaság általi teljes körű alkalmazása (vita)
Piena applicazione delle disposizioni dell'acquis di Schengen nella Repubblica di Croazia (discussione)
Šengeno acquis nuostatų visapusiškas taikymas Kroatijos Respublikoje (diskusijos)
Šengenas acquis noteikumu pilnīga piemērošana Horvātijā (debates)
L-applikazzjoni sħiħa tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fil-Kroazja (dibattitu)
De volledige toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis in Kroatië (debat)
Pełne stosowanie przepisów dorobku Schengen w Chorwacji (debata)
Plena aplicação das disposições do acervo de Schengen na Republica da Croácia (debate)
Aplicarea integrală a dispozițiilor acquis-ului Schengen în Croația (dezbatere)
Úplné uplatňovanie ustanovení schengenského acquis v Chorvátsku (rozprava)
Uporaba vseh določb schengenskega pravnega reda na Hrvaškem (razprava)
Fullständig tillämpning av bestämmelserna i Schengenregelverket i Kroatien (debatt)
– Poštovani predsjedavajući, poštovane dame i gospodo, pa ja nikada nisam bio sretniji ponosniji za ovom govornicom i teško da ću ikada i biti. Sretan i ponosan što je moja Hrvatska pred vratima Schengena, a što će moja Istra, naravno, od 1. 1. 2023. biti prava europska regija bez granica. Naime, jasno je da konačno postajemo dio najrazvijenijeg, najelitnijeg kluba. I to apsolutno zasluženo za sve hrvatske građane, za hrvatsko gospodarstvo. I konačno, smanjuju se čekanja na granicama naših prijevoznika, radnika, turista, prijevoznika i tako dalje. Smanjuju se, ustvari, gubici koji se tim čekanjima generiraju. Poštovani, sutra je itekako veliki dan za Hrvatsku, ali i za jednu jaku, snažnu, jedinstvenu Europu. Zato glasajte ispravno, za Hrvatsku, za Schengen, za Europu, za Europu bez granica. I hvala svima koji su nam pomogli na tom putu, a siguran sam kako će budućnost potvrditi da su bili na ispravnoj strani svi oni koji će sutra glasati za.
FOR
HRV
RENEW
Valter
FLEGO
HRV
1972-08-15
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0073/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,868
2019 discharge: European Medicines Agency
2021-04-29 15:47:22
EN
Gabriele | Bischoff
197,435
null
rap avis afco
197,435
rap avis afco
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Increased and proactive transparency on the side of the Council would be conducive to a better informed discharge procedure from the outset. The Council took some steps towards more transparency in general. This is to be welcomed, but it is not enough. Therefore, I underline an urgent need for a memorandum of understanding between the European Parliament and the Council on the provisions of the information necessary for Parliament to take an informed decision on discharge. The situation must be improved and the Conference on the Future of Europe provides an opportunity to discuss also proposals to enhance transparency and democratic accountability with regard to the protection of the Union’s budget. Citizens have a right to know that money is being well spent.
FOR
DEU
SD
Gabriele
BISCHOFF
DEU
1961-01-04
null
https://twitter.com/gabischoff
FEMALE
15
CRE-9-2022-09-12-ITM-015
MISSING
A9-0219/2022
CRE-9-2022-09-12-ITM-015_EN
147,502
Deforestation Regulation
2022-09-13 12:34:34
FR
Maria | Arena
124,936
S-D
Member
124,936
Member
MISSING
MISSING
Регламент относно обезлесяването (разискване)
Nařízení o odlesňování (rozprava)
Forordningen om skovrydning (forhandling)
Verordnung über Entwaldung (Aussprache)
Κανονισμός για την αποψίλωση (συζήτηση)
Deforestation Regulation (debate)
Reglamento sobre la deforestación (debate)
Raadamist käsitlev määrus (arutelu)
Metsäkatoasetus (keskustelu)
Règlement sur la déforestation (débat)
An Rialachán maidir le Dífhoraoisiú (díospóireacht)
Uredba o krčenju šuma (rasprava)
Az erdőirtásról szóló rendelet (vita)
Regolamento sulla deforestazione (discussione)
Kovos su miškų naikinimu reglamentas (diskusijos)
Atmežošanas regula (debates)
Regolament dwar id-deforestazzjoni (dibattitu)
Ontbossingsverordening (debat)
Rozporządzenie w sprawie wylesiania (debata)
Regulamento Desflorestação (debate)
Regulamentul privind defrișările (dezbatere)
Nariadenie o odlesňovaní (rozprava)
Uredba o krčenju gozdov (razprava)
Förordningen om avskogning (debatt)
– Monsieur le Président, on l’a dit, la lutte contre la déforestation est cruciale dans la lutte contre les changements climatiques et pour la protection de la biodiversité. Mais la lutte contre la déforestation, c’est aussi la lutte pour les droits des peuples indigènes et des défenseurs de l’environnement. Entre 2010 et 2020, plus de 1540 meurtres de ses défenseurs ont été enregistrés, principalement en Amazonie et en Indonésie. Ces peuples indigènes représentent 5 % de la population mondiale et vivent principalement dans ces forêts. Leur culture est menacée, leur survie est menacée, leur connaissance de ces forêts est menacée. Les États et les entreprises doivent garantir les droits de ces peuples. L’accès à la justice doit aussi être garanti et le texte le prévoit. Mais je demande aussi à mes collègues de soutenir l’amendement 243 qui renforce cela, et de rejeter les amendements sur la certification volontaire, qui n’est pas efficace. Les études le montrent et nous demandons une responsabilité des entreprises plus robuste. S’il faut soutenir les produits libres de déforestation, il faut aussi aujourd’hui soutenir les produits libres des meurtres de ces populations.
FOR
BEL
SD
Maria
ARENA
BEL
1966-12-17
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2022-09-12-ITM-015
MISSING
A9-0219/2022
CRE-9-2022-09-12-ITM-015_EN
154,187
Deforestation Regulation
2023-04-19 12:27:34
FR
Maria | Arena
124,936
S-D
Member
124,936
Member
MISSING
MISSING
Регламент относно обезлесяването (разискване)
Nařízení o odlesňování (rozprava)
Forordningen om skovrydning (forhandling)
Verordnung über Entwaldung (Aussprache)
Κανονισμός για την αποψίλωση (συζήτηση)
Deforestation Regulation (debate)
Reglamento sobre la deforestación (debate)
Raadamist käsitlev määrus (arutelu)
Metsäkatoasetus (keskustelu)
Règlement sur la déforestation (débat)
An Rialachán maidir le Dífhoraoisiú (díospóireacht)
Uredba o krčenju šuma (rasprava)
Az erdőirtásról szóló rendelet (vita)
Regolamento sulla deforestazione (discussione)
Kovos su miškų naikinimu reglamentas (diskusijos)
Atmežošanas regula (debates)
Regolament dwar id-deforestazzjoni (dibattitu)
Ontbossingsverordening (debat)
Rozporządzenie w sprawie wylesiania (debata)
Regulamento Desflorestação (debate)
Regulamentul privind defrișările (dezbatere)
Nariadenie o odlesňovaní (rozprava)
Uredba o krčenju gozdov (razprava)
Förordningen om avskogning (debatt)
– Monsieur le Président, on l’a dit, la lutte contre la déforestation est cruciale dans la lutte contre les changements climatiques et pour la protection de la biodiversité. Mais la lutte contre la déforestation, c’est aussi la lutte pour les droits des peuples indigènes et des défenseurs de l’environnement. Entre 2010 et 2020, plus de 1540 meurtres de ses défenseurs ont été enregistrés, principalement en Amazonie et en Indonésie. Ces peuples indigènes représentent 5 % de la population mondiale et vivent principalement dans ces forêts. Leur culture est menacée, leur survie est menacée, leur connaissance de ces forêts est menacée. Les États et les entreprises doivent garantir les droits de ces peuples. L’accès à la justice doit aussi être garanti et le texte le prévoit. Mais je demande aussi à mes collègues de soutenir l’amendement 243 qui renforce cela, et de rejeter les amendements sur la certification volontaire, qui n’est pas efficace. Les études le montrent et nous demandons une responsabilité des entreprises plus robuste. S’il faut soutenir les produits libres de déforestation, il faut aussi aujourd’hui soutenir les produits libres des meurtres de ces populations.
FOR
BEL
SD
Maria
ARENA
BEL
1966-12-17
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-11-24-ITM-002
MISSING
A9-0159/2022
CRE-9-2022-11-24-ITM-002_EN
150,136
2030 policy programme “Path to the Digital Decade”
2022-11-24 12:07:45
IT
Matteo | Adinolfi
197,826
ID
Member
197,826
Member
MISSING
MISSING
Създаване на политическа програма до 2030 г. „Път към цифровото десетилетие“ (разискване)
Zavedení politického programu 2030 „Cesta k digitální dekádě“ (rozprava)
Etablering af 2030-politikprogrammet for det digitale årti (forhandling)
Politikprogramm für 2030 „Weg in die digitale Dekade“ (Aussprache)
Θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Πορεία προς την ψηφιακή δεκαετία» (συζήτηση)
Establishing the Digital Decade Policy Programme 2030 (debate)
Establecimiento del programa de política «Itinerario hacia la Década Digital» para 2030 (debate)
2030. aasta poliitikaprogrammi „Tee digikümnendisse“ loomine (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuvan ”Polku digitaaliselle vuosikymmenelle” -ohjelman perustaminen (keskustelu)
Établissement du programme d’action à l’horizon 2030 pour la décennie numérique (débat)
Clár Beartais 2030 'Conair i dtreo na Deacáide Digití' a bhunú (díospóireacht)
Uspostava programa politike do 2030. „Put u digitalno desetljeće” (rasprava)
„A digitális évtizedhez vezető út” elnevezésű, 2030-ig szóló szakpolitikai program létrehozása (vita)
Istituzione del programma strategico per il 2030 "Percorso per il decennio digitale" (discussione)
2030 m. politikos programos „Skaitmeninio dešimtmečio kelias“ nustatymas (diskusijos)
Politikas programmas “Digitālās desmitgades ceļš” 2030. gadam izveide (debates)
L-istabbiliment tal-Programm ta' Politika tal-2030 għad-Deċennju Diġitali (dibattitu)
Vaststelling van het beleidsprogramma 2030 van het digitaal decennium (debat)
Ustanowienie programu polityki „Droga ku cyfrowej dekadzie” do 2030 r. (debata)
Estabelecimento do programa para 2030 intitulado «Guião para a Década Digital» (debate)
Instituirea programului de politică pentru 2030 „Calea către deceniul digital” (dezbatere)
Zriadenie politického programu Digitálne desaťročie do roku 2030 (rozprava)
Vzpostavitev programa politike „Pot v digitalno desetletje“ do leta 2030 (razprava)
Inrättade av 2030-policyprogrammet för det digitala decenniet (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la pandemia ha messo in luce la necessità di una maggiore digitalizzazione della nostra economia e della nostra società. La trasformazione digitale ci offre infatti una grande possibilità per creare nuove opportunità per i giovani europei e migliorare l'accessibilità alle competenze digitali e renderle più fruibili a tutti i cittadini. Accrescere le competenze digitali dei cittadini europei, che sono in una situazione di ritardo sostanziale rispetto agli altri paesi industrializzati, è di fondamentale importanza. Ciò passa attraverso il potenziamento dell'infrastruttura digitale, che deve essere portata ai massimi standard per garantire competitività e sicurezza. In quest'ottica, la produzione europea di semiconduttori all'avanguardia e sostenibili dovrebbe rappresentare entro il 2030 almeno il 20 % del valore della produzione mondiale. L'industria europea sta infatti scontando la carenza di microchip e semiconduttori dovuta alla crisi finanziaria post COVID-19 e solo un incremento della produzione autoctona permetterà al nostro continente di stare al passo di L'ultimo aspetto da considerare è quello della digitalizzazione dei servizi pubblici, con l'obiettivo di rendere pienamente accessibili a tutti i cittadini i servizi pubblici online entro il 2030. Tutti nell'Unione europea dovremmo beneficiare di un ambiente digitale di qualità, che offra servizi e strumenti di facile uso, efficienti e personalizzati, con elevati standard in materia di sicurezza e tutela della vita privata. Solo garantendo che tutti i servizi pubblici principali saranno disponibili online per le imprese e per i cittadini, l'Europa potrà rafforzare la sua leadership digitale e affrontare le sfide che la globalizzazione le ha imposto.
FOR
ITA
ID
Matteo
ADINOLFI
ITA
1963-12-24
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-10-19-ITM-008
MISSING
RC-B9-0523/2021
CRE-9-2021-10-19-ITM-008_EN
136,887
Situation in Tunisia
2021-10-21 15:49:08
FR
Gilles | Lebreton
124,738
ID
Member
124,738
Member
MISSING
MISSING
Положението в Тунис (разискване)
Situace v Tunisku (rozprava)
Situationen i Tunesien (forhandling)
Lage in Tunesien (Aussprache)
Η κατάσταση στην Τυνησία (συζήτηση)
Situation in Tunisia (debate)
Situación en Túnez (debate)
Olukord Tuneesias (arutelu)
Tunisian tilanne (keskustelu)
Situation en Tunisie (débat)
MISSING
Stanje u Tunisu (rasprava)
A tunéziai helyzet (vita)
Situazione in Tunisia (discussione)
Padėtis Tunise (diskusijos)
Stāvoklis Tunisijā (debates)
Is-sitwazzjoni fit-Tuneżija (dibattitu)
Situatie in Tunesië (debat)
Sytuacja w Tunezji (debata)
A situação na Tunísia (debate)
Situația din Tunisia (dezbatere)
Situácia v Tunisku (rozprava)
Razmere v Tuniziji (razprava)
Situationen i Tunisien (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, le peuple tunisien a décidé en 2011, par une révolution que le monde entier a admirée, d’instaurer un régime démocratique. L’Union européenne l’a soutenu dans ce choix. Dix ans après, les promesses de la révolution n’ont, hélas, pas été tenues. La situation économique et sociale de la Tunisie s’est fortement dégradée et d’énormes manifestations ont dénoncé une corruption endémique. Je comprends que, face à ce chaos, le président Saïed ait décidé de réagir. Élu avec plus de 72 % des voix, il dispose de la légitimité démocratique pour le faire. Vu d’Europe, les moyens qu’il a employés sont certes surprenants: prise des pleins pouvoirs le 25 juillet, suspension de la Constitution le 22 septembre. Mais je veux croire que l’objectif du président Saïed est, comme il le dit, d’instaurer le plus vite possible une démocratie débarrassée de la corruption. Et je ne doute pas qu’un agenda politique véritablement démocratique sera dévoilé prochainement avec l’annonce de l’élaboration d’une nouvelle Constitution, puis l’organisation d’élections. Confiant dans les capacités du peuple tunisien à prendre en main son destin et respectueux de sa souveraineté, je lui souhaite bonne chance et l’assure de mon amitié et de mon soutien.
AGAINST
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0076/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,945
2020 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (Fusion for Energy)
2022-05-04 14:42:24
FR
Olivier | Chastel
197,463
null
rapporteur
197,463
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Et tout d'abord, je veux remercier la grande majorité des institutions européennes pour leur collaboration et pour leur travail. Tant la Commission que le Parlement lui même d'ailleurs, mais aussi les Agences, les Fonds de développement et les institutions en général qui sont concernés par la décharge, ont globalement pleinement collaboré avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen. Je tiens également à remercier la Cour des comptes pour son travail dans le cadre du processus de décharge. C'est un travail rigoureux et essentiel de vérifier les comptes de chaque institution pour que notre Parlement ait tous les éléments pertinents à sa disposition pour accorder ou non la décharge. Cette année, en tant que rapporteur pour la Commission européenne, j'avais clairement indiqué ma volonté d'aboutir à une décharge focalisée sur les recommandations en matière de contrôle budgétaire, et non pas sur une liste interminable de considérations politiques. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon résultat: un rapport lisible qui va à l'essentiel. Ce fut un travail important et dense, et il le fut encore plus vu le caractère exceptionnel de l'année 2020: la pandémie et l'émergence de l'Europe de la santé, le nouveau cadre budgétaire pluriannuel et le plan de relance européen pour faire face aux conséquences socio-économiques de la pandémie. Le processus de décharge n'est ni un geste anodin, ni une formalité. C'est un acte politique majeur dans les mains du Parlement européen, qui permet d'avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces ou encore le mauvais usage de l'argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité, mais aussi la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Chaque euro doit être utilisé de manière performante et efficace. C'est encore plus le cas lorsque nous traversons une succession de crises. Monsieur le Commissaire, comme je l'ai déjà dit en commission, j'ai de vives inquiétudes concernant le budget de l'Union. Un taux d'erreur significatif dans des domaines comme la compétitivité, la cohésion ou encore les dépenses à haut risque, un reste à liquider qui dépasse les 300 milliards, la capacité d'absorption des États membres, qui reste souvent très problématique et un manque de clarté sur les recouvrements et leurs délais. À la lumière de ces éléments, je suis inquiet pour les années à venir au regard des montants qui seront dépensés 1 800 milliards prévus pour le prochain cadre financier pluriannuel et pour Enfin, je ne peux qu'encourager la Commission, mais aussi les États à la mise en place obligatoire et généralisée des outils d’exploration de données comme Arachne ou EDES, et de systématiser le recours aux nouvelles technologies pour organiser les contrôles et développer une base de données reprenant tous les bénéficiaires des fonds européens afin de mieux lutter contre la fraude. La Commission doit donc progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour notre projet européen, et c'est une composante de sa crédibilité. La gestion de la crise sanitaire et ses impacts économiques, le respect de l'état de droit, la mise en œuvre du pacte vert pour l’Europe, la transition numérique, la recherche et l'innovation, l'émergence de l'Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devons dégager les moyens budgétaires suffisants pour mettre en place ces politiques essentielles. Nous ne pourrons être pleinement efficaces qu'avec des comptes en ordre et une gestion optimale des fonds. Chaque euro doit être dépensé avec efficience dans des projets porteurs ou des politiques avec des effets de levier important. De nos actions dépendront notre crédibilité et aussi celle du projet européen.
FOR
BEL
RENEW
Olivier
CHASTEL
BEL
1964-11-22
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
null
MALE
2
CRE-9-2021-10-05-ITM-002
MISSING
A9-0250/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-002_EN
136,000
The future of EU-US relations
2021-10-06 15:51:28
DE
Michael | Gahler
2,341
PPE
Member
2,341
Member
MISSING
MISSING
Бъдещето на отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
Budoucnost vztahů mezi EU a USA (rozprava)
De fremtidige forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
Die Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Το μέλλον των σχέσεων ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
The future of EU-US relations (debate)
Futuro de las relaciones entre la Unión y los EE. UU. (debate)
ELi ja USA suhete tulevik (arutelu)
EU:n ja Yhdysvaltojen suhteiden tulevaisuus (keskustelu)
L’avenir des relations UE–États-Unis (débat)
MISSING
Budućnost odnosa EU-a i SAD-a (rasprava)
Az EU és az Egyesült Államok közötti kapcsolatok jövője (vita)
Futuro delle relazioni UE-USA (discussione)
ES ir JAV santykių ateitis (diskusijos)
ES un ASV turpmākās attiecības (debates)
Il-futur tar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Istati Uniti (dibattitu)
De toekomst van de betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
Przyszłość stosunków między UE a Stanami Zjednoczonymi (debata)
O futuro das relações UE-EUA (debate)
Viitorul relațiilor UE-SUA (dezbatere)
Budúcnosť vzťahov medzi EÚ a USA (rozprava)
Prihodnost odnosov med EU in ZDA (razprava)
De framtida förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn man auf eine Weltkarte schaut und die liberalen Demokratien markiert, mit denen wir gemeinsame Werte teilen, wenn wir dann die bestehenden Handelsströme ergänzen und als drittes Element die Sicherheitsarrangements, dann werden die engen Verbindungen EU-USA besonders deutlich. Damit sie auf Dauer unser wichtigster strategischer Partner bleiben, müssen wir unsere Hausaufgaben machen. Im Bereich der globalen Sicherheit müssen wir gemeinsam evaluieren, wer unsere Art, in Freiheit und Demokratie zu leben, bedroht. Dabei müssen wir als Partner für die USA attraktiver werden, ein auch autonom handlungsfähiger Alliierter in bestimmten Weltteilen und bestimmten Situationen, der seinen Teil der Verantwortung auch wahrnehmen kann, wenn die USA mal nicht vor Ort sind. Derzeit erscheinen wir eher als hilfsbedürftiger Alliierter. Das zu bleiben, können wir uns nicht länger leisten. Im Handelsbereich müssen wir das volle Potenzial ausschöpfen, indem wir zuerst gegenseitige Sanktionen beenden, dann schauen, in welchen Bereichen gegenseitig Zölle abgeschafft, Standards gegenseitig anerkannt oder künftig harmonisiert werden. Der Handels- und Technologierat ist dazu sicher ein geeignetes Gremium. Ich wünsche mir aber in der Tat in der Perspektive in nicht allzu ferner Zukunft auch ein Freihandelsabkommen mit den USA. Ausgehend von einer verstärkten bilateralen Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit und Handel können wir dann perspektivisch gesehen globale Handels- und Sicherheitskooperationen mit den gleichgesinnten Partnern etablieren. Nur eine Allianz der Demokratien kann dauerhaft der Herausforderung eines totalitären Chinas und in Europa auch eines aggressiven Russlands begegnen.
FOR
DEU
EPP
Michael
GAHLER
DEU
1960-04-22
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
https://twitter.com/gahler_michael
MALE
7
CRE-9-2021-03-25-ITM-007
MISSING
B9-0211/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-007_EN
129,472
Commission evaluation report on the implementation of the General Data Protection Regulation two years after its application
2021-03-25 18:27:43
PT
Carlos | Zorrinho
124,739
S-D
ecrit
124,739
ecrit
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за данните - Доклад на Комисията за оценка на изпълнението на Общия регламент относно защитата на данните две години след неговото прилагане (продължение на разискването)
Evropská strategie pro data - Hodnoticí zpráva Komise o provádění obecného nařízení o ochraně osobních údajů dva roky od začátku jeho uplatňování (pokračování rozpravy)
En europæisk strategi for data - Kommissionens evalueringsrapport om gennemførelsen af persondataforordningen to år efter dens anvendelse (fortsat forhandling)
Eine europäische Datenstrategie - Bewertungsbericht der Kommission über die Durchführung der Datenschutz-Grundverordnung zwei Jahre nach Beginn ihrer Anwendung (Fortsetzung der Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα - Έκθεση αξιολόγησης της Επιτροπής για την εφαρμογή του γενικού κανονισμού για την προστασία δεδομένων δύο έτη μετά την εφαρμογή του (συνέχεια της συζήτησης)
European strategy for data – Commission evaluation report on the implementation of the General Data Protection Regulation two years after its application (continuation of debate)
Estrategia Europea de Datos - Informe de evaluación de la Comisión sobre la ejecución del Reglamento general de protección de datos dos años después de su aplicación (continuación del debate)
Euroopa andmestrateegia - Komisjoni hindamisaruanne isikuandmete kaitse üldmääruse rakendamise kohta kaks aastat pärast selle kohaldamise algust (arutelu jätkamine)
Euroopan datastrategia - Komission kertomus yleisen tietosuoja-asetuksen täytäntöönpanosta kaksi vuotta sen soveltamisen aloittamisesta (jatkoa keskustelulle)
Stratégie européenne pour les données - Rapport d'évaluation de la Commission relatif à l'application du règlement général sur la protection des données deux ans après son application (suite du débat)
MISSING
Europska strategija za podatke - Evaluacijsko izvješće Komisije o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka dvije godine nakon njezina stupanja na snagu (nastavak rasprave)
Európai adatstratégia - A Bizottság értékelő jelentése az általános adatvédelmi rendelet végrehajtásáról – a rendelet alkalmazásának két éve (a vita folytatása)
Strategia europea per i dati - Valutazione della Commissione sull'applicazione del regolamento generale sulla protezione dei dati due anni dopo la sua attuazione (seguito della discussione)
Europos duomenų strategija - Komisijos vertinimo ataskaita dėl Bendrojo duomenų apsaugos reglamento įgyvendinimo praėjus dvejiems metams nuo jo taikymo pradžios (diskusijų tęsinys)
Eiropas Datu stratēģija - Komisijas izvērtēšanas ziņojums par Vispārējās datu aizsardzības regulas īstenošanu divus gadus pēc tās piemērošanas sākuma (debašu turpināšana)
Strateġija Ewropea għad-data - Rapport ta' evalwazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data (GDPR) sentejn wara l-applikazzjoni tiegħu (tkomplija tad-dibattitu)
Een Europese datastrategie - Evaluatieverslag van de Commissie over de toepassing van de algemene verordening gegevensbescherming, twee jaar na de inwerkingtreding (voortzetting van het debat)
Europejska strategia w zakresie danych - Sprawozdanie Komisji z oceny wdrożenia ogólnego rozporządzenia o ochronie danych po dwóch latach jego stosowania (ciąg dalszy debat)
Uma estratégia europeia para os dados - Relatório de avaliação da Comissão sobre a execução do Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados dois anos após a sua aplicação (continuação do debate)
O Strategie europeană privind datele - Raportul de evaluare al Comisiei privind aplicarea Regulamentului general privind protecția datelor la doi ani de la punerea în aplicare a acestuia (continuarea dezbaterii)
Európska dátová stratégia - Hodnotiaca správa Komisie o vykonávaní všeobecného nariadenia o ochrane údajov po dvoch rokoch od jeho uplatňovania (pokračovanie rozpravy)
Evropska strategija za podatke - Poročilo Komisije o oceni izvajanja Splošne uredbe o varstvu podatkov dve leti po začetku uporabe (nadaljevanje razprave)
EU-strategi för data - Kommissionens utvärderingsrapport om genomförandet av den allmänna dataskyddsförordningen två år efter dess tillämpning (fortsättning på debatten)
Saliento o compromisso alargado que foi obtido, dando força a uma visão da economia dos dados fortemente interligada com os objetivos do Pacto Ecológico Europeu, respeitando os princípios da transparência, da confiança, da centralidade das pessoas, dos direitos humanos e da democracia. Um compromisso importante também na prioridade dada à criação de mais serviços e oportunidades para os cidadãos e para as empresas, em particular para as pequenas e médias empresas. O conteúdo do relatório está em linha com a visão que tenho proposto em diversos debates e processos negociais em curso, de que é necessário um pacto europeu de cidadania para os dados, que permita que os dados disponibilizados pelos cidadãos sejam convertidos em serviços de interesse geral e acesso fácil, promovendo uma digitalização democrática, verde e inclusiva. As apostas nas qualificações e na interoperabilidade são chaves para esta abordagem.
FOR
PRT
SD
Carlos
ZORRINHO
PRT
1959-05-28
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0115/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,981
2020 discharge: European Food Safety Authority (EFSA)
2022-05-04 14:32:44
DE
Joachim | Kuhs
197,482
ID
au nom du groupe
197,482
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Leider schießen sich einige Kollegen immer wieder auf wenige Einrichtungen ein. Dieses Jahr scheint es neben Frontex der Europäische Rechnungshof zu sein. Schämen wir uns da eigentlich nicht, dass wir eine solche wichtige und gerade für die Entlastungsverfahren essenzielle Einrichtung ohne Not beschädigen? Schämen wir uns eigentlich nicht, dass wir dem falschen Eindruck nicht entgegentreten, als ob Präsident Lehne und seine Kollegen Regelverstöße begangen hätten? Dabei ist gerade das nicht der Fall. Wenn Regeln nicht gut sind oder einen falschen Eindruck erzeugen, dann können sie geändert werden. Und dazu ist der Rechnungshof ja bereit. Aber dann ständig gegen die Personen zu schießen und ihre Autorität zu untergraben, das finde ich einfach nur noch schäbig. Liebe Kollegen, lassen Sie uns wieder zurückkehren zu unserem ureigensten Job, der Haushaltsentlastung. Da haben wir künftig mit EPPO und weiteren Agenturen noch mehr zu tun. Vielen Dank, Herr Lehne, für Ihren wichtigen Beitrag. Ich entschuldige mich für die vielen falschen Darstellungen, und ich wünsche Ihnen persönlich alles Gute.
AGAINST
DEU
ID
Joachim
KUHS
DEU
1956-06-25
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2022-07-04-ITM-016
MISSING
A9-0187/2022
CRE-9-2022-07-04-ITM-016_EN
146,621
Adoption by Croatia of the euro on 1 January 2023
2022-07-05 12:19:23
DE
Markus | Ferber
1,917
PPE
au nom du groupe
1,917
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Приемане на еврото от Хърватия на 1 януари 2023 г. (разискване)
Přijetí eura Chorvatskem dne 1. ledna 2023 (rozprava)
Kroatiens indførelse af euroen den 1. januar 2023 (forhandling)
Einführung des Euro in Kroatien zum 1. Januar 2023 (Aussprache)
Υιοθέτηση του ευρώ από την Κροατία την 1η Ιανουαρίου 2023 (συζήτηση)
Adoption by Croatia of the euro on 1 January 2023 (debate)
Adopción del euro por Croacia el 1 de enero de 2023 (debate)
Euro kasutuselevõtt Horvaatias 1. jaanuaril 2023 (arutelu)
Euron käyttöönotto Kroatiassa 1 päivänä tammikuuta 2023 (keskustelu)
Adoption de l'euro par la Croatie au 1er janvier 2023 (débat)
Glacadh an euro ag an gCróit an 1 Eanáir 2023 (díospóireacht)
Uvođenje eura u Hrvatskoj 1. siječnja 2023. (rasprava)
Az euró Horvátország általi 2023. január 1-jei bevezetése (vita)
Adozione dell'euro da parte della Croazia il 1° gennaio 2023 (discussione)
Euro įvedimas Kroatijoje 2023 m. sausio 1 d. (diskusijos)
Euro ieviešana Horvātijā 2023. gada 1. janvārī (debates)
Adozzjoni tal-euro mill-Kroazja fl-1 ta' Jannar 2023 (dibattitu)
Invoering door Kroatië van de euro op 1 januari 2023 (debat)
Przyjęcie euro przez Chorwację 1 stycznia 2023 r. (debata)
Adoção do euro pela Croácia em 1 de janeiro de 2023 (debate)
Adoptarea de către Croația a monedei euro la 1 ianuarie 2023 (dezbatere)
Prijatie eura Chorvátskom 1. januára 2023 (rozprava)
Uvedba eura na Hrvaškem 1. januarja 2023 (razprava)
Kroatiens införande av euron den 1 januari 2023 (debatt)
Kroatien hat diese hohe Hürde mit Bravour genommen. Die Regierung von Andrej Plenković hat in einem ganz schwierigen Umfeld in den vergangenen Jahren beachtliche Fortschritte auf dem Weg in die Eurozone gemacht. Wenn wir auf die einschlägigen wirtschaftlichen Kennziffern schauen, zeigt sich, dass Kroatien in vielen Bereichen besser dasteht als so manches etablierte Mitglied der Eurozone. Das sollte uns doch zu denken geben, denn das gemeinschaftliche Ziel, nämlich die Stabilität der gemeinsamen Währung zu bewahren, sollte uns miteinander verbinden. Es gilt ja, dass jedes Mitglied der Eurozone eine Mitverantwortung für die Gemeinschaft als Ganzes hat. Daraus leitet sich auch eine Verantwortung für eine verantwortungsvolle Haushaltspolitik ab. Ich freue mich und darf für die EVP sagen, dass wir unterstützen, dass Kroatien das 20. Mitglied der Eurozone wird, und hoffe, dass sich andere Mitgliedstaaten ein Beispiel an der kroatischen Wirtschafts- und Haushaltspolitik nehmen.
FOR
DEU
EPP
Markus
FERBER
DEU
1965-01-15
https://www.facebook.com/MarkusFerberEU
https://twitter.com/MarkusFerber
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0105/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,785
2020 discharge: European Training Foundation (ETF)
2022-05-04 14:31:37
FR
Younous | Omarjee
30,482
null
rapporteur
30,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L’année 2020, pour laquelle nous examinons cette décharge, est la dernière année de ce onzième FED et, à partir de 2021, nous rentrerons dans le douzième FED et plus aucune convention de financement ne pourra être signée au titre du onzième FED. Le douzième FED sera par ailleurs, pour la première fois, intégré au cadre financier pluriannuel européen et sera donc soumis à un certain nombre de règlements européens auxquels il échappait jusqu’alors. En 2020, l’exécution financière du FED a porté sur des décisions de financement représentant des engagements globaux de 2 687 000 000 d’euros, sur des contrats qui représentent des engagements individuels de 3 670 000 000 d’euros et sur des paiements représentant 4 600 000 000 d’euros. Et toutes ces dépenses ont été marquées par la crise de la COVID, et 2020 a été, en réalité, une année record pour les paiements en raison de l’augmentation des décaissements en faveur de projets contribuant à la lutte contre la crise de la COVID et cela a également conduit à l’accélération de l’absorption. Notre rapport fait état d’un certain nombre de complications induites par l’épidémie de la COVID. Cependant, nous nous inquiétons tout de même de la hausse considérable des erreurs soulignées par la Cour des comptes et du refus d’organisations bénéficiaires de garantir à la Cour un accès complet et illimité aux documents et justificatifs. Dans l’exécution 2020, je souhaite souligner que la Commission a réagi à temps et mis fin au financement d’un projet extrêmement problématique en Érythrée, s’appuyant sur le travail forcé et sur l’esclavage. Et sur la base des expériences tirées en Érythrée, j’invite à présent la Commission européenne à redoubler partout de vigilance et à inclure, aujourd’hui pour tous les pays, des clauses liées aux conditions de travail pour tous les projets qu’elle finance. Et la vigilance doit également être de mise pour tous les projets en République centrafricaine et pour les projets européens qui risquent de financer indirectement les milices Wagner qui, nous le savons, exercent une influence considérable sur l’armée de ce pays. Pour conclure, je veux dire aussi que toutes les politiques européennes doivent être mises en cohérence avec les objectifs de la politique de développement. Car autrement, les investissements qui sont réalisés à travers le FED sont annihilés dans leur portée. Et je veux aussi dire que la Commission doit veiller à la bonne prise en compte des intérêts des régions ultrapériphériques et des pays et territoires d’outre-mer qui partagent le même bassin géographique avec les pays ACP. Pour conclure, je veux dire que la politique de développement de l’Union poursuit l’objectif d’éradication de la pauvreté. Mais nous devons aussi, aujourd’hui, assumer sans hypocrisie la dimension de co-développement et d’intérêts partagés entre le développement des pays ACP et les intérêts de l’Union européenne.
FOR
FRA
GUE_NGL
Younous
OMARJEE
FRA
1969-09-30
https://www.facebook.com/younous.omarjee
https://twitter.com/younousomarjee
MALE
4
CRE-9-2024-01-18-ITM-004
MISSING
A9-0437/2023
CRE-9-2024-01-18-ITM-004_EN
163,093
EU Action Plan: protecting and restoring marine ecosystems for sustainable and resilient fisheries
2024-01-18 12:28:30
IT
Rosanna | Conte
197,616
ID
au nom du groupe
197,616
au nom du groupe
MISSING
MISSING
План за действие на ЕС: опазване и възстановяване на морските екосистеми за устойчиво и издръжливо на сътресения рибарство (разискване)
Akční plán EU: ochrana a obnova mořských ekosystémů pro udržitelný a odolný rybolov (rozprava)
EU-handlingsplan: beskyttelse og genopretning af marine økosystemer med henblik på et bæredygtigt og modstandsdygtigt fiskeri (forhandling)
EU-Aktionsplan: Schutz und Wiederherstellung von Meeresökosystemen für eine nachhaltige und widerstandsfähige Fischerei (Aussprache)
Σχέδιο δράσης της ΕΕ: προστασία και αποκατάσταση των θαλάσσιων οικοσυστημάτων για μια βιώσιμη και ανθεκτική αλιεία (συζήτηση)
EU Action Plan: protecting and restoring marine ecosystems for sustainable and resilient fisheries (debate)
Plan de acción de la UE: proteger y restaurar los ecosistemas marinos en pro de una pesca sostenible y resiliente (debate)
ELi tegevuskava: mereökosüsteemide kaitse ja taastamine kestliku ja vastupanuvõimelise kalanduse heaks (arutelu)
EU:n toimintasuunnitelma: meriekosysteemien suojelu ja ennallistaminen kestävän ja selviytymiskykyisen kalastuksen varmistamiseksi (keskustelu)
Plan d’action de l’UE: protéger et restaurer les écosystèmes marins pour une pêche durable et résiliente (débat)
Plean Gníomhaíochta an Aontais Eorpaigh: éiceachórais mhuirí a chosaint agus a athbhunú ar mhaithe le hiascaigh inbhuanaithe athléimneacha (díospóireacht)
Akcijski plan EU-a: Zaštita i obnova morskih ekosustava za održivo i otporno ribarstvo (rasprava)
Uniós cselekvési terv: A tengeri ökoszisztémák védelme és helyreállítása a fenntartható és reziliens halászat érdekében (vita)
Piano d'azione dell'UE: proteggere e ripristinare gli ecosistemi marini per una pesca sostenibile e resiliente (discussione)
ES veiksmų planas: jūrų ekosistemų apsauga ir atkūrimas siekiant darnios ir atsparios žuvininkystės (diskusijos)
ES rīcības plāns par jūras ekosistēmu aizsargāšanu un atjaunošanu, lai zvejniecības būtu ilgtspējīgas un izturētspējīgas (debates)
Pjan ta’ Azzjoni tal-UE: il-protezzjoni u r-restawr tal-ekosistemi tal-baħar għal settur tas-sajd sostenibbli u reżiljenti (dibattitu)
EU-actieplan: bescherming en herstel van mariene ecosystemen voor duurzame en veerkrachtige visserij (debat)
Plan działania UE: ochrona i odbudowa ekosystemów morskich w celu zapewnienia zrównoważonego i odpornego rybołówstwa (debata)
Plano de ação da UE: proteger e restaurar os ecossistemas marinhos para uma pesca sustentável e resiliente (debate)
Planul de acțiune al UE: protejarea și refacerea ecosistemelor marine pentru un pescuit sustenabil și rezilient (dezbatere)
Akčný plán EÚ: Ochrana a obnova morských ekosystémov pre udržateľné a odolné rybárstvo (rozprava)
Akcijski načrt EU: varstvo in obnova morskih ekosistemov za trajnostno in odporno ribištvo (razprava)
EU:s handlingsplan: Skydda och återställa marina ekosystem för ett hållbart och resilient fiske (debatt)
Le comprensibili proteste delle marinerie europee e il suono delle sirene delle oltre 7 000 imbarcazioni che rischiano di smettere l'attività non sembrano essere arrivate alle sue orecchie, caro Commissario. Cos'altro devono fare i pescatori per essere ascoltati? Perché continuate con proposte che colpiscono direttamente un settore che nell'Unione europea contribuisce per il 25 % agli sbarchi totali del prodotto ittico e per il 38 % dei ricavi? Volete forse inondare i nostri mercati con prodotti importati da paesi terzi? Perché sarà questa l'unica via per soddisfare la crescente domanda e distruggere lo strascico europeo. Eppure i pescatori europei seguono già alcune delle regole più severe al mondo, che conferiscono loro il ruolo di garanti delle migliori pratiche di pesca. Per questo il piano d'azione dovrebbe tutelare l'ambiente e la biodiversità, seguendo un approccio trasversale e olistico e non concentrarsi solo sulle attività di pesca, soprattutto considerando che le aree marine protette sono state istituite per proteggere le risorse naturali, mentre i fondali marini andrebbero gestiti, caso per caso, su base locale. Ci vuole chiarezza, soprattutto negli aspetti vincolanti del piano e un po' più di realismo nell'affrontare i problemi economici e ambientali di questa Unione europea.
FOR
ITA
ID
Rosanna
CONTE
ITA
1968-04-17
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2021-04-28-ITM-004
MISSING
B9-0234/2021/rev
CRE-9-2021-04-28-ITM-004_EN
130,848
The accessibility and affordability of Covid-testing
2021-04-29 15:47:22
IT
Simona | Bonafè
124,814
S-D
Member
124,814
Member
MISSING
MISSING
Цифрово зелено удостоверение - граждани на Съюза - Цифрово зелено удостоверение - граждани на трети държави - Физическа и финансова достъпност на тестовете за COVID-19 (разискване)
Digitální zelený certifikát – občané EU - Digitální zelený certifikát – státní příslušníci třetích zemí - Přístup k testům na COVID-19 a jejich cenová dostupnost (rozprava)
Digitalt grønt certifikat - unionsborgere - Digitalt grønt certifikat - tredjelandsstatsborgere - Adgang til covid-testning til overkommelige priser (forhandling)
Digitales grünes Zertifikat – Unionsbürgerinnen und Unionsbürger - Digitales grünes Zertifikat – Drittstaatsangehörige - Die Zugänglichkeit und Erschwinglichkeit von COVID-19-Tests (Aussprache)
Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Πολίτες της Ένωσης - Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Υπήκοοι τρίτων χωρών - Προσβασιμότητα και οικονομική προσιτότητα των διαγνωστικών ελέγχων Covid (συζήτηση)
Digital Green Certificate - Union citizens - Digital Green Certificate - third country nationals - The accessibility and affordability of Covid-testing (debate)
Certificado verde digital: ciudadanos de la Unión - Certificado verde digital: nacionales de terceros países - Accesibilidad y asequibilidad de las pruebas de diagnóstico de la COVID-19 (debate)
Roheline digitõend – Liidu kodanikud - Roheline digitõend – Kolmandate riikide kodanikud - COVID-19 testimise kättesaadavus ja taskukohasus (arutelu)
Digitaalinen vihreä todistus - unionin kansalaiset - Digitaalinen vihreä todistus - kolmansien maiden kansalaiset - Covid-testien saatavuus ja kohtuuhintaisuus (keskustelu)
Certificat vert numérique - citoyens de l'Union - Certificat vert numérique - ressortissants de pays tiers - L’accessibilité et le caractère abordable des tests de dépistage de la COVID-19 (débat)
MISSING
Digitalna zelena potvrda - građani Unije - Digitalna zelena potvrda - državljani trećih zemalja - Dostupnost i cjenovna pristupačnost testiranja na COVID-19 (rasprava)
A digitális zöldigazolvány – uniós polgárok - A digitális zöldigazolvány – harmadik országbeli állampolgárok - A koronavírustesztek hozzáférhetősége és megfizethetősége (vita)
Certificato verde digitale - Cittadini dell'Unione - Certificato veder digitale - Cittadini di paesi terzi - Accessibilità e abbordabilità dei test COVID-19 (discussione)
Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: ES piliečiai - Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: trečiųjų šalių piliečiai - COVID testavimo prieinamumas ir įperkamumas (diskusijos)
Digitālais zaļais sertifikāts: Savienības pilsoņi - Digitālais zaļais sertifikāts: trešo valstu valstspiederīgie - Covid-19 testēšanas pieejamība un cenu pieņemamība (debates)
Ċertifikat Aħdar Diġitali - Ċittadini tal-Unjoni - Ċertifikat Aħdar Diġitali - ċittadini ta' pajjiżi terzi - L-aċċessibbiltà u l-affordabbiltà tal-ittestjar għall-COVID-19 (dibattitu)
Digitaal groen certificaat - burgers van de Unie - Digitaal groen certificaat - onderdanen van derde landen - De toegankelijkheid en betaalbaarheid van COVID-tests (debat)
Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele Unii - Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele państw trzecich - Dostępność i przystępność cenowa testów na COVID-19 (debata)
Certificado Verde Digital - cidadãos da União - Certificado Verde Digital - nacionais de países terceiros - Testes COVID acessíveis e a um preço aceitável (debate)
Certificatul verde digital - Cetățenii Uniunii - Certificatul verde digital - Resortisanții țărilor terțe - Accesibilitatea și prețul abordabil al testelor de COVID-19 (dezbatere)
Digitálne zelené osvedčenie – občania Únie - Digitálne zelené osvedčenie – štátni príslušníci tretích krajín - Prístup k testom na COVID-19 a ich cenová dostupnosť (rozprava)
Digitalno zeleno potrdilo – državljani Unije - Digitalno zeleno potrdilo – državljani tretjih držav - Dosegljivost in cenovna dostopnost testiranja na covid-19 (razprava)
Digitalt grönt intyg – unionsmedborgare - Digitalt grönt intyg – tredjelandsmedborgare - Tillgång till covid-19-testning till överkomliga priser (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, io non ho potuto che salutare con piacere la proposta della Commissione di un certificato per agevolare gli spostamenti dei cittadini europei: non un obbligo a vaccinarsi, anche se il vaccino è l'unica arma efficace che abbiamo per combattere questa guerra, ma uno strumento per poter viaggiare in sicurezza senza essere di pericolo per la salute degli altri. Uno strumento che non limita la circolazione a chi è vaccinato, come spesso si sente erroneamente dire, ma che, per garantire uno dei pilastri dell'Unione, messo a dura prova in un tempo di pandemia globale, la libertà di circolazione, fissa delle regole uguali per tutti. Abbiamo spesso criticato, giustamente, l'approccio caotico, diversificato degli Stati dell'Unione nelle misure di contenimento del COVID. Il certificato invece deve avere regole uguali per tutti gli Stati membri, che non devono poi però imporre altre misure restrittive. Abbiamo bisogno di dare tutti insieme un messaggio rapido di chiarezza e al tempo stesso di fiducia ai cittadini, per dire loro che è possibile ricominciare a viaggiare e che, se anche non sarà un ritorno alla normalità a cui eravamo abituati, l'Europa riparte, l'Europa riapre.
FOR
ITA
SD
Simona
BONAFÈ
ITA
1973-07-12
null
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2021-06-07-ITM-021
MISSING
A9-0179/2021
CRE-9-2021-06-07-ITM-021_EN
132,419
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives
2021-06-08 22:21:23
SV
Jessica | Polfjärd
197,404
PPE
Member
197,404
Member
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за биологичното разнообразие за 2030 г.: да осигурим полагащото се място на природата в нашия живот (разискване)
Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030: Navrácení přírody do našeho života (rozprava)
EU's biodiversitetsstrategi for 2030 – Naturen skal bringes tilbage i vores liv (forhandling)
EU-Biodiversitätsstrategie für 2030: Mehr Raum für die Natur in unserem Leben (Aussprache)
Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 – Επαναφορά της φύσης στη ζωή μας (συζήτηση)
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives (debate)
Estrategia de la UE sobre la biodiversidad de aquí a 2030: Reintegrar la naturaleza en nuestras vidas (debate)
ELi elurikkuse strateegia aastani 2030 – toome looduse oma ellu tagasi (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia – Luonto takaisin osaksi elämäämme (keskustelu)
Stratégie de l’UE en faveur de la biodiversité à l’horizon 2030: Ramener la nature dans nos vies (débat)
MISSING
Strategija EU-a za bioraznolikost do 2030.: Vraćanje prirode u naše živote (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia: Hozzuk vissza a természetet az életünkbe (vita)
Strategia dell'UE sulla biodiversità per il 2030 – Riportare la natura nella nostra vita (discussione)
2030 m. ES biologinės įvairovės strategija. Gamtos grąžinimas į savo gyvenimą (diskusijos)
ES Biodaudzveidības stratēģija 2030. gadam — atgriezīsim savā dzīvē dabu (debates)
Strateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030: Inreġġgħu n-natura lura f'ħajjitna (dibattitu)
EU-biodiversiteitsstrategie voor 2030 - De natuur terug in ons leven brengen (debat)
Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia (debata)
Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030 – Trazer a natureza de volta às nossas vidas (debate)
Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 - Readucerea naturii în viețile noastre (dezbatere)
Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030: Prinavrátenie prírody do našich životov (rozprava)
Strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030: Vračanje narave v naša življenja (razprava)
EU:s strategi för biologisk mångfald för 2030 – Ge naturen större plats i våra liv (debatt)
– Herr talman! Att klimatet och miljön är frågor där det europeiska samarbetet kan göra skillnad på riktigt råder det inget tvivel om. Det innefattar såklart även arbetet med att bevara den biologiska mångfalden. Därför stöder jag ambitionen i EU:s nya strategi. Men för att vi ska kunna ta oss an alla dessa utmaningar på ett effektivt sätt så behöver vi också ett politiskt ramverk som respekterar medlemsländernas traditioner och skapar rätt förutsättningar för hela samhället att ställa om. Framför allt behöver vi en politik som utgår från det samspel som finns mellan människa och natur, en politik som inte endast ser människan som ett problem, utan faktiskt också som en del av lösningen. Runt om i Europa har vi en lång tradition av ansvarsfullt och hållbart förvaltande av vår natur. Det är tradition, och den måste både uppmuntras och stärkas. Vi ser den här traditionen bland bönder som brukar sin jord med målet att kunna göra så inte bara i dag, utan under en lång tid framöver. Vi ser det bland skogsbrukare som arbetar med förvaltarskapstanken att vårda det man äger för kommande generationer och vi ser det bland engagerade jägare som inte bara respekterar, utan aktivt förvaltar, den biologiska mångfalden. Därför ser jag med oro på de politiska röster som inte bara vill inskränka medlemsländernas egen kompetens utan även begränsa individens äganderätt och möjligheter att ta del av en hållbar förvaltning av naturen. Jag hoppas därför att vi alla i Europaparlamentet kan stå upp för en politik som uppmuntrar till en långsiktigt hållbar miljöpolitik som fungerar för hela samhället.
AGAINST
SWE
EPP
Jessica
POLFJÄRD
SWE
1971-05-27
null
https://twitter.com/jessicapolfjard
FEMALE
17
CRE-9-2021-10-18-ITM-017
MISSING
A9-0275/2021
CRE-9-2021-10-18-ITM-017_EN
136,568
Protecting workers from asbestos
2021-10-19 22:20:56
NL
Agnes | Jongerius
125,021
S-D
Member
125,021
Member
MISSING
MISSING
Защита на работниците от азбест (разискване)
Ochrana zaměstnanců proti azbestu (rozprava)
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
Schutz von Arbeitnehmern vor Asbest (Aussprache)
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
Protecting workers from asbestos (debate)
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
Protection des travailleurs contre l’amiante (débat)
MISSING
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
A munkavállalók azbeszttel szembeni védelme (vita)
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbestu (debates)
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
De bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
Ochrona pracowników przez zagrożeniami związanymi z azbestem (debata)
Proteger os trabalhadores do amianto (debate)
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
Skydd av arbetstagare mot asbest (debatt)
– Voorzitter, blootstelling aan asbest is de nummer één oorzaak van werkgerelateerde kankers in Europa. Hoewel asbest niet meer geproduceerd en niet meer gebruikt mag worden in Europa, is de schadelijke stof nog in heel veel gebouwen aanwezig. Het brengt daarmee dus miljoenen werknemers in gevaar. Met de Europese Green Deal en de renovatiegolf zullen we miljoenen gebouwen gaan vergroenen, en dat is goed nieuws. Maar we moeten vermijden dat deze renovatiegolf de gezondheid en het leven van een hele generatie werknemers in gevaar brengt. Daarom hebben we behoefte aan strenge regels om werknemers beter te beschermen, want er is geen veilig niveau van asbest. De grenswaarde van blootstelling aan asbest moet sterk verlaagd worden. De Commissie kan nu bewijzen dat het haar menens is met “Vision Zero” op het gebied van werkgerelateerde sterfgevallen. Geen enkele baan is het waard om voor te sterven.
FOR
NLD
SD
Agnes
JONGERIUS
NLD
1960-11-04
null
null
null
FEMALE
19.1
CRE-9-2024-02-07-ITM-019-01
MISSING
RC-B9-0110/2024
CRE-9-2024-02-07-ITM-019-01_EN
164,378
New wave of mass arrests in Belarus of opposition activists and their family members
2024-02-08 12:03:28
EN
Karen | Melchior
197,567
Renew
Member
197,567
Member
MISSING
MISSING
Нова вълна от масови арести на активисти от опозицията и членове на техните семейства в Беларус
Nová vlna hromadného zatýkání opozičních aktivistů a jejich rodinných příslušníků v Bělorusku
Ny bølge af masseanholdelser af oppositionsaktivister og deres familiemedlemmer i Belarus
Die neue Welle von Massenfestnahmen von Regierungsgegnern und ihren Familienangehörigen in Belarus
Νέο κύμα μαζικών συλλήψεων ακτιβιστών της αντιπολίτευσης και μελών των οικογενειών τους στη Λευκορωσία
New wave of mass arrests in Belarus of opposition activists and their family members
Nueva oleada en Bielorrusia de detenciones masivas de activistas de la oposición y miembros de sus familias
Opositsiooniaktivistide ja nende pereliikmete massiliste vahistamiste uus laine Valgevenes
Uusi Valko-Venäjän oppositioaktivistien ja heidän perheenjäsentensä joukkopidätysten aalto
Nouvelle vague d'arrestations de masse en Biélorussie contre les militants de l'opposition et les membres de leur famille
Rabharta nua ollghabhálacha sa Bhealarúis de ghníomhaithe ón bhfreasúra agus dá mbaill teaghlaigh
Novi val masovnih uhićenja oporbenih aktivista i članova njihovih obitelji u Bjelarusu
Ellenzéki aktivisták és családtagjaik újabb tömeges letartóztatási hulláma Belaruszban
Nuova ondata di arresti di massa di attivisti dell'opposizione e dei loro familiari in Bielorussia
Nauja opozicijos aktyvistų ir jų šeimos narių masinių suėmimų banga Baltarusijoje
Opozīcijas aktīvistu un viņu ģimenes locekļu jauns masveida apcietināšanas vilnis Baltkrievijā
Mewġa ġdida ta’ arresti tal-massa fil-Belarussja tal-attivisti tal-oppożizzjoni u tal-familjari tagħhom
Nieuwe golf van massale arrestaties in Belarus van leden van de oppositie en hun familieleden
Nowa fala masowych aresztowań działaczy opozycji i członków ich rodzin na Białorusi
A nova vaga de detenções em massa de ativistas da oposição e dos seus familiares na Bielorrússia
Un nou val de arestări în masă în Belarus ale activiștilor din opoziție și ale membrilor familiilor lor
Nová vlna masového zatýkania opozičných aktivistov a ich rodinných príslušníkov v Bielorusku
Nov val množičnih aretacij opozicijskih aktivistov in njihovih družinskih članov v Belorusiji
Ny våg av massarresteringar av oppositionsaktivister och deras familjemedlemmar i Belarus
– Mr President, the title of the resolution is ‘on the new wave of mass arrests in Belarus of opposition activists and their family’. It’s not really new, just a new wave of mass arrests. It’s Lukashenka’s election campaign. It’s not a coincidence that it comes now, just before the so-called elections on 25 February. Lukashenka is so scared of his own population that he needs to not only arrest politicians, but also their families; not only politicians, but also anybody that raises their voice for freedom in Belarus, including analysts and experts. We must continue to show our support and take actions of support. We must continue to support freedom and democracy in Belarus by imposing sanctions on the Lukashenka regime. It is not a day too soon. It has been going on for nearly 30 years. We need to stop the last dictatorship in Europe.
FOR
DNK
RENEW
Karen
MELCHIOR
DNK
1980-10-15
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0069/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,861
2019 discharge: European Centre for the Development of Vocational Training
2021-04-29 15:47:22
EN
Lena | Düpont
99,945
null
rap avis regi
99,945
rap avis regi
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Frontex is an integral part of our security policy and effective border controls are key to that. That’s why a clear chain of responsibility and accountability is vital. The agency, the Member States are commissioned as part of the management board, and we in Parliament need to team up more closely to improve that. Even more so, since with a new task, an increased budget, a standing corps for the first time in European history, of course there is greater responsibility. We need to make sure that the agency is well equipped for the future, that possible deficiencies are addressed and solved where needed. We need to make sure that those officers who are deployed on our behalf, who dedicate their time and their work to a European cause, can do so under the best circumstances.
FOR
DEU
EPP
Lena
DÜPONT
DEU
1986-04-30
https://www.facebook.com/lenaduepont.eu/
https://twitter.com/lenaduepontmdep
FEMALE
13
CRE-9-2021-02-08-ITM-013
MISSING
A9-0002/2021
CRE-9-2021-02-08-ITM-013_EN
127,623
European Central Bank - annual report 2020
2021-02-09 22:30:11
EN
Bas | Eickhout
96,725
Verts/ALE
Member
96,725
Member
MISSING
MISSING
Европейска централна банка - годишен доклад за 2020 г. (разискване)
Evropská centrální banka – výroční zpráva za rok 2020 (rozprava)
Den Europæiske Centralbank – årsberetning for 2020 (forhandling)
Europäische Zentralbank – Jahresbericht 2020 (Aussprache)
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα - ετήσια έκθεση 2020 (συζήτηση)
European Central Bank – annual report 2020 (debate)
Banco Central Europeo - Informe Anual 2020 (debate)
2020. aasta aruanne Euroopa Keskpanga kohta (arutelu)
Euroopan keskuspankki – vuosikertomus 2020 (keskustelu)
Banque centrale européenne - rapport annuel 2020 (débat)
MISSING
Europska središnja banka - Godišnje izvješće za 2020. (rasprava)
Európai Központi Bank – 2020. évi éves jelentés (vita)
Banca centrale europea - relazione annuale 2020 (discussione)
Europos Centrinio Banko 2020 m. metinė ataskaita (diskusijos)
Eiropas Centrālās bankas 2020. gada pārskats (debates)
Bank Ċentrali Ewropew – rapport annwali 2020 (dibattitu)
Europese Centrale Bank – jaarverslag 2020 (debat)
Europejski Bank Centralny – raport roczny za rok 2020 (debata)
Banco Central Europeu - Relatório Anual de 2020 (debate)
Banca Centrală Europeană - Raportul anual pe 2020 (dezbatere)
Európska centrálna banka – výročná správa za rok 2020 (rozprava)
Evropska centralna banka – letno poročilo za leto 2020 (razprava)
Europeiska centralbanken - årsrapport 2020 (debatt)
– Mr President, thank you very much, President Lagarde, for referring to the ECB strategy review and also by including climate change in that. But I would like to pick up where you said that you are going to look at sustainability considerations, how they can also be reflected in the monetary policy instruments, as you said, and I would like to pick on that a bit, because I would almost say: what is still the discussion? First of all, some people say: well, the ECB needs to be market neutral. But I can’t find that anywhere in the Treaties, so market neutrality should not and could not be an argument. Price stability is. And as we see more and more studies, climate change is affecting price stability, so you need to do something about price stability. Furthermore, by continuing the current asset purchasing programmes, you are supporting the past – the fossil past – and you’re going against climate neutrality, which has a very clear democratic mandate that we have to work towards. So my question is very simple: are you going to stop buying bonds that perpetuate carbon-intense economic activities? And are you going to embrace proposals for Green TLTROs, because that is actually required to really have a green agenda.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Bas
EICKHOUT
NLD
1976-10-08
https://www.facebook.com/bas.eickhout
https://twitter.com/BasEickhout
MALE
7.2
CRE-9-2022-03-10-ITM-007-02
MISSING
RC-B9-0141/2022
CRE-9-2022-03-10-ITM-007-02_EN
140,890
Myanmar, one year after the coup
2022-03-10 15:33:18
DA
Marianne | Vind
199,941
S-D
Member
199,941
Member
MISSING
MISSING
Мианмар - една година от преврата
Myanmar, rok po státním převratu
Myanmar: et år efter kuppet
Myanmar/Birma ein Jahr nach dem Putsch
Μιανμάρ, ένα έτος μετά το πραξικόπημα
Myanmar, one year after the coup
Myanmar/Birmania, un año después del golpe de Estado
Myanmar aasta pärast riigipööret
Myanmar vuosi vallankaappauksen jälkeen
Myanmar, un an après le coup d'État
Maenmar, bliain amháin tar éis an coup
Mjanmar, jednu godinu nakon državnog udara
Mianmar, egy évvel a puccs után
Myanmar/Birmania a un anno dal colpo di Stato
Mianmaras praėjus metams po perversmo
Mjanma vienu gadu pēc valsts apvērsuma
Myanmar, sena wara l-kolp ta' stat
Myanmar, één jaar na de staatsgreep
Mjanma/Birma - rok po zamachu stanu
Mianmar, um ano depois do golpe
Myanmar/Birmania după un an de la lovitura de stat
Mjanmarsko, rok po štátnom prevrate
Mjanmar, leto dni po državnem udaru
Myanmar – ett år efter kuppen
– Fru formand! Vi skriver år 2022, men vi har ikke en fredfyldt verden. Det er over et år siden, at juntaen i Myanmar overtog magten og har siden begået drab på civilbefolkningen. Jeg fordømmer på det kraftigste, at Rusland, Kina og Serbien som FN-medlemmer har hjulpet kupmagerne med at levere våben til militærstyret i Myanmar. At støtte et militærregime, der bruger magt mod civilbefolkningen, fortjener fordømmelse og sanktioner, ikke hjælp fra FN-lande. Den myanmarske befolkning skal ikke leve med tortur og overgreb som en del af hverdagen. Her tænker jeg på rohingyaerne, der er særligt udsatte. Jeg ønsker en fredfyldt løsning, der respekterer det demokratiske valg fra 2020 og giver magten til den civile befolkning - den civile befolknings valg af en regering. Hvis der ikke sker forbedringer, bør vi kraftigt overveje flere sanktioner, for over 14 mio. mennesker har brug for humanitær hjælp. Mange børn og voksne sulter. Jeg opfordrer i dag til, at vi i EU står sammen om sanktioner mod Myanmars junta.
FOR
DNK
SD
Marianne
VIND
DNK
1970-12-03
https://www.facebook.com/MarianneVindEP
https://twitter.com/mariannevind?lang=en
FEMALE
3
CRE-9-2021-12-14-ITM-003
MISSING
A9-0332/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-003_EN
137,983
Digital Markets Act
2021-12-15 15:04:15
EN
Adam | Bielan
23,788
ECR
au nom du groupe
23,788
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите пазари (разискване)
Akt o digitálních trzích (rozprava)
Forordning om digitale markeder (forhandling)
Gesetz über digitale Märkte (Aussprache)
Πράξη για τις ψηφιακές αγορές (συζήτηση)
Digital Markets Act (debate)
Ley de Mercados Digitales (debate)
Digiturgude õigusakt (arutelu)
Digimarkkinasäädös (keskustelu)
Législation sur les marchés numériques (débat)
MISSING
Akt o digitalnim tržištima (rasprava)
A digitális piacokról szóló jogszabály (vita)
Legge sui mercati digitali (discussione)
Skaitmeninių rinkų aktas (diskusijos)
Digitālo tirgu tiesību akts (debates)
L-Att dwar is-Swieq Diġitali (dibattitu)
Wet inzake digitale markten (debat)
Akt o rynkach cyfrowych (debata)
Regulamento Mercados Digitais (debate)
Actul legislativ privind piețele digitale (dezbatere)
Akt o digitálnych trhoch (rozprava)
Akt o digitalnih trgih (razprava)
Rättsakten om digitala marknader (debatt)
My group supports the general objective behind the Digital Markets Act (DMA) and the Commission’s original intent to tackle a limited number of behaviours and practices as a priority. We support moving the DMA forward into trilogues, but caution that some additional ideas will require a deeper consideration and revision, in order to avoid there being penalties on the very companies we want the DMA to help. This is the case of targeted advertising, where my group is cautious about revising advertising rules, particularly as small businesses find it crucial to be able to easily and cost-effectively reach their audience. Additionally, I believe the outcome of the trilogues should avoid any unintended consequences for smaller companies, given that this proposal is intended to reinforce their continuing and improved competitiveness in the European digital market. Indeed, the DMA must lead to improvements for businesses across Europe and not just a few companies who have a bone to pick with the digital giants. I am also focused on making sure that the DMA can be implemented. In this regard. I am happy to see the ECR’s approach to a true regulatory dialogue process maintained, and national experts involved in managing the DMA roll-out. I believe this will be crucial to creating a DMA that delivers for all.
FOR
POL
ECR
Adam
BIELAN
POL
1974-09-12
https://www.facebook.com/adambielan
http://twitter.com/AdamBielan
MALE
3
CRE-9-2021-12-14-ITM-003
MISSING
A9-0332/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-003_EN
146,588
Digital Markets Act
2022-07-05 12:18:51
EN
Adam | Bielan
23,788
ECR
au nom du groupe
23,788
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите пазари (разискване)
Akt o digitálních trzích (rozprava)
Forordning om digitale markeder (forhandling)
Gesetz über digitale Märkte (Aussprache)
Πράξη για τις ψηφιακές αγορές (συζήτηση)
Digital Markets Act (debate)
Ley de Mercados Digitales (debate)
Digiturgude õigusakt (arutelu)
Digimarkkinasäädös (keskustelu)
Législation sur les marchés numériques (débat)
MISSING
Akt o digitalnim tržištima (rasprava)
A digitális piacokról szóló jogszabály (vita)
Legge sui mercati digitali (discussione)
Skaitmeninių rinkų aktas (diskusijos)
Digitālo tirgu tiesību akts (debates)
L-Att dwar is-Swieq Diġitali (dibattitu)
Wet inzake digitale markten (debat)
Akt o rynkach cyfrowych (debata)
Regulamento Mercados Digitais (debate)
Actul legislativ privind piețele digitale (dezbatere)
Akt o digitálnych trhoch (rozprava)
Akt o digitalnih trgih (razprava)
Rättsakten om digitala marknader (debatt)
My group supports the general objective behind the Digital Markets Act (DMA) and the Commission’s original intent to tackle a limited number of behaviours and practices as a priority. We support moving the DMA forward into trilogues, but caution that some additional ideas will require a deeper consideration and revision, in order to avoid there being penalties on the very companies we want the DMA to help. This is the case of targeted advertising, where my group is cautious about revising advertising rules, particularly as small businesses find it crucial to be able to easily and cost-effectively reach their audience. Additionally, I believe the outcome of the trilogues should avoid any unintended consequences for smaller companies, given that this proposal is intended to reinforce their continuing and improved competitiveness in the European digital market. Indeed, the DMA must lead to improvements for businesses across Europe and not just a few companies who have a bone to pick with the digital giants. I am also focused on making sure that the DMA can be implemented. In this regard. I am happy to see the ECR’s approach to a true regulatory dialogue process maintained, and national experts involved in managing the DMA roll-out. I believe this will be crucial to creating a DMA that delivers for all.
FOR
POL
ECR
Adam
BIELAN
POL
1974-09-12
https://www.facebook.com/adambielan
http://twitter.com/AdamBielan
MALE
9
CRE-9-2023-12-12-ITM-009
MISSING
A9-0395/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-009_EN
162,276
European Health Data Space
2023-12-13 12:40:40
DE
Patrick | Breyer
197,431
Verts/ALE
Member
197,431
Member
MISSING
MISSING
Европейско пространство на здравни данни (разискване)
Evropský prostor pro zdravotní data (rozprava)
Europæisk sundhedsdataområde (forhandling)
Europäischer Raum für Gesundheitsdaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκός χώρος δεδομένων για την υγεία (συζήτηση)
European Health Data Space (debate)
Espacio Europeo de Datos Sanitarios (debate)
Euroopa terviseandmeruum (arutelu)
Eurooppalainen terveysdata-avaruus (keskustelu)
Espace européen des données de santé (débat)
Spás Eorpach Sonraí Sláinte (díospóireacht)
Europski prostor za zdravstvene podatke (rasprava)
Európai egészségügyi adattér (vita)
Spazio europeo dei dati sanitari (discussione)
Europos sveikatos duomenų erdvė (diskusijos)
Eiropas veselības datu telpa (debates)
Spazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa (dibattitu)
Europese dataruimte voor gezondheid (debat)
Europejska przestrzeń danych dotyczących zdrowia (debata)
Espaço Europeu de Dados de Saúde (debate)
Spațiul european al datelor privind sănătatea (dezbatere)
Európsky priestor pre zdravotné údaje (rozprava)
Evropski zdravstveni podatkovni prostor (razprava)
Ett europeiskt hälsodataområde (debatt)
– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wir sind Volksvertreter. Und aus Umfragen wissen wir doch: Die Menschen wollen nicht, dass ungefragt jegliche Behandlungen, alle unsere körperlichen und psychischen Störungen in einer europaweit vernetzten elektronischen Patientenakte gesammelt und Sicherheitsrisiken ausgesetzt werden – wie Sie es planen. Einen Zwang zur elektronischen Patientenakte darf es nicht geben. Die Bürgerinnen und Bürger wollen mehrheitlich auch nicht, dass unsere Ärzte ungefragt unsere komplette Krankengeschichte von psychischen Störungen bis hin zu Schwangerschaftsabbrüchen oder Potenzproblemen am PC einsehen können. Eine elektronische Patientenakte hat Vorteile, aber als Pirat ist meine Überzeugung: Niemand hat das Recht, besser als ich selbst zu wissen, was gut für mich und meine Gesundheit ist. Mehr als zwei Drittel der Europäerinnen und Europäer lehnen es auch ab, dass die Industrie ohne unsere Einwilligung zur Produktentwicklung auch nicht anonymisierte Gesundheitsdaten wie Psychotherapie-Akten von mir einsehen kann – wie Sie es planen. Warum fragen Sie die Patienten nicht nach ihrem Willen? Sie wollen im Profitinteresse der Industrie faktisch das Arztgeheimnis aushebeln, das uns davor schützt, dass wir aus Scham oder Sorge um unseren Ruf zum Beispiel vor einer Entzugstherapie zurückschrecken. Wissen Sie eigentlich, was Sie Familien damit antun? Hören Sie auf, uns einreden zu wollen, dass eine gute Versorgung oder Forschung nur durch eine solche Entmündigung der Patienten möglich wäre. Unsere Änderungsanträge zeigen, wie Fortschritt und Respekt vor dem Patientenwillen Hand in Hand gehen können. Deswegen muss es dabei bleiben. Meine körperliche und geistige Gesundheit ist meine Sache, meine Gesundheitsdaten gehören mir. Respektieren Sie das.
AGAINST
DEU
GREEN_EFA
Patrick
BREYER
DEU
null
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2023-12-12-ITM-009
MISSING
A9-0395/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-009_EN
162,276
European Health Data Space
2023-12-13 12:40:40
DE
Patrick | Breyer
197,431
Verts/ALE
reponse carton bleu
197,431
reponse carton bleu
MISSING
MISSING
Европейско пространство на здравни данни (разискване)
Evropský prostor pro zdravotní data (rozprava)
Europæisk sundhedsdataområde (forhandling)
Europäischer Raum für Gesundheitsdaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκός χώρος δεδομένων για την υγεία (συζήτηση)
European Health Data Space (debate)
Espacio Europeo de Datos Sanitarios (debate)
Euroopa terviseandmeruum (arutelu)
Eurooppalainen terveysdata-avaruus (keskustelu)
Espace européen des données de santé (débat)
Spás Eorpach Sonraí Sláinte (díospóireacht)
Europski prostor za zdravstvene podatke (rasprava)
Európai egészségügyi adattér (vita)
Spazio europeo dei dati sanitari (discussione)
Europos sveikatos duomenų erdvė (diskusijos)
Eiropas veselības datu telpa (debates)
Spazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa (dibattitu)
Europese dataruimte voor gezondheid (debat)
Europejska przestrzeń danych dotyczących zdrowia (debata)
Espaço Europeu de Dados de Saúde (debate)
Spațiul european al datelor privind sănătatea (dezbatere)
Európsky priestor pre zdravotné údaje (rozprava)
Evropski zdravstveni podatkovni prostor (razprava)
Ett europeiskt hälsodataområde (debatt)
Wahr ist aber auch: Wir wissen, dass Widerspruchsrechte kaum genutzt werden und kaum nutzbar sind – dort, wo es ein solches System gibt –, weil es kompliziert ist, ein schriftliches Verfahren zu beschreiten, ein elektronisches Verfahren zu beschreiten. Deswegen ist unser Vorschlag gar nicht
AGAINST
DEU
GREEN_EFA
Patrick
BREYER
DEU
null
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2023-12-12-ITM-009
MISSING
A9-0395/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-009_EN
162,276
European Health Data Space
2023-12-13 12:40:40
DE
Patrick | Breyer
197,431
Verts/ALE
reponse carton bleu
197,431
reponse carton bleu
MISSING
MISSING
Европейско пространство на здравни данни (разискване)
Evropský prostor pro zdravotní data (rozprava)
Europæisk sundhedsdataområde (forhandling)
Europäischer Raum für Gesundheitsdaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκός χώρος δεδομένων για την υγεία (συζήτηση)
European Health Data Space (debate)
Espacio Europeo de Datos Sanitarios (debate)
Euroopa terviseandmeruum (arutelu)
Eurooppalainen terveysdata-avaruus (keskustelu)
Espace européen des données de santé (débat)
Spás Eorpach Sonraí Sláinte (díospóireacht)
Europski prostor za zdravstvene podatke (rasprava)
Európai egészségügyi adattér (vita)
Spazio europeo dei dati sanitari (discussione)
Europos sveikatos duomenų erdvė (diskusijos)
Eiropas veselības datu telpa (debates)
Spazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa (dibattitu)
Europese dataruimte voor gezondheid (debat)
Europejska przestrzeń danych dotyczących zdrowia (debata)
Espaço Europeu de Dados de Saúde (debate)
Spațiul european al datelor privind sănătatea (dezbatere)
Európsky priestor pre zdravotné údaje (rozprava)
Evropski zdravstveni podatkovni prostor (razprava)
Ett europeiskt hälsodataområde (debatt)
Wir haben auch kein
AGAINST
DEU
GREEN_EFA
Patrick
BREYER
DEU
null
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2023-12-12-ITM-009
MISSING
A9-0395/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-009_EN
162,276
European Health Data Space
2023-12-13 12:40:40
DE
Patrick | Breyer
197,431
Verts/ALE
reaction carton bleu
197,431
reaction carton bleu
MISSING
MISSING
Европейско пространство на здравни данни (разискване)
Evropský prostor pro zdravotní data (rozprava)
Europæisk sundhedsdataområde (forhandling)
Europäischer Raum für Gesundheitsdaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκός χώρος δεδομένων για την υγεία (συζήτηση)
European Health Data Space (debate)
Espacio Europeo de Datos Sanitarios (debate)
Euroopa terviseandmeruum (arutelu)
Eurooppalainen terveysdata-avaruus (keskustelu)
Espace européen des données de santé (débat)
Spás Eorpach Sonraí Sláinte (díospóireacht)
Europski prostor za zdravstvene podatke (rasprava)
Európai egészségügyi adattér (vita)
Spazio europeo dei dati sanitari (discussione)
Europos sveikatos duomenų erdvė (diskusijos)
Eiropas veselības datu telpa (debates)
Spazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa (dibattitu)
Europese dataruimte voor gezondheid (debat)
Europejska przestrzeń danych dotyczących zdrowia (debata)
Espaço Europeu de Dados de Saúde (debate)
Spațiul european al datelor privind sănătatea (dezbatere)
Európsky priestor pre zdravotné údaje (rozprava)
Evropski zdravstveni podatkovni prostor (razprava)
Ett europeiskt hälsodataområde (debatt)
Wir lesen jede Woche im Grunde genommen, dass dieses Krankenhaus gehackt wurde, dass dieser Gesundheitsdienstleister quasi Opfer eines Hackerangriffs wurde. Sind Sie dafür, dass ich auch der kompletten Sammlung widersprechen kann, und wo im Text sehen Sie das jetzt schon verankert?
AGAINST
DEU
GREEN_EFA
Patrick
BREYER
DEU
null
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2023-12-12-ITM-009
MISSING
A9-0395/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-009_EN
162,276
European Health Data Space
2023-12-13 12:40:40
DE
Patrick | Breyer
197,431
Verts/ALE
reaction carton bleu
197,431
reaction carton bleu
MISSING
MISSING
Европейско пространство на здравни данни (разискване)
Evropský prostor pro zdravotní data (rozprava)
Europæisk sundhedsdataområde (forhandling)
Europäischer Raum für Gesundheitsdaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκός χώρος δεδομένων για την υγεία (συζήτηση)
European Health Data Space (debate)
Espacio Europeo de Datos Sanitarios (debate)
Euroopa terviseandmeruum (arutelu)
Eurooppalainen terveysdata-avaruus (keskustelu)
Espace européen des données de santé (débat)
Spás Eorpach Sonraí Sláinte (díospóireacht)
Europski prostor za zdravstvene podatke (rasprava)
Európai egészségügyi adattér (vita)
Spazio europeo dei dati sanitari (discussione)
Europos sveikatos duomenų erdvė (diskusijos)
Eiropas veselības datu telpa (debates)
Spazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa (dibattitu)
Europese dataruimte voor gezondheid (debat)
Europejska przestrzeń danych dotyczących zdrowia (debata)
Espaço Europeu de Dados de Saúde (debate)
Spațiul european al datelor privind sănătatea (dezbatere)
Európsky priestor pre zdravotné údaje (rozprava)
Evropski zdravstveni podatkovni prostor (razprava)
Ett europeiskt hälsodataområde (debatt)
Bisher steht im Text nur: Alle Behandlungen sind zu registrieren. Das heißt: Da ist unklar, ob es da überhaupt ein Wahlrecht geben kann, auch durch Deutschland. Wären Sie nicht dafür klarzustellen, dass auf nationaler Ebene solche Opt-out-Rechte eingeführt oder beibehalten werden dürfen?
AGAINST
DEU
GREEN_EFA
Patrick
BREYER
DEU
null
null
null
null
MALE