Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0061/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,787
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Auditors
2022-05-04 14:17:59
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Και εδώ πρέπει να υπομνήσω ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αγωνίζεται νυχθημερόν για τον ίδιο στόχο και για τον ίδιο σκοπό· να προστατεύσει και να διαφυλάξει το κύρος, την αξιοπιστία και την αξιοπρέπεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσα από τη διαφύλαξη των αρχών της διαφάνειας, των αρχών της αξιοπιστίας, των αρχών της αξιοκρατίας, των αρχών που έχουν να κάνουν με την προστασία του κάθε ευρώ του Ευρωπαίου φορολογούμενου. Όλες αυτές οι αξίες διαφυλάσσονται και προστατεύονται μέσα από τη συλλογική εργασία που γίνεται στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού από όλους τους συναδέλφους, αλλά και με τη συνεργασία τόσο με τον αρμόδιο Επίτροπο όσο και με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και όλες τις ελεγκτικές αρχές και υπηρεσίες. Είμαστε όλοι μαζί στο ίδιο καράβι. Είμαστε όλοι μαζί ταγμένοι στον ίδιο στόχο. Οφείλουμε να διαφυλάξουμε έναντι οποιουδήποτε τιμήματος τα χρήματα των Ευρωπαίων φορολογουμένων αλλά και το κύρος και την αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε καιρούς δύσκολους. Και αυτή η θέληση και αποφασιστικότητα, είτε συμφωνεί κάποιος είτε διαφωνεί, διαφυλάσσεται και προστατεύεται μέσα από τη συνεργασία αλλά και μέσα από τον καθημερινό αγώνα —και σας το διαβιβάζω μετά λόγου γνώσεως— που δίνεται νυχθημερόν μέσα στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού με τις άοκνες προσπάθειες των αγαπητών συναδέλφων. Οι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι, ουσιαστικά, ο εκτελεστικός βραχίονας της Ευρωπαϊκής Ένωσης· είναι οι οργανισμοί που υλοποιούν το έργο, τις προσδοκίες και τα οράματα των Ευρωπαίων πολιτών· είναι οργανισμοί που πρέπει να είναι ουσιαστικά στην πρώτη γραμμή και, διά του παραδείγματος τους, να δείχνουν το καλό παράδειγμα σε όλους τους Ευρωπαίους πολίτες. Γι’ αυτό, πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα αυστηροί με τη λειτουργία αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που πρέπει να αποτελούν τα πρότυπα και τα παραδείγματα. Γι’ αυτό, εμείς ως Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αλλά και ως εισηγητές, θέτουμε πολύ ψηλά τον πήχη, όσον αφορά την εφαρμογή των αρχών που διέπουν τις συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και των αρχών ελέγχου αυτών των οργανισμών. Εκεί πρέπει πραγματικά να στείλουμε ένα ισχυρό μήνυμα: ότι πρέπει να επιδεικνύουμε μηδενική ανοχή σε όσους πραγματικά επιβουλεύονται το δημόσιο χρήμα. Αυτοί οι οργανισμοί μπορούν να εξελιχθούν, μπορούν να εκσυγχρονιστούν. Με την ψηφιακή μετεξέλιξη, αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποδείξουν ότι πλέον η αποδοτικότητά τους πρέπει να ανέβει, η γραφειοκρατία πρέπει να καταργηθεί —η γραφειοκρατία που μαστίζει την Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και τους εν λόγω οργανισμούς, επιφέρει τεράστιο κόστος στους οργανισμούς και στους προϋπολογισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κάτι ιδιαίτερα σημαντικό, αγαπητέ Επίτροπε —και λέω πάντα ότι πρέπει να εφαρμοστεί εκ των έσω, δηλαδή από τους θεσμούς της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και μετά να απαιτήσουμε να εφαρμοστεί και από τα κράτη μέλη—, είναι να επιβληθεί, επιτέλους, η ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης· να μην υπάρχει παραβίαση σε αυτά τα ζητήματα, και διά κανονισμού και διά ισχυρού και αδιαπραγμάτευτου πλαισίου· να τεθεί ως θέμα αρχής και μέσα στο επόμενο χρονικό διάστημα να υλοποιηθεί από όλους αυτή η σημαντική αρχή που παραβιάζεται, και κατά συνέπεια παραβιάζονται οι συνθήκες. Ταυτόχρονα, θέλω να πω ότι αυτοί οι οργανισμοί ουσιαστικά εκπροσωπούν και εκφράζουν τους Ευρωπαίους πολίτες. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να βρίσκονται σε κάθε σημείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να βρίσκονται σε κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπάρχουν τρεις με τέσσερις χώρες που δεν έχουν εγκατεστημένο οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πιστεύω ότι ήρθε η ώρα να δώσουμε και το σωστό μήνυμα. Μέσα σε αυτές τις χώρες είναι η μικρή δική μου χώρα, η Κύπρος, που πιστεύω ότι βρίσκεται σε ένα γεωγραφικό σημείο στο οποίο η παρουσία ευρωπαϊκού οργανισμού θα έστελνε και ένα ισχυρό μήνυμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει, επιτέλους, οποιοσδήποτε νέος οργανισμός συσταθεί να δοθεί σε αυτές τις χώρες, που μέχρι σήμερα δεν είχαν την ευχέρεια να έχουν ανάλογο και αντίστοιχο οργανισμό. Είμαι πεπεισμένος ότι με τη σωστή δουλειά, με τη συλλογική εργασία όλων μας και με τους αγαπητούς συναδέλφους —τους οποίους, όπως είπα, για μια ακόμη φορά ευχαριστώ για τη στήριξη και τη βοήθεια για την απαλλαγή αυτών των οργανισμών— μπορούμε να καταφέρουμε πολλά για να βελτιώσουμε και τους οργανισμούς και την εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και για να δώσουμε την πίστη στους πολίτες ότι αυτοί οι οργανισμοί βρίσκονται σε καλά χέρια και ότι αυτοί που τους ελέγχουν πραγματικά επιτελούν το καθήκον τους αμερόληπτα.
AGAINST
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
MISSING
A9-0134/2023
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
154,191
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
2023-04-18 12:12:17
DA
Pernille | Weiss
197,515
PPE
Member
197,515
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
– Hr formand! Vi har lovet at reducere EU's CO2-udledninger med mindst 55 procent i 2030. Det løfte, det skal holdes. Derfor er denne her debat lige så alvorlig, som den er lang. Men der er altså også noget komisk over titlen på pakken med de mange direktiver. "Fit for 55", som jo ikke handler om overgangsalderen, men om omstillingen fra et fossilt til et grønt EU. Det ved vi godt. Alligevel så har vi fniset indimellem, hvilket er okay. For godt humør, det skader aldrig, og det får vi brug for. For evnen til at grine gør, at størrelsen og kompleksiteten af de samfundsforandringer, vi står overfor netop nu, bliver til at holde ud og have med at gøre. Forhåbentlig. Det er sikkert et tilfælde, men lige nu – det er altså også lidt sjovt – har vi et svensk formandskab et eller andet sted. Og så har vi her i Parlamentet som svenske kokke fra Muppet-showet ind imellem kastet rundt med grønne krav og høje ambitioner, mens vi har opdateret de her mange direktiver og opfundet nye love. Spørgsmålet er så, om det, vi har bakset sammen i det politiske køkken, nu også smager godt ude i virkeligheden. "EU Green deal" er meget "green" og mange tak for det. Men er den en "deal"? Kan den det, den skal uden at smadre vores virksomheder og den økonomi, vi har brug for til at kunne gøre det, vi gerne vil for klimaet. Men hvis den så alligevel heller ikke leverer de nødvendige CO2-reduktioner, som vi har lovet. Hvis det sker, så bliver der ikke så meget at grine af i fremtiden, og det kan jeg i hvert fald ikke se det sjove i.
FOR
DNK
EPP
Pernille
WEISS
DNK
1968-03-12
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2020-07-08-ITM-016
MISSING
B9-0207/2020
CRE-9-2020-07-08-ITM-016_EN
116,294
A comprehensive Union policy on preventing money laundering and terrorist financing – the Commission’s Action Plan and other recent developments
2020-07-10 17:11:09
SV
Erik | Bergkvist
197,396
S-D
ecrit
197,396
ecrit
MISSING
MISSING
Всеобхватна политика на Съюза за предотвратяване на изпирането на пари и финансирането на тероризма – план за действие на Комисията и други неотдавнашни събития (разискване)
Komplexní politika Unie v oblasti předcházení praní peněz a financování terorismu – akční plán Komise a další nedávný vývoj (rozprava)
En samlet EU-politik for forebyggelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme – Kommissionens handlingsplan og den seneste udvikling (forhandling)
Eine umfassende Politik der Union zur Verhinderung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung – der Aktionsplan der Kommission und andere aktuelle Entwicklungen (Aussprache)
Μια ολοκληρωμένη πολιτική της Ένωσης για την αποτροπή της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας - το σχέδιο δράσης της Επιτροπής και άλλες πρόσφατες εξελίξεις (συζήτηση)
A comprehensive Union policy on preventing money laundering and terrorist financing – Commission's Action plan and other recent developments (debate)
Una política global de la Unión en materia de prevención del blanqueo de capitales y de la financiación del terrorismo - Plan de acción de la Comisión y evolución reciente (debate)
Liidu terviklik poliitika rahapesu ja terrorismi rahastamise ärahoidmiseks – komisjoni tegevuskava ja muud hiljutised arengud (arutelu)
Rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa koskeva kokonaisvaltainen unionin toimintapolitiikka – komission toimintasuunnitelma ja muu viimeaikainen kehitys (keskustelu)
Une politique globale de l'Union en matière de prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme – Plan d'action de la Commission et autres développements récents (débat)
MISSING
Sveobuhvatna politika Unije o sprečavanju pranja novca i financiranja terorizma - akcijski plan Komisije i druga nedavna događanja (rasprava)
A pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás megelőzését szolgáló, átfogó uniós szakpolitika – a Bizottság cselekvési terve és egyéb újabb fejlemények (vita)
Una politica integrata dell'Unione in materia di prevenzione del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo - piano d'azione della Commissione e altri sviluppi recenti (discussione)
Visapusiška Sąjungos kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu politika: Komisijos veiksmų planas ir kiti pastarojo meto pokyčiai (diskusijos)
Visaptveroša Savienības politika nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanai — Komisijas Rīcības plāns un nesenā notikumu attīstība (debates)
Politika komprensiva tal-Unjoni dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus u tal-finanzjament tat-terroriżmu - il-pjan ta' azzjoni tal-Kummissjoni u żviluppi reċenti oħra (dibattitu)
Een alomvattend EU-beleid voor de preventie van witwassen en financieren van terrorisme - Actieplan van de Commissie en andere recente ontwikkelingen (debat)
Kompleksowa unijna polityka zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu – plan działania Komisji i dalszy rozwój sytuacji (debata)
Uma política global da União em matéria de prevenção do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo - o plano de ação da Comissão e outros desenvolvimentos recentes (debate)
O politică amplă a Uniunii în materie de prevenire a spălării banilor și a finanțării terorismului - planul de acțiune al Comisiei și alte evoluții recente (dezbatere)
Komplexná politika Únie na predchádzanie praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu – Akčný plán Komisie a ďalší nedávny vývoj (rozprava)
Celovita politika Unije na področju preprečevanja pranja denarja in boja proti financiranju terorizma - akcijski načrt Komisije in drugi nedavni dogodki (razprava)
En övergripande EU-politik för förebyggande av penningtvätt och finansiering av terrorism – kommissionens handlingsplan och annan utveckling på senare tid (debatt)
De senaste årens penningtvättsskandaler visar tydligt att medlemsstaterna inte har avsatt tillräckliga resurser för att implementera EU:s lagstiftning för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism. Därför behövs det en ny EU-myndighet mot penningtvätt och terrorismfinansiering. En sådan myndighet skulle behöva rättsliga befogenheter att göra verksamhetsbesök i medlemsstaterna för att se till att EU-lagstiftningen implementeras och verkställs. De nationella finansiella underrättelsemyndigheterna måste utöka informationsutbytet, samtidigt som Europols kapacitet måste stärkas så att gränsöverskridande förundersökningar kan begäras.
FOR
SWE
SD
Erik
BERGKVIST
SWE
1965-05-01
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2020-10-07-ITM-015
MISSING
A9-0161/2020
CRE-9-2020-10-07-ITM-015_EN
118,628
Digital Finance: emerging risks in crypto-assets - regulatory and supervisory challenges in the area of financial services, institutions and markets
2020-10-08 15:53:46
ES
Isabel | Benjumea Benjumea
197,679
null
rapporteur
197,679
rapporteur
MISSING
MISSING
Цифрови финанси: нововъзникващи рискове, свързани с криптоактивите – регулаторни и надзорни предизвикателства в областта на финансовите услуги, институции и пазари - Допълнително развитие на съюза на капиталовите пазари: подобряване на достъпа до финансиране на капиталовите пазари, по-специално от страна на МСП, и насърчаване на участието на непрофесионалните инвеститори (разискване)
Digitální financování: nově vznikající rizika týkající se kryptoaktiv – výzvy v souvislosti s regulací a dohledem v oblasti finančních služeb, institucí a trhů - Další rozvoj unie kapitálových trhů (CMU): lepší přístup, zejména malých a středních podniků, k finančním prostředkům na kapitálovém trhu a další posílení účasti retailových investorů (rozprava)
Digital finansiering: nye risici forbundet med kryptoaktiver - regulerings- og tilsynsmæssige udfordringer på området finansielle tjenester, institutioner og markeder - Videre udvikling af kapitalmarkedsunionen: bedre adgang til kapitalmarkedsfinansiering, navnlig for SMV'er, og yderligere fremme af detailinvestorers deltagelse (forhandling)
Digitales Finanzwesen: neu auftretende Risiken bei Kryptoanlagen – Herausforderungen in Bezug auf Regulierung und Aufsicht im Bereich Finanzdienstleistungen, Finanzinstitute und Finanzmärkte - Weiterentwicklung der Kapitalmarktunion: Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln am Kapitalmarkt, insbesondere durch KMU, und Verbesserung der Beteiligungsmöglichkeiten für Kleinanleger (Aussprache)
Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: αναδυόμενοι κίνδυνοι σε κρυπτο-στοιχεία του ενεργητικού - ρυθμιστικές και εποπτικές προκλήσεις στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, ιδρυμάτων και αγορών - Περαιτέρω προώθηση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών (CMU): βελτίωση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση μέσω κεφαλαιαγορών, ιδίως για τις ΜΜΕ, και περαιτέρω διευκόλυνση της συμμετοχής ιδιωτών επενδυτών (συζήτηση)
Digital Finance: emerging risks in crypto-assets - regulatory and supervisory challenges in the area of financial services, institutions and markets - Further development of the Capital Markets Union (CMU): improving access to capital market finance, in particular by SMEs, and further enabling retail investor participation (debate)
Finanzas digitales: riesgos emergentes en los criptoactivos - Retos en materia de regulación y supervisión en el ámbito de los servicios, las instituciones y los mercados financieros - Desarrollo de la unión de los mercados de capitales (UMC): mejora del acceso a la financiación en los mercados de capitales, en particular por parte de las pymes, y refuerzo de la participación de los inversores minoristas (debate)
Digitaalne rahandus: krüptovaradega seotud uued ohud ning õigusliku reguleerimise ja järelevalve alased ülesanded, mis puudutavad finantsteenuseid, finantseerimisasutusi ja finantsturge - Kapitaliturgude liidu edasine areng: kapitaliturgude kaudu rahastamise kättesaadavuse parandamine, eelkõige VKEde jaoks, ja jaeinvestorite osalemise soodustamine (arutelu)
Rahoitusalan digitalisaatioprosessi: kryptovarojen kehittymässä olevat riskit – rahoituspalveluihin, -laitoksiin ja -markkinoihin liittyvät sääntely- ja valvontahaasteet - Pääomamarkkinaunionin kehittämisen jatkaminen: erityisesti pk-yritysten pääomamarkkinarahoituksen saannin parantaminen ja vähittäissijoittajien osallistumisen entistä suurempi mahdollistaminen (keskustelu)
Finance numérique: risques émergents liés aux crypto-actifs - enjeux en matière de réglementation et de surveillance dans le domaine des services, institutions et marchés financiers - Poursuite de la mise en place de l’union des marchés des capitaux: améliorer l'accès au financement sur le marché des capitaux, en particulier pour les PME, et accroître la participation des investisseurs de détail (débat)
MISSING
Digitalne financijske usluge: novi rizici povezani s kriptovalutama - regulatorni i nadzorni izazovi u području financijskih usluga, institucija i tržišta - Daljnji razvoj unije tržišta kapitala: poboljšanje pristupa financiranju na tržištima kapitala, posebno za MSP-ove, te daljnje jačanje sudjelovanja malih ulagatelja (rasprava)
Digitális pénzügyi szolgáltatások: a kriptoeszközök miatt újonnan felmerülő kockázatok – szabályozási és felügyeleti kihívások a pénzügyi szolgáltatások, intézmények és piacok területén - A tőkepiaci unió további fejlesztése: a tőkepiaci finanszírozáshoz való hozzáférés, különösen a kkv-k számára, és a lakossági befektetők tőkepiaci részvételének növelése (vita)
Finanza digitale: rischi emergenti legati alle cripto-attività - Sfide a livello della regolamentazione e della vigilanza nel settore dei servizi, degli istituti e dei mercati finanziari - Ulteriore sviluppo dell'Unione dei mercati dei capitali: migliorare l'accesso al finanziamento sul mercato dei capitali, in particolare per le PMI, e accrescere la partecipazione degli investitori non professionali (discussione)
Skaitmeniniai finansai: dėl kriptoturto kylanti rizika. Reguliavimo ir priežiūros iššūkiai finansinių paslaugų, institucijų ir rinkų srityje - Tolesnis kapitalo rinkų sąjungos plėtojimas: galimybės gauti kapitalo rinkos finansavimą gerinimas, visų pirma MVĮ, ir tolesnis neprofesionalių investuotojų galimybių dalyvauti kūrimas (diskusijos)
Digitālās finanses: jauni ar kriptoaktīviem saistīti riski — regulējuma un uzraudzības problēmas finanšu pakalpojumu, iestāžu un tirgu nozarē - Kapitāla tirgu savienības (KTS) turpmāka veidošana: kapitāla tirgus finansējuma pieejamības uzlabošana, jo īpaši MVU, un mazo ieguldītāju dalības iespēju palielināšana (debates)
Finanzi Diġitali: riskji emerġenti relatati mal-kriptoassi - sfidi regolatorji u superviżorji fil-qasam tas-servizzi, l-istituzzjonijiet u s-swieq finanzjarji - Żvilupp ulterjuri tal-Unjoni tas-Swieq Kapitali (CMU): titjib tal-aċċess għall-finanzjament fis-swieq kapitali, b'mod partikolari mill-SMEs, u żieda ulterjuri fil-parteċipazzjoni tal-investituri fil-livell tal-konsumatur (dibattitu)
Digitaal geldwezen: opkomende risico's in verband met cryptovaluta - uitdagingen inzake regelgeving en toezicht op het gebied van financiële diensten, instellingen en markten - Verdere ontwikkeling van de kapitaalmarktenunie (KMU): de toegang tot kapitaalmarktfinanciering verbeteren, met name voor kmo's, en de deelname van kleine beleggers bevorderen (debat)
Finanse cyfrowe: pojawiające się zagrożenia w zakresie kryptoaktywów – wyzwania regulacyjne i nadzorcze w obszarze usług, instytucji i rynków finansowych - Dalszy rozwój unii rynków kapitałowych: poprawa dostępu do finansowania z rynków kapitałowych, w szczególności dla MŚP, oraz zwiększenie możliwości udziału inwestorów detalicznych (debata)
Finanças digitais: riscos emergentes em criptoativos - desafios ao nível da regulamentação e da supervisão no domínio dos serviços financeiros, das instituições e dos mercados - Aprofundamento da União dos Mercados de Capitais (UMC): melhorar o acesso ao financiamento do mercado de capitais, em particular por parte das PME, e permitir uma maior participação dos investidores de retalho (debate)
Finanțele digitale: riscuri emergente în ceea ce privește criptoactivele - provocări în materie de reglementare și de supraveghere în domeniul serviciilor, instituțiilor și piețelor financiare - Continuarea dezvoltării uniunii piețelor de capital (UPC): un acces mai bun la finanțarea de pe piețele de capital, în special pentru IMM-uri, și o mai mare participare a investorilor mici (dezbatere)
Digitálne financie: vznikajúce riziká kryptoaktív - výzvy regulácie a dohľadu v oblasti finančných služieb, inštitúcií a trhov - Ďalší rozvoj únie kapitálových trhov: zlepšenie prístupu k financovaniu na kapitálovom trhu, najmä pre MSP, a ďalšia podpora účasti retailových investorov (rozprava)
Digitalne finančne storitve: nova tveganja pri kriptosredstvih – regulativni in nadzorni izzivi na področju finančnih storitev, institucij in trgov - Nadaljnji razvoj unije kapitalskih trgov: boljši dostop do financiranja kapitalskih trgov, zlasti za mala in srednja podjetja, in lažje sodelovanje za male vlagatelje (razprava)
Digitala finanser: nya risker med kryptotillgångar – reglerings- och tillsynsutmaningar när det gäller finansiella tjänster, institut och marknader - Vidareutveckling av kapitalmarknadsunionen: bättre tillgång till kapitalmarknadsfinansiering, särskilt för små och medelstora företag, och större möjligheter för icke-professionella investerare att delta (debatt)
Esta es la gran asignatura pendiente del proceso de integración europeo, pero, en la actualidad, con la grave crisis social y económica consecuencia de la COVID-19, se vuelve una necesidad todavía más grande para los ciudadanos europeos. ¿Por qué es importante la unión de los mercados de capitales dentro de la Unión? Es importante porque permite a las pequeñas y medianas empresas tener una mayor opción de acceder a mercados de capitales y no tener que depender tanto de la deuda. Es importante también porque permite a los pequeños ahorradores, que no son otros que las pequeñas familias, las economías domésticas, poder tener mayores opciones de inversión. Es importante que haya una unión de los mercados de capitales para que no existan trabas, para que no existan obstáculos, para rebajar la imposición que existe para esos movimientos de capital, pero, sobre todo, es importante para que Europa se convierta en un mercado más competitivo, sea capaz de atraer más capital dentro de esos mercados, sea capaz de que, no solo las empresas europeas puedan encontrar opciones de financiación dentro del mercado, sino que aquellos que están buscando financiación en el mundo global, en otros mercados, nos consideren como un mercado competitivo, un mercado atractivo. Y es todavía más importante teniendo en cuenta el Con todas estas circunstancias, hemos trabajado en un informe que, a través de siete bloques, da sugerencias a la Comisión en cuanto a las tareas más importantes, más urgentes, para hacer realidad esta unión de los mercados de capitales. Hemos trabajado, y quiero aprovechar para agradecer profundamente su labor a todos los ponentes alternativos y a todos los equipos que han trabajado en este informe contrarreloj, para poder por lo menos aprobarlo en la Comisión ECON antes de que publicara su plan de acción la Comisión. Y lo conseguimos. Hoy podemos hacer una valoración de ese plan de acción, cosa que no estaba en el informe original, y, en esa valoración, mi valoración personal es que queda mucho por hacer y no podemos perder más tiempo aún. La Comisión se apoya en las recomendaciones del Foro de Alto Nivel y es capaz de identificar los pasos que hay que dar, pero no se marca objetivos, no se marca plazos, ni siquiera es capaz de dar soluciones a los temas más complicados, a los temas donde hay falta de consenso. La unión de los mercados de capitales es una herramienta muy necesaria y muy importante ante la gran crisis económica y la recesión económica que van a sufrir los ciudadanos europeos. Espero que la Comisión sea capaz de trabajar con los Estados miembros y también con los principales actores de los mercados financieros para poner en marcha esta realidad. Necesitamos ser capaces de tener una Europa donde las pymes encuentren financiación en los mercados de capitales, donde los pequeños ahorradores tengan cada vez más opciones de inversión y de una manera más segura. Necesitamos una Europa que atraiga al capital extranjero y atraiga a empresas extranjeras a buscar capital en nuestros mercados. Y necesitamos una Europa donde trabajemos en dar educación financiera a nuestros ciudadanos, una Europa que permita a los ciudadanos tener las herramientas suficientes para tener la capacidad de tomar las decisiones adecuadas en relación con sus inversiones. Por lo tanto, este es un proyecto muy importante. Recibimos con satisfacción la propuesta de la Comisión, pero pedimos que haya plazos concretos, que haya medidas concretas y que lo antes posible esto sea una realidad. No olvidemos que en Europa existe la libertad de circulación de capitales. ¿Cómo va ser esta libertad una realidad si no existe un mercado único de capitales?
FOR
ESP
EPP
Isabel
BENJUMEA BENJUMEA
ESP
1982-09-05
null
https://twitter.com/IsabelBenjumea
FEMALE
15
CRE-9-2020-10-07-ITM-015
MISSING
A9-0161/2020
CRE-9-2020-10-07-ITM-015_EN
118,628
Digital Finance: emerging risks in crypto-assets - regulatory and supervisory challenges in the area of financial services, institutions and markets
2020-10-08 15:53:46
ES
Isabel | Benjumea Benjumea
197,679
null
rapporteur
197,679
rapporteur
MISSING
MISSING
Цифрови финанси: нововъзникващи рискове, свързани с криптоактивите – регулаторни и надзорни предизвикателства в областта на финансовите услуги, институции и пазари - Допълнително развитие на съюза на капиталовите пазари: подобряване на достъпа до финансиране на капиталовите пазари, по-специално от страна на МСП, и насърчаване на участието на непрофесионалните инвеститори (разискване)
Digitální financování: nově vznikající rizika týkající se kryptoaktiv – výzvy v souvislosti s regulací a dohledem v oblasti finančních služeb, institucí a trhů - Další rozvoj unie kapitálových trhů (CMU): lepší přístup, zejména malých a středních podniků, k finančním prostředkům na kapitálovém trhu a další posílení účasti retailových investorů (rozprava)
Digital finansiering: nye risici forbundet med kryptoaktiver - regulerings- og tilsynsmæssige udfordringer på området finansielle tjenester, institutioner og markeder - Videre udvikling af kapitalmarkedsunionen: bedre adgang til kapitalmarkedsfinansiering, navnlig for SMV'er, og yderligere fremme af detailinvestorers deltagelse (forhandling)
Digitales Finanzwesen: neu auftretende Risiken bei Kryptoanlagen – Herausforderungen in Bezug auf Regulierung und Aufsicht im Bereich Finanzdienstleistungen, Finanzinstitute und Finanzmärkte - Weiterentwicklung der Kapitalmarktunion: Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln am Kapitalmarkt, insbesondere durch KMU, und Verbesserung der Beteiligungsmöglichkeiten für Kleinanleger (Aussprache)
Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: αναδυόμενοι κίνδυνοι σε κρυπτο-στοιχεία του ενεργητικού - ρυθμιστικές και εποπτικές προκλήσεις στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, ιδρυμάτων και αγορών - Περαιτέρω προώθηση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών (CMU): βελτίωση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση μέσω κεφαλαιαγορών, ιδίως για τις ΜΜΕ, και περαιτέρω διευκόλυνση της συμμετοχής ιδιωτών επενδυτών (συζήτηση)
Digital Finance: emerging risks in crypto-assets - regulatory and supervisory challenges in the area of financial services, institutions and markets - Further development of the Capital Markets Union (CMU): improving access to capital market finance, in particular by SMEs, and further enabling retail investor participation (debate)
Finanzas digitales: riesgos emergentes en los criptoactivos - Retos en materia de regulación y supervisión en el ámbito de los servicios, las instituciones y los mercados financieros - Desarrollo de la unión de los mercados de capitales (UMC): mejora del acceso a la financiación en los mercados de capitales, en particular por parte de las pymes, y refuerzo de la participación de los inversores minoristas (debate)
Digitaalne rahandus: krüptovaradega seotud uued ohud ning õigusliku reguleerimise ja järelevalve alased ülesanded, mis puudutavad finantsteenuseid, finantseerimisasutusi ja finantsturge - Kapitaliturgude liidu edasine areng: kapitaliturgude kaudu rahastamise kättesaadavuse parandamine, eelkõige VKEde jaoks, ja jaeinvestorite osalemise soodustamine (arutelu)
Rahoitusalan digitalisaatioprosessi: kryptovarojen kehittymässä olevat riskit – rahoituspalveluihin, -laitoksiin ja -markkinoihin liittyvät sääntely- ja valvontahaasteet - Pääomamarkkinaunionin kehittämisen jatkaminen: erityisesti pk-yritysten pääomamarkkinarahoituksen saannin parantaminen ja vähittäissijoittajien osallistumisen entistä suurempi mahdollistaminen (keskustelu)
Finance numérique: risques émergents liés aux crypto-actifs - enjeux en matière de réglementation et de surveillance dans le domaine des services, institutions et marchés financiers - Poursuite de la mise en place de l’union des marchés des capitaux: améliorer l'accès au financement sur le marché des capitaux, en particulier pour les PME, et accroître la participation des investisseurs de détail (débat)
MISSING
Digitalne financijske usluge: novi rizici povezani s kriptovalutama - regulatorni i nadzorni izazovi u području financijskih usluga, institucija i tržišta - Daljnji razvoj unije tržišta kapitala: poboljšanje pristupa financiranju na tržištima kapitala, posebno za MSP-ove, te daljnje jačanje sudjelovanja malih ulagatelja (rasprava)
Digitális pénzügyi szolgáltatások: a kriptoeszközök miatt újonnan felmerülő kockázatok – szabályozási és felügyeleti kihívások a pénzügyi szolgáltatások, intézmények és piacok területén - A tőkepiaci unió további fejlesztése: a tőkepiaci finanszírozáshoz való hozzáférés, különösen a kkv-k számára, és a lakossági befektetők tőkepiaci részvételének növelése (vita)
Finanza digitale: rischi emergenti legati alle cripto-attività - Sfide a livello della regolamentazione e della vigilanza nel settore dei servizi, degli istituti e dei mercati finanziari - Ulteriore sviluppo dell'Unione dei mercati dei capitali: migliorare l'accesso al finanziamento sul mercato dei capitali, in particolare per le PMI, e accrescere la partecipazione degli investitori non professionali (discussione)
Skaitmeniniai finansai: dėl kriptoturto kylanti rizika. Reguliavimo ir priežiūros iššūkiai finansinių paslaugų, institucijų ir rinkų srityje - Tolesnis kapitalo rinkų sąjungos plėtojimas: galimybės gauti kapitalo rinkos finansavimą gerinimas, visų pirma MVĮ, ir tolesnis neprofesionalių investuotojų galimybių dalyvauti kūrimas (diskusijos)
Digitālās finanses: jauni ar kriptoaktīviem saistīti riski — regulējuma un uzraudzības problēmas finanšu pakalpojumu, iestāžu un tirgu nozarē - Kapitāla tirgu savienības (KTS) turpmāka veidošana: kapitāla tirgus finansējuma pieejamības uzlabošana, jo īpaši MVU, un mazo ieguldītāju dalības iespēju palielināšana (debates)
Finanzi Diġitali: riskji emerġenti relatati mal-kriptoassi - sfidi regolatorji u superviżorji fil-qasam tas-servizzi, l-istituzzjonijiet u s-swieq finanzjarji - Żvilupp ulterjuri tal-Unjoni tas-Swieq Kapitali (CMU): titjib tal-aċċess għall-finanzjament fis-swieq kapitali, b'mod partikolari mill-SMEs, u żieda ulterjuri fil-parteċipazzjoni tal-investituri fil-livell tal-konsumatur (dibattitu)
Digitaal geldwezen: opkomende risico's in verband met cryptovaluta - uitdagingen inzake regelgeving en toezicht op het gebied van financiële diensten, instellingen en markten - Verdere ontwikkeling van de kapitaalmarktenunie (KMU): de toegang tot kapitaalmarktfinanciering verbeteren, met name voor kmo's, en de deelname van kleine beleggers bevorderen (debat)
Finanse cyfrowe: pojawiające się zagrożenia w zakresie kryptoaktywów – wyzwania regulacyjne i nadzorcze w obszarze usług, instytucji i rynków finansowych - Dalszy rozwój unii rynków kapitałowych: poprawa dostępu do finansowania z rynków kapitałowych, w szczególności dla MŚP, oraz zwiększenie możliwości udziału inwestorów detalicznych (debata)
Finanças digitais: riscos emergentes em criptoativos - desafios ao nível da regulamentação e da supervisão no domínio dos serviços financeiros, das instituições e dos mercados - Aprofundamento da União dos Mercados de Capitais (UMC): melhorar o acesso ao financiamento do mercado de capitais, em particular por parte das PME, e permitir uma maior participação dos investidores de retalho (debate)
Finanțele digitale: riscuri emergente în ceea ce privește criptoactivele - provocări în materie de reglementare și de supraveghere în domeniul serviciilor, instituțiilor și piețelor financiare - Continuarea dezvoltării uniunii piețelor de capital (UPC): un acces mai bun la finanțarea de pe piețele de capital, în special pentru IMM-uri, și o mai mare participare a investorilor mici (dezbatere)
Digitálne financie: vznikajúce riziká kryptoaktív - výzvy regulácie a dohľadu v oblasti finančných služieb, inštitúcií a trhov - Ďalší rozvoj únie kapitálových trhov: zlepšenie prístupu k financovaniu na kapitálovom trhu, najmä pre MSP, a ďalšia podpora účasti retailových investorov (rozprava)
Digitalne finančne storitve: nova tveganja pri kriptosredstvih – regulativni in nadzorni izzivi na področju finančnih storitev, institucij in trgov - Nadaljnji razvoj unije kapitalskih trgov: boljši dostop do financiranja kapitalskih trgov, zlasti za mala in srednja podjetja, in lažje sodelovanje za male vlagatelje (razprava)
Digitala finanser: nya risker med kryptotillgångar – reglerings- och tillsynsutmaningar när det gäller finansiella tjänster, institut och marknader - Vidareutveckling av kapitalmarknadsunionen: bättre tillgång till kapitalmarknadsfinansiering, särskilt för små och medelstora företag, och större möjligheter för icke-professionella investerare att delta (debatt)
Verdaderamente, como decía en mi intervención inicial, después de esta terrible pandemia que estamos todavía sufriendo, viene una terrible crisis social y económica, y no hay mejor política social que la creación de empleo. Quienes crean empleo son los futuros empresarios, esas pequeñas Por lo tanto, necesitamos que tanto aquellos que están buscando financiación para poner en marcha un negocio, como aquellos que están buscando financiación para poder mantener en marcha su negocio, tengan mejor y mayor acceso a financiación. Y la unión de los mercados de capitales, la capacidad de acceder a los mercados de capital por toda la Unión de una manera accesible, simplificada, sin barreras, sin excesivos impuestos y de una manera que permita a estas empresas acceder a esos fondos, permitirá una forma de financiación que, en estos momentos en los que nos adentramos en una terrible crisis económica, sin duda tiene que ser una realidad. Pero, para que haya esos fondos, necesitamos que entre dinero en los mercados, y para eso son clave los pequeños ahorradores. Los pequeños ahorradores tienen que encontrar atractivos estos mercados de capital y, por lo tanto, hay que hacerlo de una manera segura y de una manera atractiva para ellos, para que tengan una oferta más variada de inversión. Pero nada de lo que pone en el informe del que he tenido el honor de ser ponente, ni nada de lo que pone en el plan de acción que nos ha presentado la Comisión, que sin duda es un buen plan de acción, tiene sentido si no se ponen encima de la mesa los temas más complicados, que son los temas de insolvencia, los temas de impuestos y los temas de supervisión, y si no se pone sobre la mesa un plan con fechas concretas, con objetivos concretos, y si no se trabaja junto con los Estados miembros y el resto de los actores del sector financiero. Por lo tanto, le pido a la Comisión más ambición para poder hacer que la unión de los mercados de capitales sea una realidad y le pido a sus señorías el apoyo, con su voto, al informe que se votará esta tarde.
FOR
ESP
EPP
Isabel
BENJUMEA BENJUMEA
ESP
1982-09-05
null
https://twitter.com/IsabelBenjumea
FEMALE
13
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
MISSING
A9-0337/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
160,487
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
2023-11-22 14:57:11
EN
Clara | Ponsatí Obiols
204,443
NI
Member
204,443
Member
MISSING
MISSING
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
– Mr President, our Treaties proclaim that this Union is founded on the respect for human rights. But what do these grand statements mean at the end of the day, if citizens cannot uphold their rights as European citizens before the states that breach them? They are – as we say in Catalan, the language that is still forbidden in this Parliament – ( Colleagues, these proposals lack ambition and a clear idea of what is at stake, because any reform of the Treaties must first and foremost include a direct mechanism to enforce the rights of the citizens equally. In Hungary, yes, but also in Spain. This mechanism has to be shielded from political opportunity and the interests of certain states of protecting their allies. Any reform that does not address this is a step towards more empty words and more authoritarian backsliding.
FOR
ESP
NI
Clara
PONSATÍ OBIOLS
ESP
1957-03-19
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
MISSING
A9-0170/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
155,091
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement
2023-05-10 13:18:13
SV
Heléne | Fritzon
197,391
S-D
Member
197,391
Member
MISSING
MISSING
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
– Fru talman! Istanbulkonventionen upprättades 2011, men först nu ska EU ratificera konventionen. En del kallar det historiskt. Jag kallar det en skandal att vi inte har kommit längre. Hur svårt kan det vara att ratificera en konvention som handlar om att skydda kvinnor och flickor mot alla former av våld? Vi har medlemsstater som ännu inte är beredda att göra detta. Bulgarien, Tjeckien, Ungern, Lettland, Litauen och Slovakien, ni ska skämmas, precis som man ska göra på den nationalistiska högerbänken! Till vår danska ledamot vill jag säga att även danskfödda män slår och våldtar sina kvinnor. Det är därför det är så viktigt att vi får konventionen på plats och ratificerad, men också att vi får ett direktiv på plats, så att vi kan säga till flickor och kvinnor i EU att vi tar vårt ansvar. Man ska kunna leva ett liv fritt från våld och övergrepp.
FOR
SWE
SD
Heléne
FRITZON
SWE
1960-09-29
https://www.facebook.com/helenefritzonpolitiker/
https://x.com/fritzon_h
FEMALE
13
CRE-9-2023-01-17-ITM-013
MISSING
A9-0296/2022
CRE-9-2023-01-17-ITM-013_EN
151,771
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2022
2023-01-18 12:48:31
FI
Henna | Virkkunen
124,726
PPE
Member
124,726
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2022 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2022 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2022 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2022 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2022 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2022 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2022 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022 - Implementation of the common security and defence policy - annual report 2022 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común: informe anual 2022 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2022 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune – rapport annuel 2022 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2022 (débat)
An comhbheartas eachtrach agus slándála a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 - An Comhbheartas Slándála agus Cosanta a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2022. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - relazione annuale 2022 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2022 (discussione)
2022 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2022 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo (diskusijos)
2022. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2022. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
L-implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni - rapport annwali 2022 - L-implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni - rapport annwali 2022 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2022 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2022 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2022 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum – Relatório anual de 2022 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2022 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2022 - Punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune - raportul anual pe 2022 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2022 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2022 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2022 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2022 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2022 (debatt)
– Arvoisa puhemies, arvoisa korkea edustaja, Euroopan unionin on tiivistettävä ja vahvistettava yhteistä ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaa. EU:n päätöksentekoa on uudistettava. Tietyissä ulkopolitiikan päätöksissä on siirryttävä määräenemmistöpäätöksiin. Vaikka kuluneen vuoden aikana EU-maat ovat onnistuneet asettamaan aika tehokkaitakin sanktioita Venäjää kohtaan, liian usein jokin jäsenmaa on jarruttanut ja estänyt päätöksentekoa. Viimeistään tämä sota on myös osoittanut, että Euroopan unionin jäsenmaiden on investoitava paljon enemmän turvallisuuteen ja puolustukseen. Komission laskelman mukaan ennen sotaa viimeisen kahdenkymmenen vuoden aikana EU-maat olivat lisänneet investointeja puolustukseen vain 20 prosenttia, kun samaan aikaan Venäjä oli kasvattanut omia investointejaan lähes 300 prosenttia. Nyt on siis vahvistettava Euroopan puolustusteollisuutta ja lisättävä yhteisiä hankintoja. Myös Ukrainan aseavun osalta tarvitaan nyt nopeasti päätöksiä. Ukraina tarvitsee raskasta aseistusta, ja erityisesti tankkien osalta päätöksentekoa on nyt kiirehdittävä.
FOR
FIN
EPP
Henna
VIRKKUNEN
FIN
1972-06-04
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,283
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-08 13:30:41
EN
Tilly | Metz
193,292
Verts/ALE
Member
193,292
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Madam President, this week will vote on key legislation to reduce emissions and to build a just transition. But let’s be frank, with us and with the citizens: all in all, this package will not allow us to reach our climate targets committed under the Paris Agreement. The Social Climate Fund is a glimmer of hope in this package. In the light of war-driven energy prices, it is more important than ever to share the cost and to make this transition fair. I am therefore pleased that, for the first time, we propose clear EU wide definitions of energy and mobility poverty. This fund will give direct financial support to those who need it the most. And what's more, it will allow Member States to make structural investment in public transport and building renovations to effectively lift households out of poverty and build a more green future. But let me add to this fund should be social, not business-oriented. For SMEs, there are other programmes available, so let's invest here directly in the people and not for the companies!
AGAINST
LUX
GREEN_EFA
Tilly
METZ
LUX
1967-05-26
https://www.facebook.com/TillyMetzMEP/
https://twitter.com/MetzTilly
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0073/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,018
2020 discharge: Joint Undertaking - Safety of air navigation (SESAR)
2022-05-04 14:42:43
FR
Virginie | Joron
197,627
ID
Member
197,627
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, j'ai une minute pour parler de milliards d'euros jetés par les fenêtres de Bruxelles. Cela fait cher la seconde! Ici, tout le monde se félicite de la bonne gestion de la Commission et de ses agences. L'Agence européenne du médicament a un budget de 370 millions d'euros, et 84 % de ses recettes viennent des Big Pharma, doit-on la féliciter? La Commission s'est autosaisie de l'achat de vaccins et elle a réservé par SMS 4 milliards de doses de vaccins contre la COVID. Aujourd'hui, les doses en attente d'injection s'élèveraient à 2 milliards. Parmi elles, combien sont déjà périmées? Ces doses seraient en majorité des doses Pfizer. Ce gaspillage, c'est minimum 240 millions de doses. Ce gaspillage, c'est 77 % d'augmentation du chiffre d'affaires de Pfizer. Les stocks explosent: 12 milliards ont été fabriqués en 2021 et on attend le double pour 2022. L'Estonie, la Lituanie, la Lettonie et la Pologne alertent sur ces surcommandes forcées et veulent suspendre ces commandes de la Commission. À quand la fin de cette gabegie sur le dos des contribuables européens? À quand un audit sur ces commandes de la Commission? Et à quand une enquête de conflit d'intérêts?
AGAINST
FRA
ID
Virginie
JORON
FRA
1973-12-11
https://www.facebook.com/virginie.joron67
https://twitter.com/v_joron
FEMALE
3
CRE-9-2022-10-04-ITM-003
MISSING
A9-0129/2022
CRE-9-2022-10-04-ITM-003_EN
148,323
Radio Equipment Directive: common charger for electronic devices
2022-10-04 12:07:39
EN
Thomas | Waitz
190,464
Verts/ALE
Member
190,464
Member
MISSING
MISSING
Директива за радиосъоръженията: универсално зарядно устройство (разискване)
Směrnice o rádiových zařízeních: jednotná nabíječka pro elektronická zařízení (rozprava)
Radioudstyrsdirektivet: en universaloplader til elektronisk udstyr (forhandling)
Richtlinie über Funkanlagen: einheitliches Ladegerät für Elektronikgeräte (Aussprache)
Οδηγία για τον ραδιοεξοπλισμό: φορτιστής κοινού τύπου για τις ηλεκτρονικές συσκευές (συζήτηση)
Radio Equipment Directive: common charger for electronic devices (debate)
Directiva sobre equipos radioeléctricos: cargador común para dispositivos electrónicos (debate)
Raadioseadmete direktiiv: elektroonikaseadmete ühtne laadija (arutelu)
Radiolaitedirektiivi: elektronisten laitteiden yleislaturi (keskustelu)
Directive sur les équipements radioélectriques: chargeur universel pour les appareils électroniques (débat)
Treoir maidir le Trealamh Raidió: luchtaire coiteann do ghléasanna leictreonacha (díospóireacht)
Direktiva o radijskoj opremi: jedinstveni punjač za elektroničke uređaje (rasprava)
A rádióberendezésekről szóló irányelv: egységes töltő az elektronikus eszközökhöz (vita)
Direttiva sulle apparecchiature radio: caricabatteria standardizzato per i dispositivi elettronici (discussione)
Radijo įrenginių direktyva: universalusis elektroninių įrenginių įkroviklis (diskusijos)
Radioiekārtu direktīva: vienots lādētājs elektroniskajām ierīcēm (debates)
Direttiva dwar it-Tagħmir tar-Radju: ċarġer komuni għall-apparat elettroniku (dibattitu)
Richtlijn radioapparatuur: universele oplader voor elektronische apparaten (debat)
Dyrektywa o urządzeniach radiowych: uniwersalna ładowarka urządzeń elektronicznych (debata)
Diretiva Equipamento de Rádio: carregador comum para dispositivos eletrónicos (debate)
Directiva privind echipamentele radio: un încărcător comun pentru dispozitivele electronice (dezbatere)
Smernica o rádiových zariadeniach: spoločná nabíjačka pre elektronické zariadenia (rozprava)
Direktiva o radijski opremi: univerzalni polnilnik za elektronske naprave (razprava)
Direktivet om radioutrustning: kompatibel laddare för elektroniska produkter (debatt)
– Madam President, Commissioner, we all know the cable spaghetti creeping through our bags. While they are very often consisting of a lot of different chargers, this is not just a waste of money, it’s also a waste of raw materials and it’s creating piles of electronic waste. We tried to actually regulate that much earlier already in 2009. But whenever we try to regulate something, we see industry coming up with, ‘okay, we understand, let’s have some voluntary measurements’. Well, most of the time voluntary measurements just don’t work because it’s the business of businesses to earn money and not to have good, let’s say, environmental friendly and consumer friendly product designs. So, let’s not be naive, by regulating now common chargers across the European Union, we’re serving the climate, we’re serving consumers, and we are ending the differences of chargers. So we’re putting in place common chargers until the end of 2024, for laptops – and thank you for that compromise – until 2026. Here's industry. This is the European Parliament. We stand on the side of consumers.
FOR
AUT
GREEN_EFA
Thomas
WAITZ
AUT
1973-05-16
https://www.facebook.com/thomas.waitz.europa/
https://twitter.com/thomaswaitz
MALE
17
CRE-9-2023-04-18-ITM-017
MISSING
A9-0077/2023
CRE-9-2023-04-18-ITM-017_EN
154,279
EU Rapid Deployment Capacity, EU Battlegroups and Article 44 TEU: the way forward
2023-04-19 12:43:32
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Капацитет на ЕС за бързо разгръщане, бойни групи на ЕС и член 44 от ДЕС: по-нататъшни действия (разискване)
Kapacita EU pro rychlé nasazení, bojová uskupení EU a článek 44 Smlouvy o EU: další postup (rozprava)
EU-kapacitet til hurtig deployering, EU-kampgrupper og artikel 44 i TEU: vejen frem (forhandling)
EU-Schnelleingreifkapazität, EU-Gefechtsverbände und Artikel 44 EUV: das weitere Vorgehen (Aussprache)
Ικανότητα ταχείας ανάπτυξης της ΕΕ, ομάδες μάχης της ΕΕ και άρθρο 44 ΣΕΕ: μελλοντική πορεία (συζήτηση)
EU Rapid Deployment Capacity, EU Battlegroups and Article 44 TEU: the way forward (debate)
Capacidad de Despliegue Rápido de la UE, grupos de combate de la UE y artículo 44 del TUE: próximas etapas (debate)
ELi kiirsiirmisvõime, ELi lahingugrupid ja ELi lepingu artikkel 44: edasised sammud (arutelu)
EU:n nopea toimintakyky, EU:n taisteluosastot ja SEU-sopimuksen 44 artikla: tulevat toimet (keskustelu)
La capacité de déploiement rapide de l’UE, les groupements tactiques de l’UE et l’article 44 du traité UE: la voie à suivre (débat)
Acmhainneacht Mhear-Imscartha an Aontais, Cathghrúpaí an Aontais agus Airteagal 44 CAE: an bealach chun cinn (díospóireacht)
Kapacitet EU-a za brzo raspoređivanje, borbene skupine EU-a i članak 44. UEU-a: daljnji koraci (rasprava)
Uniós gyorstelepítésű kapacitás, uniós harcsoportok és az EUSZ 44. cikke: további lépések (vita)
Capacità di dispiegamento rapido dell'UE, gruppi tattici dell'UE e articolo 44 TUE: la via da seguire (discussione)
ES greitojo dislokavimo pajėgumai, ES kovinės grupės ir ES sutarties 44 straipsnis: tolesni veiksmai (diskusijos)
ES ātrās izvietošanas spējas, ES kaujas grupas un LES 44. pants: turpmākā virzība (debates)
Il-Kapaċità ta' Skjerament Rapidu tal-UE, il-Gruppi Tattiċi tal-UE u l-Artikolu 44 tat-TUE: it-triq 'il quddiem (dibattitu)
Snel inzetbare EU-capaciteit, EU-gevechtsgroepen en artikel 44 VEU: te volgen koers (debat)
Unijna zdolność szybkiego rozmieszczania, grupy bojowe UE i art. 44 TUE – dalsze działania (debata)
Capacidade de reação rápida da UE, agrupamentos táticos da UE e o artigo 44.º do TUE: o caminho a seguir (debate)
Capacitatea de desfășurare rapidă a UE, grupurile tactice de luptă ale UE și articolul 44 din TUE: calea de urmat (dezbatere)
Kapacita rýchleho nasadenia EÚ, bojové skupiny EÚ a článok 44 Zmluvy o EÚ: ďalší postup (rozprava)
Zmogljivost EU za hitro napotitev, bojne skupine EU in člen 44 PEU – nadaljnji ukrepi (razprava)
EU-kapacitet för snabba insatser, EU-stridsgrupper och artikel 44 i EU-fördraget: vägen framåt (debatt)
Esityslistalla on seuraavana Javi Lópezin ulkoasiainvaliokunnan puolesta laatima mietintö EU:n nopeasta toimintakyvystä, EU:n taisteluosastoista ja SEU-sopimuksen 44 artiklasta: tulevat toimet (
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-04-18-ITM-017
MISSING
A9-0077/2023
CRE-9-2023-04-18-ITM-017_EN
154,279
EU Rapid Deployment Capacity, EU Battlegroups and Article 44 TEU: the way forward
2023-04-19 12:43:32
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Капацитет на ЕС за бързо разгръщане, бойни групи на ЕС и член 44 от ДЕС: по-нататъшни действия (разискване)
Kapacita EU pro rychlé nasazení, bojová uskupení EU a článek 44 Smlouvy o EU: další postup (rozprava)
EU-kapacitet til hurtig deployering, EU-kampgrupper og artikel 44 i TEU: vejen frem (forhandling)
EU-Schnelleingreifkapazität, EU-Gefechtsverbände und Artikel 44 EUV: das weitere Vorgehen (Aussprache)
Ικανότητα ταχείας ανάπτυξης της ΕΕ, ομάδες μάχης της ΕΕ και άρθρο 44 ΣΕΕ: μελλοντική πορεία (συζήτηση)
EU Rapid Deployment Capacity, EU Battlegroups and Article 44 TEU: the way forward (debate)
Capacidad de Despliegue Rápido de la UE, grupos de combate de la UE y artículo 44 del TUE: próximas etapas (debate)
ELi kiirsiirmisvõime, ELi lahingugrupid ja ELi lepingu artikkel 44: edasised sammud (arutelu)
EU:n nopea toimintakyky, EU:n taisteluosastot ja SEU-sopimuksen 44 artikla: tulevat toimet (keskustelu)
La capacité de déploiement rapide de l’UE, les groupements tactiques de l’UE et l’article 44 du traité UE: la voie à suivre (débat)
Acmhainneacht Mhear-Imscartha an Aontais, Cathghrúpaí an Aontais agus Airteagal 44 CAE: an bealach chun cinn (díospóireacht)
Kapacitet EU-a za brzo raspoređivanje, borbene skupine EU-a i članak 44. UEU-a: daljnji koraci (rasprava)
Uniós gyorstelepítésű kapacitás, uniós harcsoportok és az EUSZ 44. cikke: további lépések (vita)
Capacità di dispiegamento rapido dell'UE, gruppi tattici dell'UE e articolo 44 TUE: la via da seguire (discussione)
ES greitojo dislokavimo pajėgumai, ES kovinės grupės ir ES sutarties 44 straipsnis: tolesni veiksmai (diskusijos)
ES ātrās izvietošanas spējas, ES kaujas grupas un LES 44. pants: turpmākā virzība (debates)
Il-Kapaċità ta' Skjerament Rapidu tal-UE, il-Gruppi Tattiċi tal-UE u l-Artikolu 44 tat-TUE: it-triq 'il quddiem (dibattitu)
Snel inzetbare EU-capaciteit, EU-gevechtsgroepen en artikel 44 VEU: te volgen koers (debat)
Unijna zdolność szybkiego rozmieszczania, grupy bojowe UE i art. 44 TUE – dalsze działania (debata)
Capacidade de reação rápida da UE, agrupamentos táticos da UE e o artigo 44.º do TUE: o caminho a seguir (debate)
Capacitatea de desfășurare rapidă a UE, grupurile tactice de luptă ale UE și articolul 44 din TUE: calea de urmat (dezbatere)
Kapacita rýchleho nasadenia EÚ, bojové skupiny EÚ a článok 44 Zmluvy o EÚ: ďalší postup (rozprava)
Zmogljivost EU za hitro napotitev, bojne skupine EU in člen 44 PEU – nadaljnji ukrepi (razprava)
EU-kapacitet för snabba insatser, EU-stridsgrupper och artikel 44 i EU-fördraget: vägen framåt (debatt)
Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan huomenna 19. huhtikuuta 2023.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
12
CRE-9-2021-10-20-ITM-012
MISSING
A9-0277/2021
CRE-9-2021-10-20-ITM-012_EN
136,906
An EU strategy to reduce methane emissions
2021-10-21 11:52:25
ES
Nicolás | González Casares
197,718
S-D
Member
197,718
Member
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за намаляване на емисиите на метан (разискване)
Strategie EU ke snížení emisí methanu (rozprava)
En EU-strategi for reduktion af metanemissioner (forhandling)
EU-Strategie zur Verringerung der Methanemissionen (Aussprache)
Μια στρατηγική της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου (συζήτηση)
An EU strategy to reduce methane emissions (debate)
Estrategia de la UE para reducir las emisiones de metano (debate)
Metaaniheite vähendamise ELi strateegia (arutelu)
EU:n strategia metaanipäästöjen vähentämiseksi (keskustelu)
Une stratégie de l’UE pour réduire les émissions de méthane (débat)
MISSING
Strategija EU-a za smanjenje emisija metana (rasprava)
A metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégia (vita)
Strategia dell'UE per ridurre le emissioni di metano (discussione)
Išmetamo metano kiekio mažinimo ES strategija (diskusijos)
ES metāna emisiju mazināšanas stratēģija (debates)
Strateġija tal-UE biex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-metan (dibattitu)
Een EU-strategie om methaanemissies terug te dringen (debat)
Strategia UE na rzecz ograniczenia emisji metanu (debata)
Estratégia da UE para redução das emissões de metano (debate)
O strategie a UE de reducere a emisiilor de metan (dezbatere)
Stratégia EÚ na zníženie emisií metánu (rozprava)
Strategija EU za zmanjšanje emisij metana (razprava)
En EU-strategi för att minska metanutsläppen (debatt)
– Señora presidenta, señora comisaria, lo cierto es que reducir las emisiones de metano es una forma rápida y eficiente de lucha contra el cambio climático. La Unión Europea es el principal importador de gas y petróleo. Entre el 75 y el 90 % de las emisiones de metano están asociadas a combustibles fósiles importados y que se emiten fuera de la Unión. Por lo tanto, debemos trabajar para que esto lo contemple un marco legal, para que nuestras importaciones estén libres de metano. Para eso necesitamos crear ese marco regulatorio robusto. Y en eso hemos trabajado en esta Estrategia. La esperada próxima propuesta reguladora de la Comisión en el sector de la energía es una oportunidad para implementar medidas obligatorias de detección y reparación de fugas, así como reglas para prohibir el venteo y la quema más allá de situaciones de seguridad con objetivos vinculantes. Permítanme decir también que ni la ganadería ni el mundo rural son culpables de las emisiones de metano. Podemos trabajar con ellos. Podemos aprovechar las oportunidades que esto supone para el mundo rural en el ámbito de la economía circular y el aprovechamiento del biogás y del metano.
FOR
ESP
SD
Nicolás
GONZÁLEZ CASARES
ESP
1972-07-20
https://www.facebook.com/nicogoncas
https://twitter.com/nicogoncas
MALE
19
CRE-9-2023-09-11-ITM-019
MISSING
A9-0262/2023
CRE-9-2023-09-11-ITM-019_EN
158,165
EP Rules of Procedure: strengthening integrity, independence and accountability
2023-09-13 13:49:24
DE
Helmut | Scholz
96,646
The Left
au nom du groupe
96,646
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Изменения на Правилника за дейността на Европейския парламент с цел укрепване на почтеността, независимостта и отчетността (разискване)
Změny jednacího řádu Parlamentu k posílení integrity, nezávislosti a odpovědnosti (rozprava)
Ændringer til Parlamentets forretningsorden med henblik på styrkelse af integritet, uafhængighed og ansvarlighed (forhandling)
Änderungen der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments zur Stärkung von Integrität, Unabhängigkeit und Rechenschaftspflicht (Aussprache)
Τροπολογίες στον Κανονισμό του Κοινοβουλίου με σκοπό την ενίσχυση της ακεραιότητας, της ανεξαρτησίας και της λογοδοσίας (συζήτηση)
Amendments to Parliament’s Rules of Procedure with a view to strengthening integrity, independence and accountability (debate)
Modificación del Reglamento interno del Parlamento con vistas al refuerzo de la integridad, la independencia y la rendición de cuentas (debate)
Euroopa Parlamendi kodukorra muutmine usaldusväärsuse, sõltumatuse ja vastutuse tugevdamise eesmärgil (arutelu)
Parlamentin työjärjestyksen muuttaminen lahjomattomuuden, riippumattomuuden ja vastuuvelvollisuuden vahvistamiseksi (keskustelu)
Modifications du règlement intérieur du Parlement en vue de renforcer l’intégrité, l’indépendance et la responsabilité (débat)
Leasuithe ar Rialacha Nós Imeachta na Parlaiminte d’fhonn ionracas, neamhspleáchas agus cuntasacht a neartú (díospóireacht)
Izmjene Poslovnika Europskog parlamenta radi jačanja integriteta, neovisnosti i odgovornosti (rasprava)
A Parlament eljárási szabályzatának módosítása a feddhetetlenség, a függetlenség és az elszámoltathatóság megerősítése érdekében (vita)
Modifiche al regolamento del Parlamento al fine di rafforzare l'integrità, l'indipendenza e la responsabilità (discussione)
Parlamento darbo tvarkos taisyklių pakeitimai, kuriais siekiama stiprinti sąžiningumą, nepriklausomumą ir atskaitomybę (diskusijos)
Grozījumi Parlamenta Reglamentā integritātes, neatkarības un pārskatatbildības stiprināšanai (debates)
Emendi tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament bl-għan li jissaħħu l-integrità, l-indipendenza u r-responsabbiltà (dibattitu)
Wijzigingen van het Reglement van het Parlement met het oog op versterking van de integriteit, de onafhankelijkheid en de verantwoordingsplicht (debat)
Zmiany w Regulaminie Parlamentu Europejskiego służące poprawie uczciwości, niezależności i rozliczalności (debata)
Alterações ao Regimento do Parlamento tendo em vista o reforço da integridade, da independência e da responsabilização (debate)
Modificarea Regulamentului de procedură al Parlamentului pentru o mai mare integritate, independență și răspundere (dezbatere)
Zmeny rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu v záujme posilnenia integrity, nezávislosti a zodpovednosti (rozprava)
Spremembe Poslovnika Evropskega parlamenta za krepitev integritete, neodvisnosti in odgovornosti (razprava)
Ändringar av parlamentets arbetsordning i syfte att stärka integriteten, oberoendet och ansvarsskyldigheten (debatt)
Der nach langen umfassenden Verhandlungen vom Ausschuss beschlossene Berichtsentwurf ist ja ein klarer Schritt in die richtige Richtung. Katar-Gate hat dem Ansehen des Hauses stark geschadet, weshalb wir uns als Parlament hier im Juli dazu verpflichtet haben, den 14-Punkte-Plan auch als Versprechen an die Bürgerinnen und Bürger quer durch alle 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union so bald wie möglich in konkrete Maßnahmen umzusetzen. Der Beschluss dieses Berichts ist deshalb notwendig, weil wir die Verantwortung nur gerecht umsetzen können, wenn wir auch Transparenz über die Art und Weise, wie wir im Haus arbeiten, wie wir auch unser persönliches Verhalten an den Tag legen, herstellen. Und das ist so wichtig für die Demokratie wie die Luft zum Atmen. Er enthält Vorschläge, die wir als Linksfraktion schon lange fordern: eine obligatorische Vermögenserklärung der Abgeordneten zum Beispiel, strengere Regeln für die Transparenz von Treffen mit Lobbyvertretern. Ganz offensichtlich aber geht der Bericht nicht weit genug. Und deshalb, meine ich auch, sollten wir die bezahlten Nebentätigkeiten von Abgeordneten noch viel stärker einschränken. Das Fehlen von Abgeordneten rechts hier aus dem Haus zeugt davon, dass wir es mit einer knappen Entscheidung zu tun haben. Ich kann nur alle Fraktionen im Haus auffordern, diesen Bericht anzunehmen und zuzustimmen.
FOR
DEU
GUE_NGL
Helmut
SCHOLZ
DEU
1954-06-21
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0110/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,893
2019 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy
2021-04-29 15:47:22
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
Member
197,681
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Señora presidenta, adivinen qué agencia europea gasta medio millón de euros de dinero público en cada fiesta, qué agencia está sirviendo de instrumento para materializar las políticas de la Europa fortaleza, qué agencia podría estar usando el dinero de los europeos y de las europeas para ejecutar devoluciones en caliente. Correcto, lo han adivinado: es Frontex, la agencia fuera de control. Por eso es una buena noticia que la Comisión CONT haya aprobado aplazar la aprobación de las cuentas de esta Agencia y quizá esta sea una buena oportunidad para reflexionar. Piensen una cosa: seguramente sea difícil encontrar otra estructura europea que haya tenido el incremento presupuestario que ha tenido Frontex: se ha multiplicado por 20 en 14 años, es decir, de 42 millones en 2017 a casi 900 en 2021. ¿Y para qué? Si no hay transparencia, no hay rendición de cuentas, no se respetan los derechos humanos, no hay responsables Tenemos una oportunidad para frenar este despropósito. Los presupuestos son instrumentos políticos. ¿De verdad queremos usarlos para consolidar una agencia negacionista de los derechos humanos, que considera que las personas migrantes son enemigos, que practica activamente la omisión del deber de socorro? La semana pasada dejaron abandonadas a 130 personas en el Mediterráneo que acabaron muriendo. Es más, ¿es inevitable que Frontex sea un instrumento de la normalización de la agenda de la extrema derecha? Nosotras creemos que no; creemos que podemos evitarlo. Por eso, ni un euro más para esta Agencia.
FOR
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-05-31-ITM-017
MISSING
A9-0173/2023
CRE-9-2023-05-31-ITM-017_EN
155,533
Geographical Indications for wine, spirit drinks and agricultural products
2023-06-01 11:49:56
ES
Clara | Aguilera
125,045
S-D
au nom du groupe
125,045
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Географски означения за вина, спиртни напитки и селскостопански продукти (разискване)
Zeměpisná označení pro víno, lihoviny a zemědělské produkty (rozprava)
Geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter (forhandling)
Geografische Angaben für Wein, Spirituosen und landwirtschaftliche Erzeugnisse (Aussprache)
Γεωγραφικές ενδείξεις για τον οίνο, τα αλκοολούχα ποτά και τα γεωργικά προϊόντα (συζήτηση)
Geographical Indications for wine, spirit drinks and agricultural products (debate)
Indicaciones geográficas de vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas (debate)
Veinile, piiritusjookidele ja põllumajandustoodetele antavad geograafilised tähised (arutelu)
Viinejä, tislattuja alkoholijuomia ja maataloustuotteita koskevat maantieteelliset merkinnät (keskustelu)
Indications géographiques pour les vins, les boissons spiritueuses et les produits agricoles (débat)
Tásca geografacha le haghaidh fíona, deochanna biotáilleacha agus táirgí talmhaíochta (díospóireacht)
Oznake zemljopisnog podrijetla za vino, jaka alkoholna pića i poljoprivredne proizvode (rasprava)
A borokra, a szeszes italokra és a mezőgazdasági termékekre vonatkozó földrajzi árujelzők (vita)
Indicazioni geografiche di vini, bevande spiritose e prodotti agricoli (discussione)
Vyno, spiritinių gėrimų ir žemės ūkio produktų geografinės nuorodos (diskusijos)
Ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm vīnam, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un lauksaimniecības produktiem (debates)
Indikazzjonijiet Ġeografiċi għall-inbid, ix-xorb spirituż u l-prodotti agrikoli (dibattitu)
Geografische aanduidingen voor wijn, gedistilleerde dranken en landbouwproducten (debat)
Oznaczenia geograficzne w odniesieniu do wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych (debata)
Indicações geográficas da União Europeia para o vinho, as bebidas espirituosas e os produtos agrícolas (debate)
Indicațiile geografice ale Uniunii Europene pentru vin, băuturi spirtoase și produse agricole (dezbatere)
Zemepisné označenia pre víno, liehoviny a poľnohospodárske výrobky (rozprava)
Geografske označbe za vino, žgane pijače in kmetijske proizvode (razprava)
Geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter (debatt)
Es verdad que es un Reglamento muy importante. Aquí se unifica la mayor parte de la normativa relativa a las indicaciones geográficas —no todas, hay una parte del vino que permanece en la OCM única—. Pero yo creo que el acuerdo es bueno, sobre todo, porque estamos reforzando un sistema que no solo pretende reforzar una marca, no es una marca comercial, todos lo sabemos: es cultura, tradición, patrimonio, zonas rurales, nuestros pueblos. Esto es lo que significa este Reglamento; es muy, muy importante. Por tanto, yo me siento orgullosa del trabajo que se ha realizado por parte de todos. Yo sé que el Comisario ha dicho que no le ha gustado el lugar de la EUIPO. Nosotros consideramos que la EUIPO puede ayudar, pero no tener un papel principal. Ese papel tiene que corresponder a la DG AGRI. Esa es la opinión de este Parlamento y yo creo que debemos felicitarnos todos. Y, por último, quiero añadir que no solo hemos reforzado el sistema: esta es la base del sistema y la base de las zonas rurales. Por lo tanto, sigamos apoyando estas indicaciones geográficas que claramente son una marca de la calidad europea.
FOR
ESP
SD
Clara
AGUILERA
ESP
1964-01-03
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-05-31-ITM-017
MISSING
A9-0173/2023
CRE-9-2023-05-31-ITM-017_EN
164,532
Geographical Indications for wine, spirit drinks and agricultural products
2024-02-28 13:00:04
ES
Clara | Aguilera
125,045
S-D
au nom du groupe
125,045
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Географски означения за вина, спиртни напитки и селскостопански продукти (разискване)
Zeměpisná označení pro víno, lihoviny a zemědělské produkty (rozprava)
Geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter (forhandling)
Geografische Angaben für Wein, Spirituosen und landwirtschaftliche Erzeugnisse (Aussprache)
Γεωγραφικές ενδείξεις για τον οίνο, τα αλκοολούχα ποτά και τα γεωργικά προϊόντα (συζήτηση)
Geographical Indications for wine, spirit drinks and agricultural products (debate)
Indicaciones geográficas de vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas (debate)
Veinile, piiritusjookidele ja põllumajandustoodetele antavad geograafilised tähised (arutelu)
Viinejä, tislattuja alkoholijuomia ja maataloustuotteita koskevat maantieteelliset merkinnät (keskustelu)
Indications géographiques pour les vins, les boissons spiritueuses et les produits agricoles (débat)
Tásca geografacha le haghaidh fíona, deochanna biotáilleacha agus táirgí talmhaíochta (díospóireacht)
Oznake zemljopisnog podrijetla za vino, jaka alkoholna pića i poljoprivredne proizvode (rasprava)
A borokra, a szeszes italokra és a mezőgazdasági termékekre vonatkozó földrajzi árujelzők (vita)
Indicazioni geografiche di vini, bevande spiritose e prodotti agricoli (discussione)
Vyno, spiritinių gėrimų ir žemės ūkio produktų geografinės nuorodos (diskusijos)
Ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm vīnam, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un lauksaimniecības produktiem (debates)
Indikazzjonijiet Ġeografiċi għall-inbid, ix-xorb spirituż u l-prodotti agrikoli (dibattitu)
Geografische aanduidingen voor wijn, gedistilleerde dranken en landbouwproducten (debat)
Oznaczenia geograficzne w odniesieniu do wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych (debata)
Indicações geográficas da União Europeia para o vinho, as bebidas espirituosas e os produtos agrícolas (debate)
Indicațiile geografice ale Uniunii Europene pentru vin, băuturi spirtoase și produse agricole (dezbatere)
Zemepisné označenia pre víno, liehoviny a poľnohospodárske výrobky (rozprava)
Geografske označbe za vino, žgane pijače in kmetijske proizvode (razprava)
Geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter (debatt)
Es verdad que es un Reglamento muy importante. Aquí se unifica la mayor parte de la normativa relativa a las indicaciones geográficas —no todas, hay una parte del vino que permanece en la OCM única—. Pero yo creo que el acuerdo es bueno, sobre todo, porque estamos reforzando un sistema que no solo pretende reforzar una marca, no es una marca comercial, todos lo sabemos: es cultura, tradición, patrimonio, zonas rurales, nuestros pueblos. Esto es lo que significa este Reglamento; es muy, muy importante. Por tanto, yo me siento orgullosa del trabajo que se ha realizado por parte de todos. Yo sé que el Comisario ha dicho que no le ha gustado el lugar de la EUIPO. Nosotros consideramos que la EUIPO puede ayudar, pero no tener un papel principal. Ese papel tiene que corresponder a la DG AGRI. Esa es la opinión de este Parlamento y yo creo que debemos felicitarnos todos. Y, por último, quiero añadir que no solo hemos reforzado el sistema: esta es la base del sistema y la base de las zonas rurales. Por lo tanto, sigamos apoyando estas indicaciones geográficas que claramente son una marca de la calidad europea.
FOR
ESP
SD
Clara
AGUILERA
ESP
1964-01-03
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2023-10-02-ITM-013
MISSING
A9-0160/2023
CRE-9-2023-10-02-ITM-013_EN
158,475
Protection of workers from asbestos
2023-10-03 12:19:42
IT
Elena | Lizzi
197,611
ID
au nom du groupe
197,611
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Защита на работниците от рискове, свързани с експозиция на азбест (разискване)
Ochrana zaměstnanců před expozicí azbestu (rozprava)
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
Schutz der Arbeitnehmer vor Asbest (Aussprache)
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
Protection of workers from asbestos (debate)
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
Protection des travailleurs contre l'amiante (débat)
Oibrithe a chosaint ar aispeist (díospóireacht)
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
A munkavállalók védelme az azbeszttel szemben (vita)
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbesta iedarbību (debates)
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
Bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
Ochrona pracowników przed działaniem azbestu (debata)
Proteção dos trabalhadores contra o amianto (debate)
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
Skydd för arbetstagare mot asbest (debatt)
La regione da cui provengo, il Friuli Venezia Giulia, registra, purtroppo, un lungo elenco di persone strappate alle famiglie. La proposta di revisione di questa direttiva è un traguardo importante per il miglioramento delle condizioni dei lavoratori e nella battaglia ai tumori professionali, che sono nell'Unione europea la prima causa dei decessi legati al lavoro e che sono causati principalmente dall'esposizione a sostanze cancerogene come l'amianto, l'hanno detto anche i colleghi, naturalmente. Da relatrice ombra voglio puntualizzare che anche al nostro contributo politico si è trovata una sostanziale convergenza. In particolare, voglio citare alcuni principi. Chiaramente la protezione dei lavoratori dall'esposizione all'amianto è la priorità, sia per il Parlamento europeo sia per la Lega per Salvini Premier e il gruppo Identità e Democrazia. Tutti vogliamo fortemente che il tasso di malattia e il numero delle vittime di tumori professionali calino. Seconda cosa: obiettivi coraggiosi, sì, con transizione e sostegno, questa volta sostenibili. Si prevede un primo abbassamento del limite di esposizione professionale senza periodo di transizione e successivamente il cambio volontario di metodologia, in modo da arrivare, dopo un periodo di transizione di sei anni, a grandi risultati. Ma quello che più ci importa è il sostegno alla trasmissione di informazioni sugli specifici fondi dell'Unione europea destinati alle piccole e medie imprese...
FOR
ITA
ID
Elena
LIZZI
ITA
1967-10-30
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2021-06-08-ITM-013
MISSING
RC-B9-0341/2021
CRE-9-2021-06-08-ITM-013_EN
133,933
Human rights and political situation in Cuba
2021-06-10 15:55:25
ES
Hermann | Tertsch
197,831
ECR
au nom du groupe
197,831
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Правата на човека и политическото положение в Куба (разискване)
Lidská práva a politická situace na Kubě (rozprava)
Menneskerettighederne og den politiske situation i Cuba (forhandling)
Menschenrechte und politische Lage in Kuba (Aussprache)
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και η πολιτική κατάσταση στην Κούβα (συζήτηση)
Human rights and political situation in Cuba (debate)
Derechos humanos y situación política en Cuba (debate)
Inimõigused ja poliitiline olukord Kuubas (arutelu)
Kuuban ihmisoikeustilanne ja poliittinen tilanne (keskustelu)
Droits de l'homme et situation politique à Cuba (débat)
MISSING
Ljudska prava i politička situacija na Kubi (rasprava)
Emberi jogi és politikai helyzet Kubában (vita)
Diritti umani e situazione politica a Cuba (discussione)
Žmogaus teisės ir politinė padėtis Kuboje (diskusijos)
Cilvēktiesību un politiskais stāvoklis Kubā (debates)
Id-drittijiet tal-bniedem u s-sitwazzjoni politika f'Kuba (dibattitu)
Mensenrechten en politieke situatie in Cuba (debat)
Sytuacja w zakresie praw człowieka i sytuacja polityczna na Kubie (debata)
Direitos humanos e situação política em Cuba (debate)
Situația drepturilor omului și situația politică din Cuba (dezbatere)
Ľudské práva a politická situácia na Kube (rozprava)
Človekove pravice in politične razmere na Kubi (razprava)
Människorättssituationen och den politiska situationen i Kuba (debatt)
Lo terrible es que tengamos en el Parlamento Europeo a un alto representante que está defendiendo a Cuba, defendiendo la dictadura, protegiendo la dictadura como la defiende gran parte del arco parlamentario que está ahí. Es terrible que las veintisiete democracias europeas estén protegiendo a una dictadura que persigue implacablemente desde hace sesenta años a su población, que la esclaviza, que la tortura, que la ejecuta, que la asesina. Y nosotros les estamos pagando mucho dinero ilegalmente también, señor Borrell, porque se les está dando dinero de la sociedad civil a unas organizaciones que no son sociedad civil y es su organismo el que está generando este tipo de graves irregularidades, financiando paralelamente también a la dictadura como está haciendo. Encima, la dictadura, apoyada por ustedes también, sigue en su expansión por todo el continente, sembrando violencia, sembrando dolor y sembrando realmente todos esos disturbios que estamos viendo en Colombia, que estamos viendo en Chile y que estamos viendo en otros países. Qué tristeza que tengamos que ver esto, señor Borrell.
FOR
ESP
ECR
Hermann
TERTSCH
ESP
1958-04-09
null
https://twitter.com/hermanntertsch
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0094/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,862
2019 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
2021-04-29 15:47:22
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
W odniesieniu do zamówień Trybunał poczynił przeszło 80 uwag, w których omówiono obszary wymagające poprawy w 29 agencjach. Większość uwag dotyczy uchybień w postępowaniach o udzielenie zamówienia publicznego, podobnie jak to było rok temu. Niedociągnięcia te dotyczą głównie należytego zarządzania finansami i prawidłowości. Pod koniec 2018 r. większość agencji zgłosiła, że wdrożyła zmienione ramy kontroli wewnętrznej i przeprowadziła coroczną ocenę. Jednak wzywamy do przyjęcia i wdrożenia rad kontroli wewnętrznej przez wszystkie agencje, a nie większość, w celu dostosowania ich kontroli wewnętrznej zgodnie z najlepszymi praktykami międzynarodowymi oraz do upewnienia się, że kontrola wewnętrzna skutecznie wspiera proces podejmowania decyzji. Skoncentrujmy się może teraz na zagadnieniach dotyczących Frontexu, a więc tej agencji unijnej, która ma siedzibę w Polsce, w Warszawie, skąd mam zaszczyt mówić. Chciałbym zacząć od wskazania, że agencja przewodzi inicjatywie utworzenia wspólnej przestrzeni biur łącznikowych w Brukseli dla agencji działających w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, aby skutecznie wykorzystywać zasoby i dzielić się zapleczem i usługami oraz sprzyjać tworzeniu sieci kontaktów. Ponadto agencja ta – za pośrednictwem swojego biura inspekcji i kontroli – uczestniczy w sieci do spraw rozwoju skuteczności działania sieci agenci UE. Agencja uczestniczy również w sieci urzędników do spraw zamówień publicznych agencji, oceniając międzyinstytucjonalne przetargi pod kątem potrzeb i zasobów finansowych. Następnie chciałbym wskazać na już zrealizowane, aktualnie wdrażane działania agencji służące zapewnieniu przejrzystości, zapobieganiu konfliktów interesów i zarządzaniu nimi oraz ochronie sygnalistów. Ta polityka informowania o nieprawidłowościach została przyjęta, przypomnę, przed dwoma laty, w lipcu 2019 roku. Trzeba jednak wskazać pewne braki w polityce zatrudnieniowej agencji. Tu oczekujemy poprawy. Proponuję udzielić absolutorium wszystkim agencjom. A teraz wspólne przedsięwzięcia: wszystkie sprawozdania finansowe odnośnie do wspólnych przedsięwzięć zostały zaaprobowane przez Trybunał Obrachunkowy – Pan Przewodniczący może to potwierdzić – co oznacza, że w sprawozdaniach wiarygodnie przedstawiono sytuację finansową, a zgodnie z zasadami rachunkowości w transakcjach po stronie płatności dochodów nie występują istotne błędy. Wiele obszarów wymaga jednak usprawnień. Przykładowo mechanizmy kontroli wewnętrznej dotyczące płatności były wprawdzie ogólnie skuteczne i pozwoliły utrzymać poziom błędu poniżej 2%, ale w przypadku kilku wspólnych przedsięwzięć odnotowano utrzymujące się niedociągnięcia w procedurach udzielenia zamówień, w płatnościach udzielenia dotacji oraz w procedurach naboru pracowników. Z kolei w przypadku niektórych wspólnych przedsięwzięć prowadzących działania w ramach Horyzont2020 nie osiągnięto oczekiwanych postępów, mimo że planowany okres ich działalności to w większości przypadków 10 lat, po roku 2024. Dotychczas wdrożono średnio, czyli trzy lata przed końcem tego programu, zaledwie 51% działań – to ponad połowa działań przewidzianych w ramach programu, o którym mówimy. Jednak trzeba też zauważyć, że na koniec roku, o którym mówimy, wspólne przedsięwzięcia należące do działania ukończyły większość procedur dotyczących zaproszeń do składania wniosków i w ujęciu średnim udzieliły już zamówień lub podpisały umowę na realizację 78% zaplanowanych działań. Wreszcie, jeżeli chodzi o wspólne przedsięwzięcia F4T, a więc ITER i Rozwój Energii Termojądrowej, kolejny rok z rzędu zauważam, że współfinansowanemu ze środków Unii Europejskiej projektowi w dziedzinie energii termojądrowej realizowanemu we Francji grożą dalsze wzrosty kosztów i opóźnienia w realizacji w stosunku do obecnie przyjętych założeń. Ponadto uchybienia dotyczące zamówień publicznych oraz zarządzania zasobami kadrowymi i projektami przez wspólne przedsięwzięcia niosą ze sobą ryzyko daleko idącej nieskuteczności operacyjnej. Kończąc, gdy chodzi o Europejski Fundusz Rozwoju, jestem zaniepokojony dostępną opinią Trybunału dotyczącą legalności prawidłowości wydatków, lecz jestem zadowolony z rezultatów, jakie osiągnięto na rzecz odnoszącej się do niego polityki publicznej w celu promowania wspólnego wzrostu i pomocy, zwłaszcza sytuacji społecznych i geograficznych, oraz – kończąc już teraz naprawdę – z rezultatów, jakie Unia osiągnęła za sprawą swego wkładu w osiąganiu 13. celu wzmożonego rozwoju i kontroli korupcji, a także rezultatów, jakie osiągnięto dzięki mobilizacji dowodu...
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2020-07-23-ITM-010
MISSING
B9-0229/2020
CRE-9-2020-07-23-ITM-010_EN
116,401
The conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020
2020-07-23 16:52:06
FR
Younous | Omarjee
30,482
GUE/NGL
Member
30,482
Member
MISSING
MISSING
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет, проведено в периода 17-20 юли 2020 г. (продължение на разискването)
Závěry mimořádného zasedání Evropské rady konaného ve dnech 17.–21. července 2020 (pokračování rozpravy)
Konklusionerne fra det ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd den 17.-21. juli 2020 (fortsat forhandling)
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 17.-21. Juli 2020 (Fortsetzung der Aussprache)
Συμπεράσματα της έκτακτης συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 17-21 Ιουλίου 2020 (συνέχεια της συζήτησης)
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020 (continuation of debate)
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de los días 17 a 21 de julio de 2020 (continuación del debate)
Euroopa Ülemkogu 17.–21. juuli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused (arutelu jätkamine)
Eurooppa-neuvoston 17. - 21. heinäkuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät (jatkoa keskustelulle)
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 17 au 21 juillet 2020 (suite du débat)
MISSING
Zaključci s izvanrednog sastanka Europskog vijeća od 17. do 21. srpnja 2020. (nastavak rasprave)
Az Európai Tanács 2020. július 17-21-i rendkívüli ülésén elfogadott következtetések (a vita folytatása)
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 17-21 luglio 2020 (seguito della discussione)
2020 m. liepos 17–21 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados (diskusijų tęsinys)
Eiropadomes 2020. gada 17.-21. jūlija ārkārtas sanāksmes secinājumi (debašu turpināšana)
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew mis-17 sal-21 ta' Lulju 2020 (tkomplija tad-dibattitu)
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 17-21 juli 2020 (voortzetting van het debat)
Konkluzje z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 17–21 lipca 2020 r. (ciąg dalszy debat)
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 17-21 de julho de 2020 (continuação do debate)
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 17-21 iulie 2020 (continuarea dezbaterii)
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady 17. – 21. júla 2020 (pokračovanie rozpravy)
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta od 17. do 21. julija 2020 (nadaljevanje razprave)
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 17-21 juli 2020 (fortsättning på debatten)
– Madame la Présidente, j’entends dire que l’accord trouvé au Conseil européen est historique. Mais nous savons, d’expérience et de lucidité, que les portes parfois ouvertes se referment très vite devant les logiques de concurrence et de compétition. L’avenir le dira. Mais l’historicité ne peut être de court terme, et l’accord trouvé au Conseil s’est fait au prix de coupes dans les politiques de long terme de l’Union européenne: PAC, recherche, Erasmus, santé, pacte vert et FSE. L’accord s’est fait, aussi, avec un début inquiétant de renationalisation des politiques européennes. Je crois qu’au final, cet accord marque que les intérêts nationaux ont prévalu sur les politiques européennes que nous défendons. Pour conclure, je veux dire au Conseil que le Parlement européen a le dernier mot, que nous sommes codécisionnaires sur les règlements et que nous sommes les garants de la méthode communautaire.
FOR
FRA
GUE_NGL
Younous
OMARJEE
FRA
1969-09-30
https://www.facebook.com/younous.omarjee
https://twitter.com/younousomarjee
MALE
21
CRE-9-2021-06-07-ITM-021
MISSING
A9-0179/2021
CRE-9-2021-06-07-ITM-021_EN
132,419
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives
2021-06-08 22:21:23
HR
Ivan Vilibor | Sinčić
197,935
NI
Member
197,935
Member
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за биологичното разнообразие за 2030 г.: да осигурим полагащото се място на природата в нашия живот (разискване)
Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030: Navrácení přírody do našeho života (rozprava)
EU's biodiversitetsstrategi for 2030 – Naturen skal bringes tilbage i vores liv (forhandling)
EU-Biodiversitätsstrategie für 2030: Mehr Raum für die Natur in unserem Leben (Aussprache)
Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 – Επαναφορά της φύσης στη ζωή μας (συζήτηση)
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives (debate)
Estrategia de la UE sobre la biodiversidad de aquí a 2030: Reintegrar la naturaleza en nuestras vidas (debate)
ELi elurikkuse strateegia aastani 2030 – toome looduse oma ellu tagasi (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia – Luonto takaisin osaksi elämäämme (keskustelu)
Stratégie de l’UE en faveur de la biodiversité à l’horizon 2030: Ramener la nature dans nos vies (débat)
MISSING
Strategija EU-a za bioraznolikost do 2030.: Vraćanje prirode u naše živote (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia: Hozzuk vissza a természetet az életünkbe (vita)
Strategia dell'UE sulla biodiversità per il 2030 – Riportare la natura nella nostra vita (discussione)
2030 m. ES biologinės įvairovės strategija. Gamtos grąžinimas į savo gyvenimą (diskusijos)
ES Biodaudzveidības stratēģija 2030. gadam — atgriezīsim savā dzīvē dabu (debates)
Strateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030: Inreġġgħu n-natura lura f'ħajjitna (dibattitu)
EU-biodiversiteitsstrategie voor 2030 - De natuur terug in ons leven brengen (debat)
Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia (debata)
Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030 – Trazer a natureza de volta às nossas vidas (debate)
Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 - Readucerea naturii în viețile noastre (dezbatere)
Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030: Prinavrátenie prírody do našich životov (rozprava)
Strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030: Vračanje narave v naša življenja (razprava)
EU:s strategi för biologisk mångfald för 2030 – Ge naturen större plats i våra liv (debatt)
– Poštovani predsjedavajući, danas ćemo teško naći plažu, šumu, livadu pa i vrh planine bez komada otpada. Otpad se nalazi, nažalost, i u spiljama i jamama na kilometar dubine kao i na dnu mora koja sve više sliče smetlištima. Najgora od svega je plastika, koja je teško razgradiva. U okolišu se ona usitnjava na sve manje i manje dijelove – mikroplastiku, pa i još manje dijelove – nanoplastiku, koja ulazi u sve pore života. Doslovno pijemo i jedemo plastiku i dolazi do kontaminacije sveg života na zemlji. Najveći udar na bioraznolikost u skorije vrijeme svakako je otpad od covid krize odnosno prije svega govorim o maskama. Govorimo o bilijunima i bilijunima dakle o tisućama i tisućama milijardi maski koje su korištene u ovoj krizi. Mnoge od njih završit će u okolišu. Dolazi do uništavanja života u moru, ali i na kopnu. Prema znanstvenim istraživanjima samo jedna maska u jednome danu može ispustiti nekoliko stotina tisuća plastičnih mikro vlakana koja dalje kontaminiraju sve oko sebe. Ovo su, nažalost, strašne posljedice krive politike u covid krizi bazirane više na kultu mišljenja i dogmi nego na stvarnoj znanosti i znanstvenoj potpori istraživanjima.
FOR
HRV
NI
Ivan Vilibor
SINČIĆ
HRV
1990-08-28
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0181/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
121,822
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market
2020-10-20 22:19:11
DE
Sergey | Lagodinsky
197,460
Verts/ALE
au nom du groupe
197,460
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
Ich habe den Bot gerade ausprobiert und eine Sache festgestellt: Eine normale menschenähnliche Kommunikation ist abseits von Stichwort—Bingo nicht möglich. Ein Chat-Bot der Bundesregierung ist natürlich kein Spiegelbild der atemberaubenden Entwicklungen, vor denen wir stehen, aber eines zeigt er deutlich: Es kann keine KI ohne Menschen als Schöpfer geben, aber auch ohne Menschen als Endadressaten. Unsere Strategien für künstliche Intelligenz müssen menschenzentriert gedacht werden. Und mit diesen Berichten machen wir den ersten richtigen Schritt in diese Richtung. Wir schreiben menschliche Verantwortung für KI fest. Wir schreiben aber auch fest: Verantwortung für Menschen. Die Intelligenz mag künstlich sein, aber nur mit echten, nicht künstlichen Grundrechten kommen wir weiter. Und deswegen begrüßen wir ausdrücklich, dass es im Bericht über die Ethik nicht nur um das Philosophieren über abstrakte ethische Grundsätze geht, sondern dies eine Grundlage ist für verbindliche europäische Regelungen und für Grundrechte. Da, wo Algorithmen Schäden verursachen – und das begrüßen wir auch in dem anderen Bericht –, soll es nicht nur um Eigentum gehen, das geschützt wird, sondern auch um Persönlichkeitsrechte, um Menschenwürde, um Gleichheit. Wenn der Mensch den Chat—Bot der Bundesregierung nicht versteht, dann ist die Technologie gescheitert. Wenn der Mensch durch Algorithmen diskriminiert wird, dann ist die Technologie gescheitert. Wenn die künstliche Intelligenz das Habitat der Menschen bis zur Unkenntlichkeit verändert und unser Klima zerstört, dann ist die Technologie gescheitert. Und das ist kein Appel für Pessimismus, sondern für den Optimismus des Fortschritts. Das ist das wichtigste für uns. Schließlich darf KI ohne eine grüne Bilanzierung nicht gedacht werden. Natürlich brauchen wir die KI für unseren grünen Wandel, aber wir können sie uns nicht vorstellen, ohne auf die Schäden der künstlichen Intelligenz zu schauen. In Frankfurt alleine entstehen 20 % der Energiekosten durch Rechenzentren. Internet verbraucht in Deutschland mehr an CO2—Kosten als Flugverkehr. Das müssen wir ändern, das müssen wir in die grüne Bilanzierung der KI hineinstellen – nur so kommen wir weiter. Keine KI—Technologie ohne Grundrechte und ohne Umweltschutz.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Sergey
LAGODINSKY
DEU
1975-12-01
https://www.facebook.com/slagodinsky/
https://twitter.com/slagodinsky
MALE
15
CRE-9-2023-10-02-ITM-015
MISSING
A9-0265/2022
CRE-9-2023-10-02-ITM-015_EN
158,477
Intelligent Road Transport Systems
2023-10-03 12:21:18
RO
Maria | Grapini
124,785
S-D
Member
124,785
Member
MISSING
MISSING
Интелигентни транспортни системи в областта на автомобилния транспорт (разискване)
Inteligentní silniční dopravní systémy (rozprava)
Intelligente transportsystemer på vejtransportområdet (forhandling)
Intelligente Straßenverkehrssysteme (Aussprache)
Ευφυή συστήματα οδικών μεταφορών (συζήτηση)
Intelligent Road Transport Systems (debate)
Sistemas inteligentes de transporte por carretera (debate)
Intelligentsed transpordisüsteemid (arutelu)
Tieliikenteen älykkäät liikennejärjestelmät (keskustelu)
Systèmes de transport routier intelligents (débat)
Córais Chliste Iompair de Bhóthar (díospóireacht)
Inteligentni prometni sustavi u cestovnom prometu (rasprava)
Intelligens közlekedési rendszerek (vita)
Sistemi di trasporto intelligenti nel settore del trasporto stradale (discussione)
Intelektinės kelių transporto sistemos (diskusijos)
Inteliģentās transporta sistēmas autotransporta jomā (debates)
Sistemi ta’ Trasport bit-Triq Intelliġenti (dibattitu)
Intelligente vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer (debat)
Inteligentne systemy transportu drogowego (debata)
Sistemas de transporte inteligentes no transporte rodoviário (debate)
Sistemele de transport rutier inteligente (dezbatere)
Inteligentné systémy cestnej dopravy (rozprava)
Inteligentni prometni sistemi v cestnem prometu (razprava)
Intelligenta vägtransportsystem (debatt)
– Doamna președintă, domnule comisar, stimați colegi, sigur, domeniul transportului rutier este responsabil pentru multe: pentru emisii și, din păcate, pentru pierderea de vieți omenești. Știm bine că s-au făcut eforturi în ultimii ani pentru îmbunătățirea infrastructurii. E nevoie să avem un sistem de transport inteligent în domeniul rutier. Problema este de implementare. Trebuie să spun, domnule comisar, că ați amintit de parcări. Am vizitat, în calitate de membră a Comisiei pentru transport și turism, mai multe parcări - nu numai în țara mea, într-o țară din est. Am fost în Franța, unde știm bine că au fost omorâți șoferi în parcări. Parcările nu sunt securizate. Din punctul meu de vedere, cred că este o diferență foarte mare între posibilitățile de implementare, pe care nu o contest. Toată lumea știe ce beneficii aduce un sistem inteligent. Problema este de implementare, pentru că atât timp cât avem diferențe foarte mari în piața internă (și acum vorbesc ca vicepreședinta Comisiei pentru piața internă), riscăm să fragmentăm piața, dacă nu toate statele membre vor putea să fie conectate la acest sistem în condiții reale, evident, și să nu afectăm până la urmă prin tehnologiile sistemului integrat, care trebuie să fie complementare, să fie fiabile, să fie testate. De aceea, cred că trebuie multă prudență și foarte multă monitorizare a modului cum se aplică în fiecare țară și ce posibilități financiare (până la urmă e vorba și de bani) poate să aibă fiecare stat, încât această strategie într-adevăr să aducă efectele pe care le dorim cu toții, și anume un transport inteligent, sigur și cu mai puține accidente, dacă se poate, pe transportul rutier.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
6
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
MISSING
B9-0036/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
111,599
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
2020-01-15 13:39:00
NL
Derk Jan | Eppink
97,133
ECR
Member
97,133
Member
MISSING
MISSING
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
– Voorzitter, Europa staat inderdaad op een kruispunt. De resolutie van de meerderheid is duidelijk: u wilt een soevereine EU-staat met een eigen regering, eigen belastingen, een eigen leger. Dat maakt lidstaten tot provincies. Europese conservatieven hebben een ander Europa voor ogen, namelijk een gemeenschap van soevereine staten, samenwerking tussen staten – dat is heel belangrijk –, meer macht terug naar de lidstaten en uiteindelijk afschaffing van de loodzware bureaucratie die wij hebben. Wij gaan dus een parallel proces lanceren met een competitief en concurrerend project en we gaan daarmee in de lidstaten in debat met de bevolking. Ook vinden wij dat de bevolking haar eigen mening moet kunnen uitspreken in referenda. Dus, vraag het de burgers, niet allerlei ngo’s en dergelijke, mensen overal in schimmige posities, maar direct aan de burgers. Laat hen zich uitspreken over de toekomst van Europa in plaats van gesubsidieerde organisaties.
AGAINST
NLD
ECR
Derk Jan
EPPINK
NLD
1958-11-07
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0078/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,252
2020 discharge: European High Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC)
2022-05-04 14:46:04
DE
Daniel | Freund
106,936
null
rapporteur
106,936
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Milliarden von Euro, die nicht genau da ankommen, wo sie hinsollen. Im Zweifel wissen wir gar nicht, wer das EU-Geld eigentlich genau bekommt. Und man muss leider sagen: Millionenbeträge werden geklaut. Drei konkrete Beispiele: Ich fange an mit dem Europäischen Parlament. Ja, das Europäische Parlament gehört zu den modernsten Parlamenten der Welt. Wir haben es geschafft, in der Pandemie innerhalb von Wochen unsere Arbeit zu digitalisieren. Wir sind im Verhältnis zu den 450 Millionen Europäerinnen und Europäern ein kleines Parlament. Und – das ist mir ganz besonders wichtig: Wir sind besonders transparent – eines der transparentesten Parlamente der Welt. Und doch gibt es in unserem Budget einen Posten, wo wir jedes Jahr über 40 Millionen EUR ausgeben, ohne dass dafür ansatzweise Rechenschaft abgelegt wird. Jeder von uns hier im Haus bekommt 4 778 EUR im Monat Bürokostenpauschale, vorgesehen für die parlamentarische Arbeit, aber eben ohne Kontrolle. Und es ist nicht zu viel verlangt, dass diese Ausgaben für Computer, Handys, Wahlkreisbüros eben dokumentiert werden. Und noch merkwürdiger ist, dass das Plenum es Jahr für Jahr sagt, aber das Präsidium es einfach ignoriert. Das zweite Beispiel ist der Europäische Rechnungshof. Der Rechnungshof der EU ist eine großartige Institution. Er wacht über jeden einzelnen ausgegebenen Euro. Und da finde ich, dass es nicht sein kann, dass die Mitglieder des Rechnungshofs – auch der Präsident – nicht mit allerbestem Beispiel vorangehen: private Nutzung des Fahrdienstes, die von der EU finanzierte Wohnung an seine Mitarbeiter unterzuvermieten, Dienstreisen nach Hause oder zu Veranstaltungen der lokalen CDU. Es ist richtig und wichtig, dass sich daran jetzt etwas tut, denn der Rechnungshof ist eine unserer Brandmauern gegen billigen Anti-EU-Populismus. Und da kann man zu Recht erwarten, dass gerade der Rechnungshof mit allerhöchsten Standards EU-Gelder ausgibt, statt eben die Regeln auszureizen, um möglichst viel Geld rauszuholen. Und den dritten Teil möchte ich auf Englisch machen. On the European Commission because, in terms of misspending, the problems we see at ECA and at the Parliament are of course peanuts to what happens at the Commission, where billions of euros are going into defunct systems and we don’t know where billions of euros are going. Although the Commission knows that some of the money is being stolen, defrauded or mismanaged, it continues. Commissioner Hahn, from the notification you just sent to Hungary under the conditionality mechanism, between 2014 and 2020 there were serious deficiencies in the management and control system. They were systematic and not only insulated shortcomings. So why did you keep sending money? Under the financial rules, the Commons Provisions Regulation, you’re obliged to stop this. I really think this is the biggest single danger for the European Union. Our way of spending money feeds corruption and the attacks on democracy of Viktor Orbán. Our money has made Babiš an EU—funded billionaire with a documented conflict of interest. This House has recently said, in Sarvamaa’s report, that EU funds create oligarchic structures. This has to stop. That is why we, as Greens, refuse to grant discharge until we stop funding corruption and autocrats in the European Union, precisely because we are convinced pro-Europeans.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0078/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,252
2020 discharge: European High Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC)
2022-05-04 14:46:04
DE
Daniel | Freund
106,936
null
rapporteur
106,936
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Zweitens haben Sie gefragt, welche Fragen denn immer noch offen sind, und gesagt, dass der Rechnungshof nicht erkennen kann, wo noch offene Fragen sind. Mal ein erstes Beispiel: How does Mr Lehne explain the over-proportional amount of meetings with CDU politicians when on mission in Dusseldorf? Da war die Antwort des Rechnungshofs: Wir haben auch gefragt nach den Missionen, die die RH-Mitglieder für die vergangenen Jahre unternommen haben. Da wurde uns gesagt, für das letzte Jahr steht es auf der Webseite, davor stand das mal auf der Webseite, jetzt würde es nur der Vorsitzenden und der Berichterstatterin zur Verfügung gestellt. Wir haben dann die Missionen dank der Zwischen 2018 und 2021 waren sie 26 Mal auf Mission in Deutschland, davon 16 Mal in Düsseldorf. Auch ich finde, dass NRW das schönste Bundesland in Deutschland ist. Aber Sie waren noch nie in einer der anderen Landeshauptstädte – nie in München, nie in Stuttgart, nie in Hannover. Und ich frage mich dann halt, wenn man immer nach Düsseldorf fährt, ob es damit zu tun hat, dass so ein hohes Interesse der Düsseldorfer am Rechnungshof besteht, oder ob das Ihr Interesse ist, nach Düsseldorf zu fahren. Das sind die Fragen, die wir noch offen haben.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
16
CRE-9-2024-02-05-ITM-016
MISSING
A9-0254/2023
CRE-9-2024-02-05-ITM-016_EN
163,744
Measures for a high level of public sector interoperability across the Union (Interoperable Europe Act)
2024-02-06 13:00:35
EN
Jordi | Solé
185,974
Verts/ALE
au nom du groupe
185,974
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Мерки за високо ниво на оперативна съвместимост на публичния сектор в целия Съюз (Акт за оперативно съвместима Европа) (разискване)
Opatření pro vysokou úroveň interoperability veřejného sektoru v celé Unii (akt o Interoperabilní Evropě) (rozprava)
Foranstaltninger til sikring af et højt niveau af interoperabilitet i den offentlige sektor i hele Unionen ("forordningen om et interoperabelt Europa") (forhandling)
Maßnahmen für ein hohes Maß an Interoperabilität des öffentlichen Sektors in der Union (Gesetz für ein interoperables Europa) (Aussprache)
Μέτρα για υψηλό επίπεδο διαλειτουργικότητας του δημόσιου τομέα σε ολόκληρη την Ένωση (πράξη για τη διαλειτουργική Ευρώπη) (συζήτηση)
Measures for a high level of public sector interoperability across the Union (Interoperable Europe Act) (debate)
Medidas para garantizar un alto nivel de interoperabilidad del sector público en toda la Unión (Ley sobre la Europa Interoperable) (debate)
Meetmete kehtestamine avaliku sektori koostalitlusvõime kõrge taseme tagamiseks kogu liidus (koostalitleva Euroopa määrus) (arutelu)
Toimenpiteet julkisen sektorin yhteentoimivuuden korkean tason saavuttamiseksi unionissa (Yhteentoimiva Eurooppa -säädös) (keskustelu)
Mesures destinées à assurer un niveau élevé d’interopérabilité du secteur public dans l’ensemble de l’Union (règlement pour une Europe interopérable) (débat)
Bearta a leagan síos le haghaidh ardleibhéal idir-inoibritheachta ar fud an Aontais (an Gníomh um Eoraip Idir-inoibritheach) (díospóireacht)
Mjere za visoku razinu interoperabilnosti javnog sektora u Uniji (Akt o interoperabilnoj Europi) (rasprava)
A közszféra Unión belüli magas szintű interoperabilitását biztosító intézkedések (az Interoperábilis Európáról szóló jogszabály) (vita)
Misure per un livello elevato di interoperabilità del settore pubblico nell'Unione (normativa su un'Europa interoperabile) (discussione)
Viešojo sektoriaus aukšto lygio sąveikumo visoje Sąjungoje priemonės (Europos sąveikumo aktas) (diskusijos)
Pasākumi augsta līmeņa publiskā sektora sadarbspējai visā Savienībā (Sadarbspējīgas Eiropas akts) (debates)
L-istabbiliment ta’ miżuri għal livell għoli ta’ interoperabbiltà tas-settur pubbliku madwar l-Unjoni (Att dwar Ewropa Interoperabbli) (dibattitu)
Maatregelen voor een hoog niveau van interoperabiliteit van de overheidssector in de Unie (verordening Interoperabel Europa) (debat)
Środki na rzecz zapewnienia wysokiego poziomu interoperacyjności sektora publicznego w całej Unii (akt w sprawie Interoperacyjnej Europy) (debata)
Medidas para um elevado nível de interoperabilidade do setor público em toda a União (Regulamento Europa Interoperável) (debate)
Măsuri pentru un nivel ridicat de interoperabilitate a sectorului public în întreaga Uniune (Actul privind Europa interoperabilă) (dezbatere)
Opatrenia na zabezpečenie vysokej úrovne interoperability verejného sektora v celej Únii (akt o interoperabilnej Európe) (rozprava)
Ukrepi za visoko raven interoperabilnosti javnega sektorja v Uniji (akt o interoperabilni Evropi) (razprava)
Åtgärder för en hög nivå av interoperabilitet inom den offentliga sektorn i hela unionen (akten om ett interoperabelt Europa) (debatt)
It establishes a robust foundation for the use and sharing of interoperability solutions, including those based on open source. It fosters trust and cooperation between public administrations across the EU, as citizens called for in the Conference on the Future of Europe, and it will accelerate the digital transformation of Europe’s public sector at both local and regional level. This will be good news for citizens, for businesses and for a digital innovative Europe.
FOR
ESP
GREEN_EFA
Jordi
SOLÉ
ESP
1976-10-26
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2022-07-05-ITM-015
MISSING
A9-0178/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-015_EN
146,605
2021 Report on Serbia
2022-07-06 12:29:30
EN
Dietmar | Köster
124,822
S-D
au nom du groupe
124,822
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад за Босна и Херцеговина за 2021 г. (разискване)
Zpráva o Bosně a Hercegovině za rok 2021 (rozprava)
2021-rapport om Bosnien-Hercegovina (forhandling)
Bericht 2021 über Bosnien und Herzegowina (Aussprache)
Έκθεση του 2021 για τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη (συζήτηση)
2021 Report on Bosnia and Herzegovina (debate)
Informe de 2021 sobre Bosnia y Herzegovina (debate)
Bosniat ja Hertsegoviinat käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Bosnia ja Hertsegovinaa koskeva vuoden 2021 kertomus (keskustelu)
Rapport 2021 sur la Bosnie-Herzégovine (débat)
Tuarascáil 2021 maidir leis an mBoisnia agus an Heirseagaivéin (díospóireacht)
Izvješće o Bosni i Hercegovini za 2021. (rasprava)
A Bosznia-Hercegovináról szóló 2021. évi jelentés (vita)
Relazione 2021 sulla Bosnia-Erzegovina (discussione)
2021 m. ataskaita dėl Bosnijos ir Hercegovinos (diskusijos)
2021. gada ziņojums par Bosniju un Hercegovinu (debates)
Rapport 2021 dwar il-Bożnija-Ħerzegovina (dibattitu)
Verslag 2021 over Bosnië en Herzegovina (debat)
Sprawozdanie za rok 2021 dotyczące Bośni i Hercegowiny (debata)
Relatório de 2021 sobre a Bósnia-Herzegovina (debate)
Raportul pe 2021 privind Bosnia și Herțegovina (dezbatere)
Správa o Bosne a Hercegovine za rok 2021 (rozprava)
Poročilo o Bosni in Hercegovini za leto 2021 (razprava)
Rapporten för 2021 om Bosnien och Hercegovina (debatt)
Following the 14 key priorities, BiH needs due functioning of democratic institutions, good governance and fundamental rights. Bosnian leaders must focus on the reforms to provide all people decent living conditions, regardless of what ethnic group they belong to. Abusing different ethnic origins and feelings, most of the leading politicians keep the country in limbo. I’m happy that the election will take place in October, and I hope that as many citizens as possible will participate. BiH must have a future in the EU. In view of the current fundamental geopolitical upheaval this would be in the interests of BiH and the EU, but we should bear in mind that in the context of the enlargement process, the EU must reform itself.
FOR
DEU
SD
Dietmar
KÖSTER
DEU
null
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2019-10-10-ITM-002
MISSING
B9-0110/2019
CRE-9-2019-10-10-ITM-002_EN
108,873
The 2021-2027 multiannual financial framework and own resources: time to meet citizens' expectations
2019-10-10 11:52:59
HR
Valter | Flego
197,419
Renew
Member
197,419
Member
MISSING
MISSING
Многогодишна финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. и собствени ресурси: време е да отговорим на очакванията на гражданите (разискване)
Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 a vlastní zdroje: čas naplnit očekávání občanů (rozprava)
Flerårig finansiel ramme 2021-2027 og egne indtægter: Det er tid til at opfylde borgernes forventninger (forhandling)
Mehrjähriger Finanzrahmen 2021–2027 und Eigenmittel: Die Erwartungen der Bürger sollten jetzt erfüllt werden (Aussprache)
Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο 2021-2027 και ίδιοι πόροι: Ώρα να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες των πολιτών (συζήτηση)
Multiannual Financial Framework 2021-2027 and own resources: time to meet citizens' expectations (debate)
Marco Financiero Plurianual 2021-2027 y recursos propios: es hora de responder a las expectativas de los ciudadanos (debate)
Mitmeaastane finantsraamistik 2021–2027 ja omavahendid: on aeg täita kodanike ootused (arutelu)
Monivuotinen rahoituskehys 2021–2027 ja omat varat: aika vastata kansalaisten odotuksiin (keskustelu)
Cadre financier pluriannuel 2021-2027 et ressources propres: il est temps de répondre aux attentes des citoyens (débat)
MISSING
Višegodišnji financijski okvir za razdoblje od 2021. do 2027. i vlastita sredstva: vrijeme je da se odgovori na očekivanja građana (rasprava)
Többéves pénzügyi keret 2021–2027 és saját források: ideje megfelelni a polgárok elvárásainak (vita)
Quadro finanziario pluriennale 2021-2027 e risorse proprie: è il momento di rispondere alle attese dei cittadini (discussione)
2021–2027 m. daugiametė finansinė programa ir nuosavi ištekliai: laikas pateisinti piliečių lūkesčius (diskusijos)
Daudzgadu finanšu shēma 2021.–2027. gadam un pašu resursi: laiks attaisnot pilsoņu cerības (debates)
Il-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 u r-riżorsi proprji: wasal iż-żmien li nissodisfaw l-aspettattivi taċ-ċittadini (dibattitu)
Meerjarig financieel kader 2021-2027 en eigen middelen: tijd om de verwachtingen van de burger in te lossen (debat)
Wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 i zasoby własne: czas, by spełnić oczekiwania obywateli (debata)
Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 e recursos próprios: é tempo de satisfazer as expetativas dos cidadãos (debate)
Cadrul financiar multianual 2021-2027 și resursele proprii: e vremea să răspundem așteptărilor cetățenilor (dezbatere)
Viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027 a vlastné zdroje: čas splniť očakávania občanov (rozprava)
Večletni finančni okvir 2021–2027 in lastna sredstva: čas je za izpolnitev pričakovanj državljanov (razprava)
Den fleråriga budgetramen 2021–2027 och egna medel: dags att uppfylla medborgarnas förväntningar (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, poštovani povjereniče, reći ću da je još veći izazov od Brexita naći novi uspješan, moderan ekonomski model koji će Europa i sve zemlje članice koristiti u sljedećim godinama. Naime, europski proračun nikako ne smije biti strogi, bankarski, već razvojni, vizionarski proračun s ciljem da Europa ima najveći rast BDP-a na svijetu, a građani najveći rast standarda. Da bismo to učinili trebamo jasno definirati naše strateške prioritete poput obrazovanja, digitalizacije, zelenih politika ili sigurnosti. I u svemu tome nikako nemojte podcijeniti kohezijsku politiku i njen značaj. I nikako ne mogu prihvatiti ideju o rastu udjela s 15 na 30 posto zemalja članica po odobrenom projektu. Zato očekujem zaustavljanje jedne takve ideje i zato vjerujem u Europu, vjerujem u kohezijsku politiku, solidarnost država članica.
FOR
HRV
RENEW
Valter
FLEGO
HRV
1972-08-15
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2021-09-14-ITM-013
MISSING
A9-0252/2021
CRE-9-2021-09-14-ITM-013_EN
135,561
A new EU-China strategy
2021-09-15 22:38:59
EN
Reinhard | Bütikofer
96,739
Verts/ALE
au nom du groupe
96,739
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Нова стратегия ЕС – Китай (разискване)
Nová strategie EU–Čína (rozprava)
En ny EU-Kina-strategi (forhandling)
Eine neue China-Strategie der EU (Aussprache)
Μία νέα στρατηγική ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)
A new EU-China strategy (debate)
Nueva estrategia Unión-China (debate)
Uus ELi-Hiina strateegia (arutelu)
EU:n uusi Kiina-strategia (keskustelu)
Une nouvelle stratégie UE–Chine (débat)
MISSING
Nova strategija EU-a za Kinu (rasprava)
Az új EU–Kína stratégia (vita)
Nuova strategia UE-Cina (discussione)
Nauja ES ir Kinijos strategija (diskusijos)
Jauna ES stratēģija attiecībā uz Ķīnu (debates)
Strateġija UE-Ċina ġdida (dibattitu)
Een nieuwe EU-strategie ten aanzien van China (debat)
Nowa strategia UE–Chiny (debata)
Nova estratégia UE-China (debate)
O nouă strategie UE-China (dezbatere)
Nová stratégia EÚ – Čína (rozprava)
Nova strategija za odnose med EU in Kitajsko (razprava)
En ny EU–Kina-strategi (debatt)
But we have to acknowledge – and it’s long past time – that we believed that this was just about trade. This is much more about geopolitics and on many fronts increasingly we see that the systemic rivalry is coming to the fore. I would hope we would have more opportunities for cooperation on climate policy, for instance. But what is it that China tells us? They say we’re not willing to be a partner on climate unless you stop criticising our atrocious human rights record with regard to Xinjiang. This is not what we are willing to accept. We are proposing positive European policies to create alternatives, like an alternative to the Belt and Road Initiative. We want to stop the import of slave labour products. We will continue telling Ms Merkel and all the others that CAI will remain in the freezer until China changes course. We will uphold the solidarity with Lithuania and we are encouraging our leaders not to go to Beijing, not to accept invitations to the Olympics, if the Chinese human rights situation does not change. For this policy, on which we have been united for quite a while in this House and which is a policy of pride and confidence, we would hope we get support also from the European Commission and the Member States.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Reinhard
BÜTIKOFER
DEU
1953-01-26
null
null
null
MALE
23
CRE-9-2022-06-22-ITM-023
MISSING
A9-0166/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-023_EN
145,862
Future of EU international investment policy
2022-06-23 12:16:54
EN
Eva | Kaili
125,109
null
Member
125,109
Member
MISSING
MISSING
Бъдещето на международната инвестиционна политика на ЕС (кратко представяне)
Budoucnost mezinárodní investiční politiky EU (krátké přednesení)
Fremtiden for EU's internationale investeringspolitik (kortfattet forelæggelse)
Die Zukunft der Auslandsinvestitionspolitik der EU (kurze Darstellung)
Το μέλλον της πολιτικής διεθνών επενδύσεων της ΕΕ (σύντομη παρουσίαση)
Future of EU international investment policy (short presentation)
Futuro de la política de la Unión en materia de inversión internacional (breve presentación)
ELi rahvusvahelise investeerimispoliitika tulevik (lühiettekanne)
EU:n kansainvälisen investointipolitiikan tulevaisuus (lyhyt esittely)
Avenir de la politique de l’Union en matière d’investissements internationaux (brève présentation)
Todhchaí bheartas infheistíochta idirnáisiúnta AE (tíolacadh gairid)
Budućnost međunarodne investicijske politike EU-a (kratko predstavljanje)
Az EU nemzetközi beruházási politikájának jövője (rövid ismertetés)
Futuro della politica dell'UE in materia di investimenti internazionali (breve presentazione)
ES tarptautinių investicijų politikos ateitis (trumpas pristatymas)
Turpmākā ES starptautisko investīciju politika (īss izklāsts)
Il-futur tal-politika ta' investiment internazzjonali tal-UE (preżentazzjoni qasira)
De toekomst van het internationale investeringsbeleid van de EU (korte presentatie)
Przyszłość polityki UE dotyczącej inwestycji międzynarodowych (krótka prezentacja)
Futuro da política da UE em matéria de investimento internacional (breve apresentação)
Viitorul politicii UE privind investițiile internaționale (prezentare succintă)
Budúcnosť medzinárodnej investičnej politiky EÚ (stručná prezentácia)
Prihodnost evropske mednarodne naložbene politike (kratka predstavitev)
Framtiden för EU:s politik för internationella investeringar (kortfattad redogörelse)
The next item is the short presentation of the report by Anna Cavazzini on the future of EU international investment policy (
FOR
GRC
SD
Eva
KAILI
GRC
null
null
null
null
FEMALE
23
CRE-9-2022-06-22-ITM-023
MISSING
A9-0166/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-023_EN
145,862
Future of EU international investment policy
2022-06-23 12:16:54
EN
Eva | Kaili
125,109
null
Member
125,109
Member
MISSING
MISSING
Бъдещето на международната инвестиционна политика на ЕС (кратко представяне)
Budoucnost mezinárodní investiční politiky EU (krátké přednesení)
Fremtiden for EU's internationale investeringspolitik (kortfattet forelæggelse)
Die Zukunft der Auslandsinvestitionspolitik der EU (kurze Darstellung)
Το μέλλον της πολιτικής διεθνών επενδύσεων της ΕΕ (σύντομη παρουσίαση)
Future of EU international investment policy (short presentation)
Futuro de la política de la Unión en materia de inversión internacional (breve presentación)
ELi rahvusvahelise investeerimispoliitika tulevik (lühiettekanne)
EU:n kansainvälisen investointipolitiikan tulevaisuus (lyhyt esittely)
Avenir de la politique de l’Union en matière d’investissements internationaux (brève présentation)
Todhchaí bheartas infheistíochta idirnáisiúnta AE (tíolacadh gairid)
Budućnost međunarodne investicijske politike EU-a (kratko predstavljanje)
Az EU nemzetközi beruházási politikájának jövője (rövid ismertetés)
Futuro della politica dell'UE in materia di investimenti internazionali (breve presentazione)
ES tarptautinių investicijų politikos ateitis (trumpas pristatymas)
Turpmākā ES starptautisko investīciju politika (īss izklāsts)
Il-futur tal-politika ta' investiment internazzjonali tal-UE (preżentazzjoni qasira)
De toekomst van het internationale investeringsbeleid van de EU (korte presentatie)
Przyszłość polityki UE dotyczącej inwestycji międzynarodowych (krótka prezentacja)
Futuro da política da UE em matéria de investimento internacional (breve apresentação)
Viitorul politicii UE privind investițiile internaționale (prezentare succintă)
Budúcnosť medzinárodnej investičnej politiky EÚ (stručná prezentácia)
Prihodnost evropske mednarodne naložbene politike (kratka predstavitev)
Framtiden för EU:s politik för internationella investeringar (kortfattad redogörelse)
Thank you Mr Commissioner, and thanks to the rapporteur for introducing such an interesting topic, and the colleagues that are here, for the future of EU international investments. That concludes the item. The vote will be held tomorrow.
FOR
GRC
SD
Eva
KAILI
GRC
null
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0063/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,626
2019 discharge: EU general budget - European External Action Service
2021-04-27 22:24:58
RO
Maria | Grapini
124,785
null
rap avis tran
124,785
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Evident că, așa cum am scris și în avize, am recomandat Comisiei Europene și Curții de Conturi să elaboreze o metodă detaliată de urmărire a performanțelor în toate întreprinderile comune și agenții, să calculeze impactul social asupra forței de muncă, este foarte important, dar și impactul asupra pieței. Trebuie să spun că sunt și câteva aspecte care trebuie îmbunătățite, de exemplu, transparența. Am constatat că, la unele agenții și întreprinderi comune, nu avem pus curriculum vitae pentru membrii din consiliul de conducere - curriculum vitae, dar și date. De asemenea, un lucru pe care l-am reclamat de fiecare dată este echilibrul de gen și echilibrul geografic și sper ca acest lucru să-l corecteze Comisia, pentru că acum nu este etic și echitabil, din punctul de vedere al echilibrului de gen și al echilibrului geografic.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0063/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,860
2019 discharge: EU general budget - European External Action Service
2021-04-29 15:47:22
RO
Maria | Grapini
124,785
null
rap avis tran
124,785
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Evident că, așa cum am scris și în avize, am recomandat Comisiei Europene și Curții de Conturi să elaboreze o metodă detaliată de urmărire a performanțelor în toate întreprinderile comune și agenții, să calculeze impactul social asupra forței de muncă, este foarte important, dar și impactul asupra pieței. Trebuie să spun că sunt și câteva aspecte care trebuie îmbunătățite, de exemplu, transparența. Am constatat că, la unele agenții și întreprinderi comune, nu avem pus curriculum vitae pentru membrii din consiliul de conducere - curriculum vitae, dar și date. De asemenea, un lucru pe care l-am reclamat de fiecare dată este echilibrul de gen și echilibrul geografic și sper ca acest lucru să-l corecteze Comisia, pentru că acum nu este etic și echitabil, din punctul de vedere al echilibrului de gen și al echilibrului geografic.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
11
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
MISSING
A9-0266/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
127,028
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020
2021-01-20 15:34:45
EN
Andrius | Kubilius
197,843
PPE
Member
197,843
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
– Madam President, globally, last year was an important year from a democracy point of view. From one side we have seen that democracy was spreading in the Eastern Part of the European Continent. From Minsk to Chabarovsk, people started to demand change. The authoritarian regimes of Lukashenko and Putin are afraid of free elections. That is why Babaryka, Tikhanovskaya, Kalesnikava and now Navalny were arrested, and some of them poisoned. From another side, we have also witnessed how people of Hong Kong defended their democracy tradition against the brutality of the authoritarian Beijing regime. We are living through a time when authoritarian regimes are testing democracies. Are they able to defend the people’s right for democracy? And that is why for us during this year, the biggest task will be to stand up and to defend democracy on the European continent and globally. And this is why tomorrow we shall celebrate not only the inauguration of the new US President Joe Biden, but also the return of the US to global democracy, defence and promotion. I call on all of us on the European side during this year to join the fight for the future of democracy.
FOR
LTU
EPP
Andrius
KUBILIUS
LTU
1956-12-08
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2021-01-19-ITM-003
MISSING
A9-0251/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-003_EN
127,026
Revision of the Trans-European Transport Network (TEN-T) guidelines
2021-01-20 15:34:45
PT
Sara | Cerdas
197,641
S-D
Member
197,641
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на насоките за трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) (разискване)
Přezkum hlavních směrů pro transevropské dopravní sítě (TEN-T) (rozprava)
Revision af retningslinjerne for det transeuropæiske transportnet (TEN-T) (forhandling)
Überarbeitung der Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz (TEN-V) (Aussprache)
Αναθεώρηση των κατευθυντήριων γραμμών για το διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) (συζήτηση)
Revision of the Trans-European Transport Network (TEN-T) guidelines (debate)
Revisión de las directrices relativas a la red transeuropea de transporte (RTE-T) (debate)
Üleeuroopalise transpordivõrgu (TEN-T) suuniste muutmine (arutelu)
Euroopan laajuisen liikenneverkon (TEN-T) suuntaviivojen tarkistaminen (keskustelu)
Révision des orientations du réseau transeuropéen de transport (RTE-T) (débat)
MISSING
Revizija smjernica za transeuropsku prometnu mrežu (TEN-T) (rasprava)
A transzeurópai közlekedési hálózatra (TEN-T) vonatkozó iránymutatások felülvizsgálata (vita)
Revisione degli orientamenti relativi alla rete transeuropea di trasporto (TEN-T) (discussione)
Transeuropinio transporto tinklo (TEN-T) gairių peržiūra (diskusijos)
Eiropas Transporta tīkla (TEN-T) vadlīniju pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tal-linji gwida dwar in-Network Trans-Ewropew tat-Trasport (TEN-T) (dibattitu)
Herziening van de richtsnoeren voor het trans-Europees vervoersnetwerk (TEN-T) (debat)
Przegląd wytycznych dotyczących transeuropejskiej sieci transportowej (TEN-T) (debata)
Revisão das orientações para a rede transeuropeia de transportes (RTE-T) (debate)
Revizuirea orientărilor privind rețeaua transeuropeană de transport (TEN-T) (dezbatere)
Revízia usmernení pre transeurópske dopravné siete (TEN-T) (rozprava)
Pregled smernic za vseevropsko prometno omrežje (TEN-T) (razprava)
Revidering av riktlinjerna för det transeuropeiska transportnätet (TEN-T) (debatt)
– Senhora Presidente, Senhora Comissária, Colegas, é da maior importância modernizar a infraestrutura europeia de transporte multimodal e prepará-la para o futuro, de forma a assegurar o funcionamento do mercado interno e a competitividade, bem como apoiar a transição para uma mobilidade mais sustentável, mais eficiente e mais segura. É, assim, muito importante que todos os Estados-Membros disponham de uma rede bem desenvolvida que tenha em atenção a acessibilidade territorial em toda a União Europeia, em particular nas regiões periféricas, insulares e ultraperiféricas, de modo a promover e a impulsionar o turismo europeu e internacional. É importante que se tenha em atenção a qualidade das ligações, a acessibilidade, as infraestruturas e os preços praticados de e para estas regiões. Os princípios da coesão passam também por uma boa política de transportes, que não deixe nenhuma região para trás.
FOR
PRT
SD
Sara
CERDAS
PRT
1989-03-23
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
MISSING
A9-0233/2022
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
149,039
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative)
2022-10-19 12:43:18
DE
Jan-Christoph | Oetjen
197,432
Renew
Member
197,432
Member
MISSING
MISSING
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
– Sehr geehrter Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Dekarbonisierung des Verkehrssektors ist sicherlich eine der spannendsten Aufgaben, der wir uns gerade zu stellen haben, denn sie ist notwendig, wenn wir die Klimaziele erreichen wollen. Aber gleichzeitig ist sie wirklich schwierig, diese Aufgabe, denn wir müssen auf der einen Seite ein Gleichgewicht halten zwischen der Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft, zwischen den Preisen, die die Verbraucher zu zahlen haben, und gleichzeitig ambitionierten Klimazielen, die wir erreichen wollen. Ich finde, dass wir im Großen und Ganzen eigentlich ein gutes Kompromisspaket hier auf dem Tisch haben, das wir auch unterstützen. Ich möchte allerdings gerne zwei Gedanken hier an dieser Stelle äußern. Das eine ist: Wir setzen sehr, sehr stark auf die Elektrifizierung. Beim Auto ist das allen bewusst und auch schon irgendwie in das Selbstverständnis der Bürgerinnen und Bürger übergegangen. Aber auch für den maritimen Bereich wird der Strom eine große Rolle spielen, wenn es darum geht, in Häfen beispielsweise die Schiffe tatsächlich mit Strom zu versorgen. Wir haben allerdings Netze, die darauf nicht ausgelegt sind. In ganz Europa haben wir diese Netze nicht, die darauf ausgelegt sind. Ich bin fest davon überzeugt, dass eine der schwierigsten Herausforderungen nicht ist, Ladesäulen zu bauen, sondern die Netze für den Strom darauf auszurichten, dass diese Stromkapazitäten auch tatsächlich zur Verfügung stehen. Das zweite ist: Für den maritimen Bereich wissen wir noch nicht, welches die beste Lösung sein wird. Und wir werden verschiedene beste Lösungen je nach Nutzungssituation, je nach Schiffsgröße, je nach Anwendung, je nach Region bekommen. Ich glaube, dass wir darauf aufpassen müssen, dass wir technologieoffener an diese Geschichte rangehen. LNG wird eine wichtige Rolle spielen, aber natürlich auch Wasserstoff und andere alternative Kraftstoffe. Und dafür müssen wir wahrscheinlich auch noch ambitioniertere Ziele setzen.
FOR
DEU
RENEW
Jan-Christoph
OETJEN
DEU
1978-02-21
https://www.facebook.com/Oetjen.Jan.Christoph/
https://twitter.com/jcoetjen
MALE
14
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
MISSING
A9-0233/2022
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
156,569
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative)
2023-07-11 13:06:58
DE
Jan-Christoph | Oetjen
197,432
Renew
Member
197,432
Member
MISSING
MISSING
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
– Sehr geehrter Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Dekarbonisierung des Verkehrssektors ist sicherlich eine der spannendsten Aufgaben, der wir uns gerade zu stellen haben, denn sie ist notwendig, wenn wir die Klimaziele erreichen wollen. Aber gleichzeitig ist sie wirklich schwierig, diese Aufgabe, denn wir müssen auf der einen Seite ein Gleichgewicht halten zwischen der Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft, zwischen den Preisen, die die Verbraucher zu zahlen haben, und gleichzeitig ambitionierten Klimazielen, die wir erreichen wollen. Ich finde, dass wir im Großen und Ganzen eigentlich ein gutes Kompromisspaket hier auf dem Tisch haben, das wir auch unterstützen. Ich möchte allerdings gerne zwei Gedanken hier an dieser Stelle äußern. Das eine ist: Wir setzen sehr, sehr stark auf die Elektrifizierung. Beim Auto ist das allen bewusst und auch schon irgendwie in das Selbstverständnis der Bürgerinnen und Bürger übergegangen. Aber auch für den maritimen Bereich wird der Strom eine große Rolle spielen, wenn es darum geht, in Häfen beispielsweise die Schiffe tatsächlich mit Strom zu versorgen. Wir haben allerdings Netze, die darauf nicht ausgelegt sind. In ganz Europa haben wir diese Netze nicht, die darauf ausgelegt sind. Ich bin fest davon überzeugt, dass eine der schwierigsten Herausforderungen nicht ist, Ladesäulen zu bauen, sondern die Netze für den Strom darauf auszurichten, dass diese Stromkapazitäten auch tatsächlich zur Verfügung stehen. Das zweite ist: Für den maritimen Bereich wissen wir noch nicht, welches die beste Lösung sein wird. Und wir werden verschiedene beste Lösungen je nach Nutzungssituation, je nach Schiffsgröße, je nach Anwendung, je nach Region bekommen. Ich glaube, dass wir darauf aufpassen müssen, dass wir technologieoffener an diese Geschichte rangehen. LNG wird eine wichtige Rolle spielen, aber natürlich auch Wasserstoff und andere alternative Kraftstoffe. Und dafür müssen wir wahrscheinlich auch noch ambitioniertere Ziele setzen.
FOR
DEU
RENEW
Jan-Christoph
OETJEN
DEU
1978-02-21
https://www.facebook.com/Oetjen.Jan.Christoph/
https://twitter.com/jcoetjen
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0117/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,050
2020 discharge: European GNSS Agency (GSA)
2022-05-04 14:35:52
HU
Tamás | Deutsch
96,826
NI
Member
96,826
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Tisztelt Elnök asszony! Az Európai Parlament hosszú esztendők óta a jogállamiságinak füllentett politikai vádaskodások háza egyes tagállamokkal szemben. Ezeknek a politikai hazugságoknak a megfogalmazásának a helyszíne. Évek óta azt tapasztaljuk, hogy egyes tagállamokkal kapcsolatban az európai baloldal, de az utóbbi időben már a Néppárt is az uniós források terhére elkövetett állítólagos, a tagállamokban megvalósult visszaélések vádját, rágalmát fogalmazza meg. Hát akkor itt van most a lehetőség, hogy az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelme keretében nézzük meg, hogy az uniós intézmények hogyan is gazdálkodnak az európai adófizető polgárok pénzével. Azt látjuk, hogy 2020-ban az Európai Számvevőszék jelentése szerint a szabálytalanul, hibásan felhasznált források nagyságrendje meghaladta a 4 milliárd eurót. Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelmét elsősorban az uniós intézmények... (
FOR
HUN
NI
Tamás
DEUTSCH
HUN
1966-07-27
https://facebook.com/people/Deutsch-Tamás/100000694338124
https://twitter.com/dajcstomi
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0135/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,986
2021 discharge: European Training Foundation (ETF)
2023-05-10 12:47:07
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
The next item on the agenda is the joint debate on the following reports: - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section III – Commission and executive agencies [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section II – European Council and Council [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IV – Court of Justice of the European Union [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section V – Court of Auditors [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VI – European Economic and Social Committee [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VII – Committee of the Regions [ - Discharge 2021: EU general budget - European Ombudsman discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VIII – European Ombudsman [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IX – European Data Protection Supervisor [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section X – European External Action Service [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Public Prosecutor’s Office for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Environment Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Medicines Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust) for the financial year 2021 [ -Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Training Foundation for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Maritime Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Aviation Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Food Safety Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for Disease Prevention and Control for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of ENISA (European Union Agency for Cybersecurity) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Railways for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Border and Coast Guard Agency for the financial year 2021 [ - Report ondischarge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Space Programme (before 12.5.2021 the European GNSS Agency) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Fisheries Control Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Chemicals Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Euratom Supply Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute for Gender Equality for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Banking Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Agency for Support for BEREC (BEREC Office) for the financial year [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute of Innovation and Technology for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Asylum Support Office (now the European Union Agency for Asylum) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking (before 30.11.2021 the SESAR Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Aviation Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Clean Sky 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Bio-based Industries Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Hydrogen Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Europe’s Rail Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Shift2Rail Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Key Digital Technologies Joint Undertaking (before 30.11.2021 the ECSEL Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European High Performance Computing Joint Undertaking for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2021: performance, financial management and control [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Labour Authority for the financial year 2021 [
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0061/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,161
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Auditors
2022-05-04 14:21:54
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
Member
197,681
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Señora presidenta, segundo año consecutivo en el que se propone retrasar la aprobación de las cuentas de Frontex. En este caso, a la espera del informe final de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, un informe en varias fases, que, de momento, ya se ha cobrado la cabeza de Fabrice Leggeri. Aunque es una excelente noticia que por fin haya dimitido, es imprescindible señalar que Frontex tiene un problema de fondo y que, más allá de las dimisiones, es necesario aclarar para qué, cómo y quién ha hecho un uso presuntamente irregular de los recursos públicos. Bajo el mandato de Leggeri la Agencia ha sextuplicado sus fondos. Y todo esto, ¿para qué? Pues, para vulnerar derechos humanos. Aunque gracias al pacto de silencio que propone la Comisión, no sabremos nunca los detalles y el alcance real. Para que el respeto a los derechos humanos no sea un problema contable y evitar que el dinero europeo se use para apalear y llevar a la muerte a seres humanos, es prioritario, sobre todo, un cambio del modelo migratorio de la UE.
FOR
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0061/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,787
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Auditors
2022-05-04 14:17:59
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
Member
197,681
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Señora presidenta, segundo año consecutivo en el que se propone retrasar la aprobación de las cuentas de Frontex. En este caso, a la espera del informe final de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, un informe en varias fases, que, de momento, ya se ha cobrado la cabeza de Fabrice Leggeri. Aunque es una excelente noticia que por fin haya dimitido, es imprescindible señalar que Frontex tiene un problema de fondo y que, más allá de las dimisiones, es necesario aclarar para qué, cómo y quién ha hecho un uso presuntamente irregular de los recursos públicos. Bajo el mandato de Leggeri la Agencia ha sextuplicado sus fondos. Y todo esto, ¿para qué? Pues, para vulnerar derechos humanos. Aunque gracias al pacto de silencio que propone la Comisión, no sabremos nunca los detalles y el alcance real. Para que el respeto a los derechos humanos no sea un problema contable y evitar que el dinero europeo se use para apalear y llevar a la muerte a seres humanos, es prioritario, sobre todo, un cambio del modelo migratorio de la UE.
FOR
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2021-02-11-ITM-005
MISSING
B9-0109/2021
CRE-9-2021-02-11-ITM-005_EN
127,972
Safety of the nuclear power plant in Ostrovets (Belarus)
2021-02-11 15:54:24
EN
Grace | O'Sullivan
197,889
Verts/ALE
Member
197,889
Member
MISSING
MISSING
Безопасност на атомната електроцентрала в Островец (Беларус) (продължение на разискването)
Bezpečnost jaderné elektrárny v běloruském Astravci (pokračování rozpravy)
Sikkerheden ved atomkraftværket i Ostrovets (Hviderusland) (fortsat forhandling)
Sicherheit des Kernkraftwerks Astrawez (Belarus) (Fortsetzung der Aussprache)
Ασφάλεια του σταθμού πυρηνικής ενέργειας στο Ostrονets (Λευκορωσία) (συνέχεια της συζήτησης)
Safety of the nuclear power plant in Ostrovets (Belarus) (continuation of debate)
Seguridad de la central nuclear de Ostrovets (Bielorrusia) (continuación del debate)
Valgevenes asuva Astravetsi tuumaelektrijaama ohutus (arutelu jätkamine)
Valko-Venäjällä sijaitsevan Astravetsin ydinvoimalan turvallisuus (jatkoa keskustelulle)
Sécurité de la centrale nucléaire d'Ostrovels (Biélorussie) (suite du débat)
MISSING
Sigurnost nuklearne elektrane u Ostrovecu (Bjelarus)
Az asztraveci (Belarusz) atomerőmű biztonsága (a vita folytatása)
Sicurezza della centrale nucleare di Ostrovets (Bielorussia) (seguito della discussione)
Astravo atominės elektrinės Baltarusijoje saugumas (diskusijų tęsinys)
Kodolelektrostacijas drošums Astravjecā (Baltkrievija) (debašu turpināšana)
Is-sikurezza tal-impjant tal-enerġija nukleari f'Ostrovets (Belarussja) (tkomplija tad-dibattitu)
Veiligheid van de kerncentrale in Ostrovets (Belarus) (voortzetting van het debat)
Bezpieczeństwo elektrowni jądrowej w Ostrowcu na Białorusi (ciąg dalszy debat)
Segurança da central nuclear em Ostrovets (Bielorrússia) (continuação do debate)
Siguranța centralei nucleare de la Ostroveț, Belarus (continuarea dezbaterii)
Bezpečnosť jadrovej elektrárne v Ostrovci (Bielorusko) (pokračovanie rozpravy)
Varnost jedrske elektrarne v Ostrovcu (Belorusija) (nadaljevanje razprave)
Säkerheten vid kärnkraftverket i Astravjets (Belarus) (fortsättning på debatten)
– Madam President, there are good reasons why no nuclear power plants have been built on or near European soil since Fukushima. There are good reasons why nuclear accidents at Fukushima and Chernobyl are described as disasters. There are good reasons why EU Member States have been raising concerns about Ostrovets, the Belarus nuclear power plant, due to open next month, just 20 kilometres from the EU border. Ostrovets is another nuclear disaster waiting to happen. It violates international conventions, having been built with a total lack of independent oversight of rigorous safety standards. We must learn from the past. Clean, renewable and safe energy sources are available, so it’s time to say a resounding ‘no’ to nuclear.
FOR
IRL
GREEN_EFA
Grace
O'SULLIVAN
IRL
1962-03-08
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0068/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,191
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2022-05-04 14:25:36
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0068/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,810
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2022-05-04 14:25:25
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0101/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,869
2019 discharge: European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust)
2021-04-29 15:47:22
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ιδιαίτερη τιμή το ότι μου ανατέθηκε να είμαι σκιώδης εισηγητής για τόσους πολλούς μεγάλους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι είμαι από εκείνους που πιστεύουν ότι αυτοί οργανισμοί —μεταξύ αυτών ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης Νόσων, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Ισότητας των Φύλων και πολλοί άλλοι ισχυροί και σημαντικοί οργανισμοί— προσθέτουν αξία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι ουσιαστικά ο πυλώνας υλοποίησης του έργου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Και γνωρίζετε πολύ καλά ότι, για να μπορέσει να επιτευχθεί αυτό το έργο με τις εκθέσεις στην Επιτροπή Προϋπολογισμών, επιτέλεσε σημαντικό ρόλο με τη μεθοδική και έντονη εργασία της η πρόεδρος της επιτροπής μας, η Monika Hohlmeier, καθώς και οι αγαπητοί συνάδελφοι —εισηγητές και σκιώδεις εισηγητές— και όλα τα μέλη της επιτροπής. Όμως, θεωρώ ότι ο στόχος και ο σκοπός των χωρών μας είναι ο ίδιος: να μπορέσουμε να προστατεύσουμε τα χρήματα του Ευρωπαίου φορολογούμενου και ταυτόχρονα να μπορέσουμε να αναπτύξουμε αυτούς τους οργανισμούς. Γι’ αυτό θέλω να εξάρω επίσης τη σημασία και την αξία των ελεγκτικών αρχών —του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της OLAF. Επιπλέον, είναι πολύ σημαντικό να αναφέρουμε ότι αυτοί οι οργανισμοί εξοικονομούν χρήματα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Απευθυνόμενος και στον αγαπητό μας Επίτροπο Προϋπολογισμού, ο οποίος είναι από τους πιο αποτελεσματικούς και ικανούς Επιτρόπους, θέλω να του πω ότι κάθε ευρώ που δίνεται στις ελεγκτικές υπηρεσίες δεν πρέπει να θεωρείται δαπάνη, αλλά είναι μια σημαντική επένδυση που φέρνει πολλαπλάσια οφέλη για τους οργανισμούς αλλά και για την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ανάπτυξη και την περαιτέρω πρόοδο των οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2024-03-13-ITM-013
MISSING
A9-0068/2024
CRE-9-2024-03-13-ITM-013_EN
166,131
Guidelines for the 2025 Budget – Section III
2024-03-13 17:43:14
PT
João | Pimenta Lopes
136,236
The Left
Member
136,236
Member
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2024 г. – Раздел III (разискване)
Obecné pokyny pro rozpočet na rok 2025 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2025 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushaltsplan 2025 – Einzelplan III (Aussprache)
Οδηγίες για τον προϋπολογισμό 2025 - Τμήμα ΙΙΙ (συζήτηση)
Guidelines for the 2025 Budget - Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2025: sección III (debate)
2025. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2025 talousarvion suuntaviivat – pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2025 – Section III (débat)
Treoirlínte do Bhuiséad 2025 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2025. - dio III. (rasprava)
A 2025. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2025 – Sezione III (discussione)
2025 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2025. gada budžeta pamatnostādnes – III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-Baġit 2025 - Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2025 – Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2025 – sekcja III (debata)
Orientações para o orçamento de 2025 – Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul 2025 – Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2025 – Oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2025 – oddelek III (razprava)
Riktlinjerna för budgeten för 2025 – Avsnitt III (debatt)
– Senhor Presidente, o que certamente não faz falta aos povos e aos trabalhadores que se confrontam com o agravamento das condições de vida é a mobilização de mais verbas para a militarização, para a guerra, para políticas migratórias xenófobas e construção de muros. É preciso mais dinheiro, sim, mas para possibilitar aos Estados—Membros, como Portugal, alavancar respostas aos problemas concretos da população, aos défices estruturais que se agravam, promover o investimento na produção nacional, garantindo a soberania alimentar e a soberania e independência nacionais noutros domínios, impulsionar políticas de progresso social, a promoção do pleno emprego e a criação de emprego com direitos, o combate à pobreza e à exclusão social, promover políticas de desenvolvimento económico, dentro dos limites do ambiente e preservação da biodiversidade. Apresentámos alterações neste sentido, visando obter condições para a melhoria da situação económica e social. Termino lembrando que, face ao genocídio em curso contra o povo palestiniano, o que este orçamento deve considerar é a suspensão do Acordo de Associação UE—Israel e o reforço substancial dos apoios à UNWRA.
AGAINST
PRT
GUE_NGL
João
PIMENTA LOPES
PRT
1980-04-12
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2021-10-05-ITM-002
MISSING
A9-0250/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-002_EN
136,000
The future of EU-US relations
2021-10-06 15:51:28
RO
Traian | Băsescu
197,671
PPE
Member
197,671
Member
MISSING
MISSING
Бъдещето на отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
Budoucnost vztahů mezi EU a USA (rozprava)
De fremtidige forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
Die Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Το μέλλον των σχέσεων ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
The future of EU-US relations (debate)
Futuro de las relaciones entre la Unión y los EE. UU. (debate)
ELi ja USA suhete tulevik (arutelu)
EU:n ja Yhdysvaltojen suhteiden tulevaisuus (keskustelu)
L’avenir des relations UE–États-Unis (débat)
MISSING
Budućnost odnosa EU-a i SAD-a (rasprava)
Az EU és az Egyesült Államok közötti kapcsolatok jövője (vita)
Futuro delle relazioni UE-USA (discussione)
ES ir JAV santykių ateitis (diskusijos)
ES un ASV turpmākās attiecības (debates)
Il-futur tar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Istati Uniti (dibattitu)
De toekomst van de betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
Przyszłość stosunków między UE a Stanami Zjednoczonymi (debata)
O futuro das relações UE-EUA (debate)
Viitorul relațiilor UE-SUA (dezbatere)
Budúcnosť vzťahov medzi EÚ a USA (rozprava)
Prihodnost odnosov med EU in ZDA (razprava)
De framtida förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
– Domnule președinte, domnule Înalt Reprezentant, raportul și rezoluția pe care le vom adopta creează condiții pentru un adevărat parteneriat strategic pentru secolul XXI între Uniune și Statele Unite, generând o puternică integrare a economiilor de pe cele două maluri ale Atlanticului. În interiorul acestui parteneriat, Uniunea Europeană are obligația să își crească contribuția la capacitatea de apărare a NATO. Uniunea vine în parteneriatul cu Statele Unite cu o puternică dependență energetică de Federația Rusă, ceea ce antrenează riscuri economice, sociale și politice. Pentru diminuarea acestor riscuri, trebuie să dezvoltăm sisteme alternative de aprovizionare cu materii prime energetice, cum ar fi: investiții în dezvoltarea coridorului sudic de aprovizionare cu gaze din zona caspică și Orientul Mijlociu, recunoașterea energiei nucleare ca fiind o energie curată, investiții masive în producerea de energie electrică din surse regenerabile și, nu în ultimul rând, importul masiv de gaze lichefiate.
FOR
ROU
EPP
Traian
BĂSESCU
ROU
1951-11-04
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2022-06-08-ITM-015
MISSING
A9-0142/2022
CRE-9-2022-06-08-ITM-015_EN
143,699
Parliament’s right of initiative
2022-06-09 12:10:26
FR
Gwendoline | Delbos-Corfield
197,531
null
rap avis libe
197,531
rap avis libe
MISSING
MISSING
Правото на инициатива на Парламента (разискване)
Právo podnětu Parlamentu (rozprava)
Parlamentets initiativret (forhandling)
Das Initiativrecht des Parlaments (Aussprache)
Το δικαίωμα πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου (συζήτηση)
Parliament’s right of initiative (debate)
Derecho de iniciativa del Parlamento (debate)
Parlamendi algatusõigus (arutelu)
Parlamentin aloiteoikeus (keskustelu)
Droit d'initiative du Parlement (débat)
Ceart tionscnaimh na Parlaiminte (díospóireacht)
Pravo inicijative Parlamenta (rasprava)
A Parlament kezdeményezési joga (vita)
Il diritto di iniziativa del Parlamento (discussione)
Parlamento iniciatyvos teisė (diskusijos)
Parlamenta tiesības nākt klajā ar iniciatīvām (debates)
Id-dritt ta' inizjattiva tal-Parlament (dibattitu)
Initiatiefrecht van het Parlement (debat)
Parlamentarne prawo inicjatywy (debata)
Direito de iniciativa do Parlamento (debate)
Dreptul de inițiativă al Parlamentului (dezbatere)
Právo iniciatívy Parlamentu (rozprava)
Pravica Parlamenta do pobude (razprava)
Parlamentets initiativrätt (debatt)
Cela a été rappelé, les citoyennes et les citoyens investis dans la conférence sur l’avenir de l’Europe ont demandé des institutions plus efficaces et plus démocratiques, et ce Parlement élu saurait répondre aux besoins et aux demandes de la société. Par exemple, le Parlement voulait ajouter les crimes fondés sur le genre à la liste des eurocrimes. Et ce n’est pas par hasard, c’est parce que c’est une nécessité pour aider nos pays à être plus féministes et à prendre en compte la souffrance de plus de la moitié de la population. Et même si, dans les affaires constitutionnelles, je suis souvent seule avec quelques collègues femmes, nous comptons quand même. Enfin, c’est aussi ce Parlement qui défend le mieux les droits et les libertés des citoyennes et des citoyens. C’est ce Parlement qui a fait preuve de courage politique et de persévérance pour compenser l’inaction du Conseil et de la Commission en matière d’état de droit, ce Parlement qui a mis en route l’article 7, paragraphe 1, contre le gouvernement hongrois et fait tout ce qui était en son pouvoir pour faire progresser la procédure avec l’implication des cinq groupes les plus démocrates. Et aujourd’hui, avec un droit réel d’initiative, le Parlement européen pourrait activer l’article 7, paragraphe 2, et mettre des sanctions sur la table.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Gwendoline
DELBOS-CORFIELD
FRA
1977-03-08
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2020-10-07-ITM-015
MISSING
A9-0161/2020
CRE-9-2020-10-07-ITM-015_EN
118,628
Digital Finance: emerging risks in crypto-assets - regulatory and supervisory challenges in the area of financial services, institutions and markets
2020-10-08 15:53:46
EL
Georgios | Kyrtsos
125,063
PPE
Member
125,063
Member
MISSING
MISSING
Цифрови финанси: нововъзникващи рискове, свързани с криптоактивите – регулаторни и надзорни предизвикателства в областта на финансовите услуги, институции и пазари - Допълнително развитие на съюза на капиталовите пазари: подобряване на достъпа до финансиране на капиталовите пазари, по-специално от страна на МСП, и насърчаване на участието на непрофесионалните инвеститори (разискване)
Digitální financování: nově vznikající rizika týkající se kryptoaktiv – výzvy v souvislosti s regulací a dohledem v oblasti finančních služeb, institucí a trhů - Další rozvoj unie kapitálových trhů (CMU): lepší přístup, zejména malých a středních podniků, k finančním prostředkům na kapitálovém trhu a další posílení účasti retailových investorů (rozprava)
Digital finansiering: nye risici forbundet med kryptoaktiver - regulerings- og tilsynsmæssige udfordringer på området finansielle tjenester, institutioner og markeder - Videre udvikling af kapitalmarkedsunionen: bedre adgang til kapitalmarkedsfinansiering, navnlig for SMV'er, og yderligere fremme af detailinvestorers deltagelse (forhandling)
Digitales Finanzwesen: neu auftretende Risiken bei Kryptoanlagen – Herausforderungen in Bezug auf Regulierung und Aufsicht im Bereich Finanzdienstleistungen, Finanzinstitute und Finanzmärkte - Weiterentwicklung der Kapitalmarktunion: Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln am Kapitalmarkt, insbesondere durch KMU, und Verbesserung der Beteiligungsmöglichkeiten für Kleinanleger (Aussprache)
Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: αναδυόμενοι κίνδυνοι σε κρυπτο-στοιχεία του ενεργητικού - ρυθμιστικές και εποπτικές προκλήσεις στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, ιδρυμάτων και αγορών - Περαιτέρω προώθηση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών (CMU): βελτίωση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση μέσω κεφαλαιαγορών, ιδίως για τις ΜΜΕ, και περαιτέρω διευκόλυνση της συμμετοχής ιδιωτών επενδυτών (συζήτηση)
Digital Finance: emerging risks in crypto-assets - regulatory and supervisory challenges in the area of financial services, institutions and markets - Further development of the Capital Markets Union (CMU): improving access to capital market finance, in particular by SMEs, and further enabling retail investor participation (debate)
Finanzas digitales: riesgos emergentes en los criptoactivos - Retos en materia de regulación y supervisión en el ámbito de los servicios, las instituciones y los mercados financieros - Desarrollo de la unión de los mercados de capitales (UMC): mejora del acceso a la financiación en los mercados de capitales, en particular por parte de las pymes, y refuerzo de la participación de los inversores minoristas (debate)
Digitaalne rahandus: krüptovaradega seotud uued ohud ning õigusliku reguleerimise ja järelevalve alased ülesanded, mis puudutavad finantsteenuseid, finantseerimisasutusi ja finantsturge - Kapitaliturgude liidu edasine areng: kapitaliturgude kaudu rahastamise kättesaadavuse parandamine, eelkõige VKEde jaoks, ja jaeinvestorite osalemise soodustamine (arutelu)
Rahoitusalan digitalisaatioprosessi: kryptovarojen kehittymässä olevat riskit – rahoituspalveluihin, -laitoksiin ja -markkinoihin liittyvät sääntely- ja valvontahaasteet - Pääomamarkkinaunionin kehittämisen jatkaminen: erityisesti pk-yritysten pääomamarkkinarahoituksen saannin parantaminen ja vähittäissijoittajien osallistumisen entistä suurempi mahdollistaminen (keskustelu)
Finance numérique: risques émergents liés aux crypto-actifs - enjeux en matière de réglementation et de surveillance dans le domaine des services, institutions et marchés financiers - Poursuite de la mise en place de l’union des marchés des capitaux: améliorer l'accès au financement sur le marché des capitaux, en particulier pour les PME, et accroître la participation des investisseurs de détail (débat)
MISSING
Digitalne financijske usluge: novi rizici povezani s kriptovalutama - regulatorni i nadzorni izazovi u području financijskih usluga, institucija i tržišta - Daljnji razvoj unije tržišta kapitala: poboljšanje pristupa financiranju na tržištima kapitala, posebno za MSP-ove, te daljnje jačanje sudjelovanja malih ulagatelja (rasprava)
Digitális pénzügyi szolgáltatások: a kriptoeszközök miatt újonnan felmerülő kockázatok – szabályozási és felügyeleti kihívások a pénzügyi szolgáltatások, intézmények és piacok területén - A tőkepiaci unió további fejlesztése: a tőkepiaci finanszírozáshoz való hozzáférés, különösen a kkv-k számára, és a lakossági befektetők tőkepiaci részvételének növelése (vita)
Finanza digitale: rischi emergenti legati alle cripto-attività - Sfide a livello della regolamentazione e della vigilanza nel settore dei servizi, degli istituti e dei mercati finanziari - Ulteriore sviluppo dell'Unione dei mercati dei capitali: migliorare l'accesso al finanziamento sul mercato dei capitali, in particolare per le PMI, e accrescere la partecipazione degli investitori non professionali (discussione)
Skaitmeniniai finansai: dėl kriptoturto kylanti rizika. Reguliavimo ir priežiūros iššūkiai finansinių paslaugų, institucijų ir rinkų srityje - Tolesnis kapitalo rinkų sąjungos plėtojimas: galimybės gauti kapitalo rinkos finansavimą gerinimas, visų pirma MVĮ, ir tolesnis neprofesionalių investuotojų galimybių dalyvauti kūrimas (diskusijos)
Digitālās finanses: jauni ar kriptoaktīviem saistīti riski — regulējuma un uzraudzības problēmas finanšu pakalpojumu, iestāžu un tirgu nozarē - Kapitāla tirgu savienības (KTS) turpmāka veidošana: kapitāla tirgus finansējuma pieejamības uzlabošana, jo īpaši MVU, un mazo ieguldītāju dalības iespēju palielināšana (debates)
Finanzi Diġitali: riskji emerġenti relatati mal-kriptoassi - sfidi regolatorji u superviżorji fil-qasam tas-servizzi, l-istituzzjonijiet u s-swieq finanzjarji - Żvilupp ulterjuri tal-Unjoni tas-Swieq Kapitali (CMU): titjib tal-aċċess għall-finanzjament fis-swieq kapitali, b'mod partikolari mill-SMEs, u żieda ulterjuri fil-parteċipazzjoni tal-investituri fil-livell tal-konsumatur (dibattitu)
Digitaal geldwezen: opkomende risico's in verband met cryptovaluta - uitdagingen inzake regelgeving en toezicht op het gebied van financiële diensten, instellingen en markten - Verdere ontwikkeling van de kapitaalmarktenunie (KMU): de toegang tot kapitaalmarktfinanciering verbeteren, met name voor kmo's, en de deelname van kleine beleggers bevorderen (debat)
Finanse cyfrowe: pojawiające się zagrożenia w zakresie kryptoaktywów – wyzwania regulacyjne i nadzorcze w obszarze usług, instytucji i rynków finansowych - Dalszy rozwój unii rynków kapitałowych: poprawa dostępu do finansowania z rynków kapitałowych, w szczególności dla MŚP, oraz zwiększenie możliwości udziału inwestorów detalicznych (debata)
Finanças digitais: riscos emergentes em criptoativos - desafios ao nível da regulamentação e da supervisão no domínio dos serviços financeiros, das instituições e dos mercados - Aprofundamento da União dos Mercados de Capitais (UMC): melhorar o acesso ao financiamento do mercado de capitais, em particular por parte das PME, e permitir uma maior participação dos investidores de retalho (debate)
Finanțele digitale: riscuri emergente în ceea ce privește criptoactivele - provocări în materie de reglementare și de supraveghere în domeniul serviciilor, instituțiilor și piețelor financiare - Continuarea dezvoltării uniunii piețelor de capital (UPC): un acces mai bun la finanțarea de pe piețele de capital, în special pentru IMM-uri, și o mai mare participare a investorilor mici (dezbatere)
Digitálne financie: vznikajúce riziká kryptoaktív - výzvy regulácie a dohľadu v oblasti finančných služieb, inštitúcií a trhov - Ďalší rozvoj únie kapitálových trhov: zlepšenie prístupu k financovaniu na kapitálovom trhu, najmä pre MSP, a ďalšia podpora účasti retailových investorov (rozprava)
Digitalne finančne storitve: nova tveganja pri kriptosredstvih – regulativni in nadzorni izzivi na področju finančnih storitev, institucij in trgov - Nadaljnji razvoj unije kapitalskih trgov: boljši dostop do financiranja kapitalskih trgov, zlasti za mala in srednja podjetja, in lažje sodelovanje za male vlagatelje (razprava)
Digitala finanser: nya risker med kryptotillgångar – reglerings- och tillsynsutmaningar när det gäller finansiella tjänster, institut och marknader - Vidareutveckling av kapitalmarknadsunionen: bättre tillgång till kapitalmarknadsfinansiering, särskilt för små och medelstora företag, och större möjligheter för icke-professionella investerare att delta (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, κατά την άποψή μου, η έκθεση της κ. Benjumea είναι μια σοβαρή προσπάθεια για την ενίσχυση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων μέσω των κεφαλαιαγορών και της ευρωπαϊκής ενοποίησής τους. Επιτέλους καλά νέα και για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες δοκιμάζονται. Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις και οι χώρες που εξαρτώνται σε μεγαλύτερο βαθμό από μικρομεσαίες επιχειρήσεις, όπως είναι η Ελλάδα, θα χτυπηθούν πάρα πολύ από την κρίση που συνδέεται με τον κορονοϊό. Το δεύτερο είναι ότι η πανδημία έχει μεγαλύτερη διάρκεια από ό,τι είχαμε εκτιμήσει και σε ό,τι αφορά την οικονομία τα αποτελέσματα είναι χειρότερα, ιδιαίτερα για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Επίσης για το 2020 δεν υπάρχει -εκτός από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα- ουσιαστική ενίσχυση της ευρωπαϊκής οικονομίας. Όλα αφήνονται στους κρατικούς προϋπολογισμούς. Τέλος, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάκαμψης φαίνεται ότι καθυστερεί λόγω πολιτικών αντιπαραθέσεων και χρειαζόμαστε τα χρήματά του, διότι βάζουμε συνεχώς πιο δύσκολα στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, όπως για παράδειγμα η πράσινη μετάβαση, περιορίζοντας, ταυτόχρονα, τη χρηματοδότηση για να ανταποκριθούμε στους νέους στόχους. Επομένως είναι καλά τα νέα, αλλά, όπως είπαν και προηγούμενοι συνάδελφοι, πέρα από το νομοθετικό έργο πρέπει να δούμε το αποτέλεσμα.
FOR
GRC
EPP
Georgios
KYRTSOS
GRC
1952-06-04
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-05-31-ITM-017
MISSING
A9-0173/2023
CRE-9-2023-05-31-ITM-017_EN
155,533
Geographical Indications for wine, spirit drinks and agricultural products
2023-06-01 11:49:56
HR
Tomislav | Sokol
197,417
PPE
Member
197,417
Member
MISSING
MISSING
Географски означения за вина, спиртни напитки и селскостопански продукти (разискване)
Zeměpisná označení pro víno, lihoviny a zemědělské produkty (rozprava)
Geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter (forhandling)
Geografische Angaben für Wein, Spirituosen und landwirtschaftliche Erzeugnisse (Aussprache)
Γεωγραφικές ενδείξεις για τον οίνο, τα αλκοολούχα ποτά και τα γεωργικά προϊόντα (συζήτηση)
Geographical Indications for wine, spirit drinks and agricultural products (debate)
Indicaciones geográficas de vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas (debate)
Veinile, piiritusjookidele ja põllumajandustoodetele antavad geograafilised tähised (arutelu)
Viinejä, tislattuja alkoholijuomia ja maataloustuotteita koskevat maantieteelliset merkinnät (keskustelu)
Indications géographiques pour les vins, les boissons spiritueuses et les produits agricoles (débat)
Tásca geografacha le haghaidh fíona, deochanna biotáilleacha agus táirgí talmhaíochta (díospóireacht)
Oznake zemljopisnog podrijetla za vino, jaka alkoholna pića i poljoprivredne proizvode (rasprava)
A borokra, a szeszes italokra és a mezőgazdasági termékekre vonatkozó földrajzi árujelzők (vita)
Indicazioni geografiche di vini, bevande spiritose e prodotti agricoli (discussione)
Vyno, spiritinių gėrimų ir žemės ūkio produktų geografinės nuorodos (diskusijos)
Ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm vīnam, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un lauksaimniecības produktiem (debates)
Indikazzjonijiet Ġeografiċi għall-inbid, ix-xorb spirituż u l-prodotti agrikoli (dibattitu)
Geografische aanduidingen voor wijn, gedistilleerde dranken en landbouwproducten (debat)
Oznaczenia geograficzne w odniesieniu do wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych (debata)
Indicações geográficas da União Europeia para o vinho, as bebidas espirituosas e os produtos agrícolas (debate)
Indicațiile geografice ale Uniunii Europene pentru vin, băuturi spirtoase și produse agricole (dezbatere)
Zemepisné označenia pre víno, liehoviny a poľnohospodárske výrobky (rozprava)
Geografske označbe za vino, žgane pijače in kmetijske proizvode (razprava)
Geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter (debatt)
– Poštovana potpredsjednice, povjereniče, kolegice i kolege, ovo je izvješće izuzetno problematično i ne mogu ga podržati u obliku u kojem je usvojeno na nadležnom odboru. Njime se očito želi onemogućiti zaštita hrvatskog prošeka. Prošek je tradicionalno slatko desertno vino koje se bojom, mirisom, cijenom i načinom konzumacije u potpunosti razlikuje od talijanskog pjenušavog vina Podsjećam, Europska komisija prethodno je zauzela stajalište da homonimija, odnosno sličnost u nazivu, sama po sebi nije dovoljan čimbenik za odbijanje zahtjeva za zaštitu tradicionalnog izraza te da dva slična naziva mogu koegzistirati. To je dijametralno suprotno od onoga što je sadržano u ovom izvješću. Pored navedenog, ovim izvješćem pokušava se stvoriti osnova za retroaktivno poništavanje odluke Europske komisije kojom bi se, u postupku koji je već u tijeku, Hrvatskoj priznala zaštita tradicionalnog naziva Zato pozivam sve da sutra glasuju protiv štetnih amandmana o homonimiji i izvješća ovakvog sadržaja. Kolegice i kolege, prošek ima neprocjenjivo značenje u višestoljetnoj, povijesnoj i enološkoj tradiciji Hrvatske i ona ga ima svako pravo zaštititi kao svoj tradicionalni proizvod.
AGAINST
HRV
EPP
Tomislav
SOKOL
HRV
1982-09-20
https://www.facebook.com/TomislavSokol/
https://twitter.com/TomislavSokol
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0075/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,881
2019 discharge: European Chemicals Agency
2021-04-29 15:47:22
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
W odniesieniu do zamówień Trybunał poczynił przeszło 80 uwag, w których omówiono obszary wymagające poprawy w 29 agencjach. Większość uwag dotyczy uchybień w postępowaniach o udzielenie zamówienia publicznego, podobnie jak to było rok temu. Niedociągnięcia te dotyczą głównie należytego zarządzania finansami i prawidłowości. Pod koniec 2018 r. większość agencji zgłosiła, że wdrożyła zmienione ramy kontroli wewnętrznej i przeprowadziła coroczną ocenę. Jednak wzywamy do przyjęcia i wdrożenia rad kontroli wewnętrznej przez wszystkie agencje, a nie większość, w celu dostosowania ich kontroli wewnętrznej zgodnie z najlepszymi praktykami międzynarodowymi oraz do upewnienia się, że kontrola wewnętrzna skutecznie wspiera proces podejmowania decyzji. Skoncentrujmy się może teraz na zagadnieniach dotyczących Frontexu, a więc tej agencji unijnej, która ma siedzibę w Polsce, w Warszawie, skąd mam zaszczyt mówić. Chciałbym zacząć od wskazania, że agencja przewodzi inicjatywie utworzenia wspólnej przestrzeni biur łącznikowych w Brukseli dla agencji działających w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, aby skutecznie wykorzystywać zasoby i dzielić się zapleczem i usługami oraz sprzyjać tworzeniu sieci kontaktów. Ponadto agencja ta – za pośrednictwem swojego biura inspekcji i kontroli – uczestniczy w sieci do spraw rozwoju skuteczności działania sieci agenci UE. Agencja uczestniczy również w sieci urzędników do spraw zamówień publicznych agencji, oceniając międzyinstytucjonalne przetargi pod kątem potrzeb i zasobów finansowych. Następnie chciałbym wskazać na już zrealizowane, aktualnie wdrażane działania agencji służące zapewnieniu przejrzystości, zapobieganiu konfliktów interesów i zarządzaniu nimi oraz ochronie sygnalistów. Ta polityka informowania o nieprawidłowościach została przyjęta, przypomnę, przed dwoma laty, w lipcu 2019 roku. Trzeba jednak wskazać pewne braki w polityce zatrudnieniowej agencji. Tu oczekujemy poprawy. Proponuję udzielić absolutorium wszystkim agencjom. A teraz wspólne przedsięwzięcia: wszystkie sprawozdania finansowe odnośnie do wspólnych przedsięwzięć zostały zaaprobowane przez Trybunał Obrachunkowy – Pan Przewodniczący może to potwierdzić – co oznacza, że w sprawozdaniach wiarygodnie przedstawiono sytuację finansową, a zgodnie z zasadami rachunkowości w transakcjach po stronie płatności dochodów nie występują istotne błędy. Wiele obszarów wymaga jednak usprawnień. Przykładowo mechanizmy kontroli wewnętrznej dotyczące płatności były wprawdzie ogólnie skuteczne i pozwoliły utrzymać poziom błędu poniżej 2%, ale w przypadku kilku wspólnych przedsięwzięć odnotowano utrzymujące się niedociągnięcia w procedurach udzielenia zamówień, w płatnościach udzielenia dotacji oraz w procedurach naboru pracowników. Z kolei w przypadku niektórych wspólnych przedsięwzięć prowadzących działania w ramach Horyzont2020 nie osiągnięto oczekiwanych postępów, mimo że planowany okres ich działalności to w większości przypadków 10 lat, po roku 2024. Dotychczas wdrożono średnio, czyli trzy lata przed końcem tego programu, zaledwie 51% działań – to ponad połowa działań przewidzianych w ramach programu, o którym mówimy. Jednak trzeba też zauważyć, że na koniec roku, o którym mówimy, wspólne przedsięwzięcia należące do działania ukończyły większość procedur dotyczących zaproszeń do składania wniosków i w ujęciu średnim udzieliły już zamówień lub podpisały umowę na realizację 78% zaplanowanych działań. Wreszcie, jeżeli chodzi o wspólne przedsięwzięcia F4T, a więc ITER i Rozwój Energii Termojądrowej, kolejny rok z rzędu zauważam, że współfinansowanemu ze środków Unii Europejskiej projektowi w dziedzinie energii termojądrowej realizowanemu we Francji grożą dalsze wzrosty kosztów i opóźnienia w realizacji w stosunku do obecnie przyjętych założeń. Ponadto uchybienia dotyczące zamówień publicznych oraz zarządzania zasobami kadrowymi i projektami przez wspólne przedsięwzięcia niosą ze sobą ryzyko daleko idącej nieskuteczności operacyjnej. Kończąc, gdy chodzi o Europejski Fundusz Rozwoju, jestem zaniepokojony dostępną opinią Trybunału dotyczącą legalności prawidłowości wydatków, lecz jestem zadowolony z rezultatów, jakie osiągnięto na rzecz odnoszącej się do niego polityki publicznej w celu promowania wspólnego wzrostu i pomocy, zwłaszcza sytuacji społecznych i geograficznych, oraz – kończąc już teraz naprawdę – z rezultatów, jakie Unia osiągnęła za sprawą swego wkładu w osiąganiu 13. celu wzmożonego rozwoju i kontroli korupcji, a także rezultatów, jakie osiągnięto dzięki mobilizacji dowodu...
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2023-06-01-ITM-002
MISSING
A9-0187/2023
CRE-9-2023-06-01-ITM-002_EN
155,527
Foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation
2023-06-01 12:08:55
EN
Sandra | Kalniete
96,934
null
rapporteur
96,934
rapporteur
MISSING
MISSING
Външна намеса, включително дезинформация, във всички демократични процеси в Европейския съюз - Почтеност на изборите и повишаване на устойчивостта в навечерието на изборите за Европейски парламент през 2024 г. (разискване)
Zahraniční vměšování do všech demokratických procesů v Evropské unii, včetně dezinformací - Integrita voleb a posílení odolnosti v období před volbami do Evropského parlamentu v roce 2024 (rozprava)
Udenlandsk indblanding, herunder spredning af desinformation, i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union - Valgintegritet og opbygning af modstandsdygtighed op til valget til Europa-Parlamentet i 2024 (forhandling)
Einflussnahme aus dem Ausland auf alle demokratischen Prozesse in der Europäischen Union, einschließlich Desinformation - Integrität der Wahlen und Aufbau von Widerstandsfähigkeit im Vorfeld der Europawahl 2024 (Aussprache)
Εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Ακεραιότητα των εκλογών και ενίσχυση της ανθεκτικότητας ενόψει των ευρωπαϊκών εκλογών του 2024 (συζήτηση)
Foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation - Election integrity and resilience build-up towards European elections 2024 (debate)
Injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la Unión Europea, en particular la desinformación - Refuerzo de la resiliencia y la integridad electoral de cara a las elecciones europeas de 2024 (debate)
Välissekkumine kõigisse Euroopa Liidu demokraatlikesse protsessidesse, sealhulgas desinformatsioon - Valimiste usaldusväärsus ja vastupanuvõime suurendamine enne Euroopa Parlamendi 2024. aasta valimisi (arutelu)
Ulkomainen sekaantuminen kaikkiin Euroopan unionin demokraattisiin prosesseihin ja siihen sisältyvä disinformaatio - Vaalien koskemattomuus ja häiriönsietokyvyn vahvistaminen ennen vuoden 2024 EU-vaaleja (keskustelu)
Ingérence étrangère dans l’ensemble des processus démocratiques de l’Union européenne, y compris la désinformation - Intégrité des élections et renforcement de la résilience en vue des élections européennes de 2024 (débat)
Trasnaíocht eachtrach ar gach próiseas daonlathach san Aontas Eorpach, an bhréagaisnéis san áireamh - Sláine toghcháin agus neartú na hathléimneachta i dtreo thoghcháin Eorpacha 2024 (díospóireacht)
Vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje - Integritet izbora i povećanje otpornosti uoči europskih izbora 2024. (rasprava)
Az Európai Unió valamennyi demokratikus folyamatába történő külföldi beavatkozás, beleértve a dezinformációt is - A választások integritása és a reziliencia kiépítése a 2024-es európai választások előtti időszakban (vita)
Ingerenze straniere in tutti i processi democratici nell'Unione europea, inclusa la disinformazione - Integrità elettorale e resilienza in vista delle elezioni europee del 2024 (discussione)
Užsienio kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje, įskaitant dezinformaciją - Rinkimų sąžiningumo ir atsparumo didinimas rengiantis 2024 m. Europos Parlamento rinkimams (diskusijos)
Ārvalstu iejaukšanās visos demokrātiskajos procesos Eiropas Savienībā, tostarp dezinformācija - Vēlēšanu integritātes un noturības veidošana, gatavojoties Eiropas vēlēšanām 2024. gadā (debates)
Indħil barrani fil-proċessi demokratiċi kollha fl-Unjoni Ewropea, inkluża d-diżinformazzjoni - L-integrità tal-elezzjonijiet u t-tisħiħ tar-reżiljenza fid-dawl tal-elezzjonijiet Ewropej tal-2024 (dibattitu)
Buitenlandse inmenging in alle democratische processen in de Europese Unie, met inbegrip van desinformatie - Integriteit van verkiezingen en opbouw van veerkracht in de aanloop naar de Europese verkiezingen van 2024 (debat)
Obce ingerencje we wszystkie procesy demokratyczne w Unii Europejskiej, w tym dezinformacja - Rzetelność wyborów i budowanie odporności w okresie poprzedzającym wybory europejskie w 2024 r. (debata)
Ingerência estrangeira em todos os processos democráticos na União Europeia, incluindo a desinformação - Reforço da integridade e da resiliência eleitorais no período que antecede as eleições europeias de 2024 (debate)
Ingerințele străine în toate procesele democratice din Uniunea Europeană, inclusiv dezinformarea - Integritatea alegerilor și dezvoltarea rezilienței în perspectiva alegerilor europene din 2024 (dezbatere)
Zahraničné zasahovanie do všetkých demokratických procesov v Európskej únii vrátane dezinformácií - Integrita volieb a posilnenie odolnosti pred voľbami do Európskeho parlamentu v roku 2024 (rozprava)
Tuje vmešavanje v vse demokratične procese v Evropski uniji, tudi dezinformacije - Krepitev integritete in odpornosti volitev pred evropskimi volitvami leta 2024 (razprava)
Utländsk inblandning i alla demokratiska processer i Europeiska unionen, inbegripet desinformation - Valintegritet och förstärkning av motståndskraften inför valet till Europaparlamentet 2024 (debatt)
I often hear that democracy around the world is in retreat. I would say that is an incorrect statement. Democracy is not simply in retreat; democracy is under attack. In today’s intervention, I would like to especially focus on two overarching aims of the report. First, link our work in the ING2 Committee with following up the implementation of the recommendations of the first report, which was approved last year. Second, we must examine the issues under the mandate of our committee vis-a-vis Russia’s ongoing brutal war against Ukraine and to build on the lessons learned. Our assessment shows that we have significantly increased our situational awareness, and several necessary steps have been launched and progress has been attained (Digital Services Act, Democracy Defence package is on the way, growing expertise acquired). However, in view of the upcoming EU elections in 2024, we still should urge for stronger measures and more coordination to protect our European democracy. Allow me to outline some of the priorities from our report, which would make a significant difference in making our Union more resilient. First of all, we need to move beyond a reactive approach centred on fact-checking, debunking, etc., and instead focus on resilience-building and ‘vaccination’ of our societies against disinformation. Therefore, we need to establish a dedicated EU programme to invest in our democracy in a sustainable way. It will not give a solution tomorrow and it will be expensive, but it is certainly a worthwhile long-term investment. Another important conclusion of our report is that in tackling disinformation, the EU is still suffering from a fragmented approach, without a clear coordination mechanism and goals. We simply cannot afford splintering our resources when our democracy is at stake. Third, we should also greatly raise the costs for perpetrators. Therefore, I reiterate that the toolbox of the EU countermeasures should include a specific sanctions regime on foreign information manipulation and interference. Russia’s imperial war of aggression against Ukraine has clearly exposed the interconnection between hostile information warfare, weaponisation of energy, attacks on critical infrastructure, and threats to the EU, to our immediate neighbourhood, as well as to global security and stability. Europe now understands that the Cold War logic of buffer states is over. Today, grey zones in European security only create instability, risk and opportunities for hostile interference. The EU must invest in closing these grey zones and supporting the resilience and integration of Ukraine, Moldova and Georgia into our European family and NATO. To strengthen our resilience, we must learn both from our partners like Ukraine, in building resilience and tackling disinformation, but also from our own misjudgement allowing to fall into the trap of energy dependency and elite capture in the past. When I recall the state of affairs even three years ago, I am glad to say that, today, Europe is far less naive about Russia, China, and other adversaries. A few words about structural priorities and the new challenges we are facing. For years, we have been following a country-agnostic approach that treats all foreign influence efforts in the same way, regardless of their source country and thus the aim, scale and the impact. We should not be afraid to call out those seeking intentionally and in a coordinated way to manipulate our democracy. Therefore, we are suggesting moving towards a risk-based approach based on objective criteria. A similar approach already has been used in the EU legislation in money laundering and terrorist financing. An immense challenge is presented by the rapid development of artificial intelligence tools. If so far we still are able to identify what is fake, artificial intelligence will make creating disinformation at scale much easier and cheaper, and much more difficult to recognise. We await the artificial intelligence act with great expectation. Another challenge is the speed of decision-making process. We must face the fact that today’s legislation concerning consequences of the digital revolution already addresses the problems of yesterday. This is not only the EU challenge. It is a global problem to be addressed together with like—minded partners. Moreover, I am convinced that this House in the next legislation will need a dedicated, cross-sectoral committee dealing with foreign interference and information manipulation issues, including new technological challenges. In conclusion, I would like to thank my shadow rapporteurs for the excellent cooperation through this entire process, and also the secretariat and our political advisors. Working on the challenges of the INGE1 and INGE2 Committees has certainly been one of the most important missions throughout my time as a Member of the European Parliament. I truly hope that all of you can support the report.
FOR
LVA
EPP
Sandra
KALNIETE
LVA
1952-12-22
https://www.facebook.com/kalniete.sandra/
https://twitter.com/kalniete
FEMALE
2
CRE-9-2023-06-01-ITM-002
MISSING
A9-0187/2023
CRE-9-2023-06-01-ITM-002_EN
155,527
Foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation
2023-06-01 12:08:55
EN
Sandra | Kalniete
96,934
null
rapporteur
96,934
rapporteur
MISSING
MISSING
Външна намеса, включително дезинформация, във всички демократични процеси в Европейския съюз - Почтеност на изборите и повишаване на устойчивостта в навечерието на изборите за Европейски парламент през 2024 г. (разискване)
Zahraniční vměšování do všech demokratických procesů v Evropské unii, včetně dezinformací - Integrita voleb a posílení odolnosti v období před volbami do Evropského parlamentu v roce 2024 (rozprava)
Udenlandsk indblanding, herunder spredning af desinformation, i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union - Valgintegritet og opbygning af modstandsdygtighed op til valget til Europa-Parlamentet i 2024 (forhandling)
Einflussnahme aus dem Ausland auf alle demokratischen Prozesse in der Europäischen Union, einschließlich Desinformation - Integrität der Wahlen und Aufbau von Widerstandsfähigkeit im Vorfeld der Europawahl 2024 (Aussprache)
Εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Ακεραιότητα των εκλογών και ενίσχυση της ανθεκτικότητας ενόψει των ευρωπαϊκών εκλογών του 2024 (συζήτηση)
Foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation - Election integrity and resilience build-up towards European elections 2024 (debate)
Injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la Unión Europea, en particular la desinformación - Refuerzo de la resiliencia y la integridad electoral de cara a las elecciones europeas de 2024 (debate)
Välissekkumine kõigisse Euroopa Liidu demokraatlikesse protsessidesse, sealhulgas desinformatsioon - Valimiste usaldusväärsus ja vastupanuvõime suurendamine enne Euroopa Parlamendi 2024. aasta valimisi (arutelu)
Ulkomainen sekaantuminen kaikkiin Euroopan unionin demokraattisiin prosesseihin ja siihen sisältyvä disinformaatio - Vaalien koskemattomuus ja häiriönsietokyvyn vahvistaminen ennen vuoden 2024 EU-vaaleja (keskustelu)
Ingérence étrangère dans l’ensemble des processus démocratiques de l’Union européenne, y compris la désinformation - Intégrité des élections et renforcement de la résilience en vue des élections européennes de 2024 (débat)
Trasnaíocht eachtrach ar gach próiseas daonlathach san Aontas Eorpach, an bhréagaisnéis san áireamh - Sláine toghcháin agus neartú na hathléimneachta i dtreo thoghcháin Eorpacha 2024 (díospóireacht)
Vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje - Integritet izbora i povećanje otpornosti uoči europskih izbora 2024. (rasprava)
Az Európai Unió valamennyi demokratikus folyamatába történő külföldi beavatkozás, beleértve a dezinformációt is - A választások integritása és a reziliencia kiépítése a 2024-es európai választások előtti időszakban (vita)
Ingerenze straniere in tutti i processi democratici nell'Unione europea, inclusa la disinformazione - Integrità elettorale e resilienza in vista delle elezioni europee del 2024 (discussione)
Užsienio kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje, įskaitant dezinformaciją - Rinkimų sąžiningumo ir atsparumo didinimas rengiantis 2024 m. Europos Parlamento rinkimams (diskusijos)
Ārvalstu iejaukšanās visos demokrātiskajos procesos Eiropas Savienībā, tostarp dezinformācija - Vēlēšanu integritātes un noturības veidošana, gatavojoties Eiropas vēlēšanām 2024. gadā (debates)
Indħil barrani fil-proċessi demokratiċi kollha fl-Unjoni Ewropea, inkluża d-diżinformazzjoni - L-integrità tal-elezzjonijiet u t-tisħiħ tar-reżiljenza fid-dawl tal-elezzjonijiet Ewropej tal-2024 (dibattitu)
Buitenlandse inmenging in alle democratische processen in de Europese Unie, met inbegrip van desinformatie - Integriteit van verkiezingen en opbouw van veerkracht in de aanloop naar de Europese verkiezingen van 2024 (debat)
Obce ingerencje we wszystkie procesy demokratyczne w Unii Europejskiej, w tym dezinformacja - Rzetelność wyborów i budowanie odporności w okresie poprzedzającym wybory europejskie w 2024 r. (debata)
Ingerência estrangeira em todos os processos democráticos na União Europeia, incluindo a desinformação - Reforço da integridade e da resiliência eleitorais no período que antecede as eleições europeias de 2024 (debate)
Ingerințele străine în toate procesele democratice din Uniunea Europeană, inclusiv dezinformarea - Integritatea alegerilor și dezvoltarea rezilienței în perspectiva alegerilor europene din 2024 (dezbatere)
Zahraničné zasahovanie do všetkých demokratických procesov v Európskej únii vrátane dezinformácií - Integrita volieb a posilnenie odolnosti pred voľbami do Európskeho parlamentu v roku 2024 (rozprava)
Tuje vmešavanje v vse demokratične procese v Evropski uniji, tudi dezinformacije - Krepitev integritete in odpornosti volitev pred evropskimi volitvami leta 2024 (razprava)
Utländsk inblandning i alla demokratiska processer i Europeiska unionen, inbegripet desinformation - Valintegritet och förstärkning av motståndskraften inför valet till Europaparlamentet 2024 (debatt)
It has been a long journey for us all, but I am confident that our Parliament and our Union has come out stronger and more aware of the threats we face and the vulnerabilities we have. So I am looking forward to the vote and hope that you all will be able to support the report, which is not only mine, but a collective endeavour.
FOR
LVA
EPP
Sandra
KALNIETE
LVA
1952-12-22
https://www.facebook.com/kalniete.sandra/
https://twitter.com/kalniete
FEMALE
4
CRE-9-2022-05-05-ITM-004
MISSING
B9-0219/2022
CRE-9-2022-05-05-ITM-004_EN
143,268
The impact of the war against Ukraine on women
2022-05-05 12:31:49
EN
Kim | Van Sparrentak
197,870
Verts/ALE
Member
197,870
Member
MISSING
MISSING
Въздействие на войната срещу Украйна върху жените (разискване)
Dopad války proti Ukrajině na ženy (rozprava)
Konsekvenserne af krigen mod Ukraine for kvinder (forhandling)
Auswirkungen des Krieges gegen die Ukraine auf Frauen (Aussprache)
Ο αντίκτυπος του πολέμου κατά της Ουκρανίας στις γυναίκες (συζήτηση)
The impact of the war against Ukraine on women (debate)
Impacto de la guerra contra Ucrania en las mujeres (debate)
Ukraina vastase sõja mõju naistele (arutelu)
Ukrainan sodan vaikutukset naisiin (keskustelu)
L'impact de la guerre contre l'Ukraine sur les femmes (débat)
Tionchar an chogaidh i gcoinne na hÚcráine ar mhná (díospóireacht)
Posljedice koje rat u Ukrajini ostavlja na žene (rasprava)
Az Ukrajna elleni háború hatása a nőkre (vita)
L'impatto della guerra contro l'Ucraina sulle donne (discussione)
Karo prieš Ukrainą poveikis moterims (diskusijos)
Ukrainā notiekošā kara ietekme uz sievietēm (debates)
L-impatt tal-gwerra kontra l-Ukrajna fuq in-nisa (dibattitu)
De gevolgen van de oorlog tegen Oekraïne voor vrouwen (debat)
Wpływ wojny z Ukrainą na kobiety (debata)
O impacto da guerra contra a Ucrânia nas mulheres (debate)
Impactul războiului împotriva Ucrainei asupra femeilor (dezbatere)
Vplyv vojny proti Ukrajine na ženy (rozprava)
Posledice vojne v Ukrajini za ženske (razprava)
Konsekvenserna för kvinnor av kriget mot Ukraina (debatt)
– Madam President, dear Commissioner, we have all heard terrible reports in the past weeks about Russian troops using rape as a weapon of war against Ukrainian women who have stayed behind. And we’ve also heard heart—breaking stories about pregnant Ukrainians fleeing to Poland who are in need of an abortion there, but discover that they cannot get it because of the de facto abortion ban. Moreover, they are actually greeted with anti—abortion propaganda. This includes women who have been raped, but also people who have fled, and now they just cannot get access to a safe abortion. This is a horrible situation you don’t wish to anyone. We need to support Ukrainian refugees with basic sexual and reproductive health and services wherever they go. If this cannot be assured in one Member State, we need to make sure that they get this support in another country as soon as possible. These are things that can not wait, and I hope the Commission will inform us on how they plan to act as quickly as possible on this, and help these victims of war with dignity.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Kim
VAN SPARRENTAK
NLD
1989-10-16
null
https://twitter.com/kimvsparrentak
FEMALE
10
CRE-9-2021-04-28-ITM-010
MISSING
RC-B9-0236/2021
CRE-9-2021-04-28-ITM-010_EN
130,845
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic
2021-04-29 15:47:22
EN
Željana | Zovko
185,341
PPE
Member
185,341
Member
MISSING
MISSING
Русия, случаят с Алексей Навални, увеличаване на военното присъствие по границата на Украйна и руското нападение в Чешката република (разискване)
Rusko: případ Alexeje Navalného, posilování vojenské přítomnosti na ukrajinských hranicích a ruský útok v České republice (rozprava)
Rusland, sagen om Aleksej Navalnyj, militær opbygning langs Ukraines grænse og russiske angreb i Tjekkiet (forhandling)
Russland: der Fall Alexei Nawalny, der Aufmarsch von Streitkräften an der ukrainischen Grenze und russische Übergriffe in der Tschechischen Republik (Aussprache)
Ρωσία, η υπόθεση του Alexei Navalny, στρατιωτική κλιμάκωση στα σύνορα της Ουκρανίας και ρωσική επίθεση στην Τσεχική Δημοκρατία (συζήτηση)
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic (debate)
Rusia, en particular el caso de Alexéi Navalni, el despliegue militar en la frontera de Ucrania y el ataque ruso en la República Checa (debate)
Venemaa, Aleksei Navalnõi juhtum, sõjalise kohaloleku suurendamine Ukraina piiril ja Venemaa rünnak Tšehhi Vabariigis (arutelu)
Venäjä - Aleksei Navalnyin tapaus, sotilasjoukkojen keskittäminen Ukrainan rajalle ja Venäjän isku Tšekin tasavallassa (keskustelu)
La Russie, le cas d’Alexeï Navalny, le déploiement militaire à la frontière ukrainienne et l'attaque russe en République tchèque (débat)
MISSING
Rusija, slučaj Alekseja Navaljnog, povećana vojna prisutnost na granici s Ukrajinom i ruski napad u Češkoj Republici (rasprava)
Oroszország, Alekszej Navalnij ügye, csapatösszevonások az ukrán határon és orosz támadás a Cseh Köztársaságban (vita)
La Russia, il caso di Alexei Navalny, l'escalation militare ai confini con l'Ucraina e l'attacco russo nella Repubblica Ceca (discussione)
Rusija, Aleksejaus Navalno atvejis, kariuomenės telkimas prie Ukrainos sienos ir Rusijos išpuolis Čekijoje (diskusijos)
Krievija, Alekseja Navaļnija lieta, militāro spēku koncentrēšanās pie Ukrainas robežas un Krievijas īstenotie uzbrukumi Čehijā (debates)
Ir-Russja, il-każ ta' Alexei Navalny, l-iskjerament militari fil-fruntiera mal-Ukrajna u l-attakk Russu fir-Repubblika Ċeka (dibattitu)
Rusland, de zaak Aleksej Navalny, de troepenopbouw aan de Oekraïense grens en de Russische aanslag in de Tsjechische Republiek (debat)
Rosja, sprawa Aleksieja Nawalnego, gromadzenie oddziałów wojska na granicy z Ukrainą i rosyjski zamach w Republice Czeskiej (debata)
A Rússia, o caso de Alexei Navalny, o reforço militar na fronteira da Ucrânia e os ataques russos à Chéquia (debate)
Rusia, cazul lui Alexei Navalnâi, acumularea de forțe militare la frontiera cu Ucraina și atacul rusesc din Republica Cehă (dezbatere)
Rusko, prípad Alexeja Navaľného, koncentrácia vojenských síl na ukrajinských hraniciach a ruský útok v Českej republike (rozprava)
Rusija, primer Alekseja Navalnega, kopičenje vojske na meji z Ukrajino ter ruski napadi v Češki republiki (razprava)
Ryssland, fallet Aleksej Navalnyj, militär upptrappning vid den ukrainska gränsen och rysk attack i Tjeckien (debatt)
– Madam President, the Russian Federation is not willing to find common ground in respecting European values, standards and principles. This has been proven by the undemocratic incarceration and the treatment of Alexei Navalny. The military build-up on the border of Ukraine poses a threat to peace and security in the region. We need to take seriously the conclusions of the Czech authorities based on extensive investigation of the Russian involvement in the 2014 explosion in the Czech Republic. I express my full support to our Czech friends and colleagues and our Ukrainian partners and I call for the immediate and unconditional release of Alexei Navalny. As the European Union, we need a united stance against future interference and threats from Russia. This should be coordinated in close cooperation with our partners in NATO. At the same time I express my continued support for a diplomatic solution, such as the Normandy format and the work of the Organization for Security and Cooperation in Europe. I call on Russia for the full implementation of the Minsk agreements.
FOR
HRV
EPP
Željana
ZOVKO
HRV
null
https://www.facebook.com/zeljanazovko.eu
https://twitter.com/ZovkoEU
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0107/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,222
2020 discharge: European Asylum Support Office (EASO)
2022-05-04 14:41:36
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
null
rapporteur
197,742
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Me congratula poder decir, como ponente del descargo de 2020 para las otras instituciones, que las instituciones europeas superaron esta prueba con creces, además de tener un papel crucial durante la pandemia, como es el caso del SEAE con la repatriación de ciudadanos europeos o el Supervisor de Protección de Datos con la evaluación de las aplicaciones de rastreo, por poner dos simples ejemplos. Los informes que hoy votamos ponen en valor las medidas tomadas para hacer frente a la pandemia y que han permitido continuar con la actividad de las instituciones, proponiendo soluciones innovadoras y sin sacrificar la buena gestión presupuestaria y administrativa y los controles internos. También identifican una serie de desafíos y oportunidades para el futuro de la Unión, como la necesidad de garantizar la resiliencia de nuestras instituciones, revisando los planes de continuidad; continuar y mejorar el proceso de digitalización interno, imprescindible para una administración pública europea moderna, eficiente y capaz de funcionar en cualquier circunstancia; sin olvidarnos del deber de cuidado para con el personal, que incluye la seguridad y la salud tanto física como mental. Lamentamos, sin embargo, que diferentes razones hayan llevado a la Comisión de Control Presupuestario a votar que se posponga el descargo de tres instituciones: el Consejo, un año más —y ya van doce años consecutivos—, por la falta de cooperación y la falta de consideración hacia este Parlamento; el Comité Económico y Social, porque aún quedan pendientes algunas recomendaciones del Parlamento solicitadas en años anteriores —aunque me consta que se está haciendo un avance importante, necesitamos comprobar que son una realidad, sobre todo los acuerdos con las víctimas del grave caso de acoso del anterior presidente del Grupo 1 y la revisión del marco ético que está en marcha— y, por último, el Tribunal de Cuentas Europeo, la institución encargada de fiscalizar y controlar las cuentas de la Unión Europea, el encargado de velar por los intereses financieros de los ciudadanos europeos que, sin embargo, hemos podido comprobar que ha permitido ciertos comportamientos de algunos de sus miembros, pero sobre todo del presidente, que no corresponden con los más altos estándares éticos y de buena gestión financiera que se le exige. ¿Quién vigila, en este caso, al vigilante? La confianza, la credibilidad y la transparencia son fundamentales en la relación interinstitucional que existe entre el Parlamento y el Tribunal de Cuentas. No se pone en duda la labor que realiza la institución como auditora del presupuesto europeo. Eso quiero que quede muy claro. Pero como embajadores de la institución, el comportamiento de sus miembros y la gestión que hagan de su propio presupuesto debe ser ejemplar e intachable. ¿Es un ejemplo ético que el presidente del Tribunal de Cuentas Europeo reciba una dieta para instalarse en Luxemburgo y dietas de residencia mensuales, mientras comparte y subalquila una casa a los miembros de su propio gabinete? ¿Es un ejemplo ético que los miembros del Tribunal de Cuentas Europeo utilicen los coches oficiales para usos personales a cambio de 100 € mensuales o que se usen las misiones para asistir a eventos del partido, cuando se presupone imparcialidad e independencia? ¿Es un ejemplo de transparencia que no se mantengan publicadas en la web las misiones oficiales de los miembros del Tribunal ni se tenga un registro de asistencia que permita saber en qué medida cumplen su mandato? Quizá para algunos puedan parecer comportamientos adecuados, pero de lo que estoy segura es que no lo son para los ciudadanos europeos. Estos comportamientos han dañado enormemente la imagen del guardián de los intereses financieros de la Unión Europea y debemos, entre todos, ayudar a restaurarla. Pero no podemos mirar hacia otro lado como si nada hubiera pasado. No podemos permitir que exista el mínimo cuestionamiento del Tribunal. Por eso hemos pedido normas claras que aúnen la buena gestión financiera y el comportamiento ético ejemplar de sus miembros. Algo que va más allá de la regularidad o la legalidad. Por cierto, quiero agradecer sinceramente todo el trabajo y el apoyo de los ponentes alternativos y de sus equipos, también del Secretariado, para llegar a unos compromisos que refuerzan nuestra defensa del control presupuestario riguroso e imparcial. Me alegra que, a raíz del primer borrador de informe, se iniciara un proceso diligente y exprés de modificación de las normas internas del Tribunal, que ha durado hasta ayer mismo, cuando teníamos conocimiento de la última reforma. Doy la bienvenida a estas nuevas normas, que resolverán muchos de los problemas encontrados en 2020 y contribuirán a mejorar la reputación de la institución. Pero esto demuestra que esos patrones de conductas permitidos en 2020 no eran los adecuados y debían ser modificados. Por eso recomendé posponer el descargo en la Comisión de Control Presupuestario y por eso vuelvo a recomendar posponerlo ahora al Pleno. Les recuerdo que evaluamos la gestión de 2020 y, si somos coherentes y justos, el Tribunal de Cuentas no pasa la evaluación. Sé que ha habido una intensa labor de presión para que aprobemos el descargo, tanto a Grupos como a diputados. Pero llegados a este punto, cada cual que vote en conciencia. Pero tengan presente que la imagen del Parlamento va a verse marcada por el resultado de esta votación.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0107/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,222
2020 discharge: European Asylum Support Office (EASO)
2022-05-04 14:41:36
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
null
rapporteur
197,742
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Me alegra saber que coincidimos en la búsqueda de esa rigurosidad que yo he mantenido desde el principio. También me alegra que el Tribunal haya ido modulando su posición respecto al borrador de informe inicial y la Resolución aprobada en la Comisión de Control Presupuestario, haya admitido la necesidad de cambios y se haya puesto manos a la obra en la revisión del Código de conducta, de modo que se garanticen las normas éticas más estrictas. El Tribunal de Cuentas decidió no contestar algunas preguntas concretas de algunos ponentes alternativos, y es lo que yo le trasladé, pero esta no es la razón para no dar el descargo. La razón está en la información que sí nos han dado. Y la clave está en la ética. Usted lo ha dicho, señor Lehne: debemos aplicar el mismo rasero. Pues eso es lo que estamos haciendo: nuestra labor de control por el bien de mantener la credibilidad de las instituciones. Por último, señor Kuhs, lo que me daría vergüenza es hacer lo contrario. Lo difícil ha sido mi posición. Lo fácil hubiera sido ponerme de perfil.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
11
CRE-9-2020-10-06-ITM-011
MISSING
A9-0162/2020
CRE-9-2020-10-06-ITM-011_EN
118,521
European Climate Law
2020-10-07 20:01:49
DA
Asger | Christensen
197,558
null
rap avis agri
197,558
rap avis agri
MISSING
MISSING
Европейски законодателен акт за климата (разискване)
Evropský právní rámec pro klima (rozprava)
Den europæiske klimalov (forhandling)
Europäisches Klimagesetz (Aussprache)
Ευρωπαϊκός νόμος για το κλίμα (συζήτηση)
European Climate Law (debate)
Ley Europea del Clima (debate)
Euroopa kliimaseadus (arutelu)
Eurooppalainen ilmastolaki (keskustelu)
Loi européenne sur le climat (débat)
MISSING
Europski propis o klimi (rasprava)
Európai klímarendelet (vita)
Legge europea sul clima (discussione)
Europos klimato teisės aktas (diskusijos)
Eiropas Klimata akts (debates)
Liġi Ewropea dwar il-Klima (dibattitu)
Europese klimaatwet (debat)
Europejskie prawo o klimacie (debata)
Lei Europeia do Clima (debate)
Legea europeană a climei (dezbatere)
Európsky právny predpis v oblasti klímy (rozprava)
Evropska podnebna pravila (razprava)
Europeisk klimatlag (debatt)
Jeg foreslår, at EU skal støtte landmændene i at opsuge CO2 i jorden. Der er et kæmpe potentiale, hvis vi etablerer et separat kvotesystem for at suge og lagre CO2 i jorden. Det skaber muligheder for at finansiere den grønne omstilling. Jeg har stillet et ændringsforslag omkring dette, som jeg håber, vi kan stemme igennem i morgen. Vi skal også have fælles standarder for at kunne måle landmandens klimaaftryk ved en fælles vurdering af et klimaregnskab. Landbrugssektoren vil levere et stort bidrag til den grønne omstilling, men det må ikke skade fødevaresikkerheden eller skubbe produktionen ud af EU. Mit forslag omkring fødevaresikkerheden er med i Miljøudvalgets betænkning.
FOR
DNK
RENEW
Asger
CHRISTENSEN
DNK
1958-01-08
null
null
MALE
2
CRE-9-2019-10-10-ITM-002
MISSING
B9-0110/2019
CRE-9-2019-10-10-ITM-002_EN
108,873
The 2021-2027 multiannual financial framework and own resources: time to meet citizens' expectations
2019-10-10 11:52:59
IT
Elisabetta | Gualmini
197,618
S-D
Member
197,618
Member
MISSING
MISSING
Многогодишна финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. и собствени ресурси: време е да отговорим на очакванията на гражданите (разискване)
Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 a vlastní zdroje: čas naplnit očekávání občanů (rozprava)
Flerårig finansiel ramme 2021-2027 og egne indtægter: Det er tid til at opfylde borgernes forventninger (forhandling)
Mehrjähriger Finanzrahmen 2021–2027 und Eigenmittel: Die Erwartungen der Bürger sollten jetzt erfüllt werden (Aussprache)
Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο 2021-2027 και ίδιοι πόροι: Ώρα να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες των πολιτών (συζήτηση)
Multiannual Financial Framework 2021-2027 and own resources: time to meet citizens' expectations (debate)
Marco Financiero Plurianual 2021-2027 y recursos propios: es hora de responder a las expectativas de los ciudadanos (debate)
Mitmeaastane finantsraamistik 2021–2027 ja omavahendid: on aeg täita kodanike ootused (arutelu)
Monivuotinen rahoituskehys 2021–2027 ja omat varat: aika vastata kansalaisten odotuksiin (keskustelu)
Cadre financier pluriannuel 2021-2027 et ressources propres: il est temps de répondre aux attentes des citoyens (débat)
MISSING
Višegodišnji financijski okvir za razdoblje od 2021. do 2027. i vlastita sredstva: vrijeme je da se odgovori na očekivanja građana (rasprava)
Többéves pénzügyi keret 2021–2027 és saját források: ideje megfelelni a polgárok elvárásainak (vita)
Quadro finanziario pluriennale 2021-2027 e risorse proprie: è il momento di rispondere alle attese dei cittadini (discussione)
2021–2027 m. daugiametė finansinė programa ir nuosavi ištekliai: laikas pateisinti piliečių lūkesčius (diskusijos)
Daudzgadu finanšu shēma 2021.–2027. gadam un pašu resursi: laiks attaisnot pilsoņu cerības (debates)
Il-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 u r-riżorsi proprji: wasal iż-żmien li nissodisfaw l-aspettattivi taċ-ċittadini (dibattitu)
Meerjarig financieel kader 2021-2027 en eigen middelen: tijd om de verwachtingen van de burger in te lossen (debat)
Wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 i zasoby własne: czas, by spełnić oczekiwania obywateli (debata)
Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 e recursos próprios: é tempo de satisfazer as expetativas dos cidadãos (debate)
Cadrul financiar multianual 2021-2027 și resursele proprii: e vremea să răspundem așteptărilor cetățenilor (dezbatere)
Viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027 a vlastné zdroje: čas splniť očakávania občanov (rozprava)
Večletni finančni okvir 2021–2027 in lastna sredstva: čas je za izpolnitev pričakovanj državljanov (razprava)
Den fleråriga budgetramen 2021–2027 och egna medel: dags att uppfylla medborgarnas förväntningar (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, una premessa generale e due punti molto veloci. La premessa è che la risoluzione è molto buona. È condivisibile l'idea di riaffermare con forza la posizione del Parlamento e l'ambizione di avere un bilancio coraggioso per il prossimo settennato. Molto bene il paragrafo 5, che introduce la revisione delle risorse proprie come un obiettivo strategico. I due punti. È importantissimo collegare in qualsiasi bilancio, e lei Commissario Hahn lo ha detto positivamente nell'audizione, il versante delle entrate con il versante delle uscite. La politica di bilancio non è un mero esercizio burocratico, non è una prova di matematica, è il modo in cui noi allochiamo le risorse per rispondere ai problemi dei cittadini, è il cuore di funzionamento delle nostre democrazie, senza le quali le democrazie non stanno in piedi. Ecco perché, se gli obiettivi sono ambiziosi – transizione ecologica, occupazione giovanile, ricerca, fondi strutturali –, dobbiamo collegare delle entrate che siano genuinamente europee. Questo è il primo punto. Secondo punto: serve un cambiamento culturale, un salto in avanti. Trasformare le entrate europee non vuol dire chiedere più tasse ai cittadini, ma anzi ridurre i contributi netti delle popolazioni e creare una europeizzazione delle imposte, una visione integrata delle entrate e finalmente non sovranista.
FOR
ITA
SD
Elisabetta
GUALMINI
ITA
null
null
https://x.com/gualminielisa
FEMALE
16
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
MISSING
A9-0169/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
155,090
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence
2023-05-10 13:17:16
HR
Ladislav | Ilčić
221,463
ECR
question carton bleu
221,463
question carton bleu
MISSING
MISSING
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
Vi upravo sad činite ono što je Sud rekao da ne smijete pa me baš zanima imate li koji protuargument ovome što sam sad rekao ili je jednostavno želite prešutjeti i ne odgovoriti na ovo pitanje jer nemate taj protuargument?
AGAINST
HRV
ECR
Ladislav
ILČIĆ
HRV
1970-08-04
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
MISSING
A9-0169/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
155,090
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence
2023-05-10 13:17:16
HR
Ladislav | Ilčić
221,463
ECR
question carton bleu
221,463
question carton bleu
MISSING
MISSING
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
Dakle, moje pitanje vama je zašto bi svi ljudi u Europskoj uniji vama vjerovali da će ubuduće Istanbulska konvencija smanjiti nasilje ako to u proteklih 12 godina nigdje nije učinila? I drugo pitanje, kako mislite da će se nasilje u Nizozemskoj, recimo, smanjiti s time što će se ... (
AGAINST
HRV
ECR
Ladislav
ILČIĆ
HRV
1970-08-04
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2023-11-21-ITM-010
MISSING
A9-0319/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-010_EN
168,504
Packaging and packaging waste
2024-04-24 12:36:30
IT
Pietro | Fiocchi
197,607
ECR
au nom du groupe
197,607
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Опаковки и отпадъци от опаковки (разискване)
Obaly a obalové odpady (rozprava)
Emballage og emballageaffald (forhandling)
Verpackungen und Verpackungsabfälle (Aussprache)
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας (συζήτηση)
Packaging and packaging waste (debate)
Envases y residuos de envases (debate)
Pakendid ja pakendijäätmed (arutelu)
Pakkaukset ja pakkausjätteet (keskustelu)
Emballages et déchets d'emballages (débat)
Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht (díospóireacht)
Ambalaža i ambalažni otpad (rasprava)
Csomagolás és csomagolási hulladék (vita)
Imballaggi e rifiuti di imballaggio (discussione)
Pakuotės ir pakuočių atliekos (diskusijos)
Iepakojums un iepakojuma atkritumi (debates)
L-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (dibattitu)
Verpakkingen en verpakkingsafval (debat)
Opakowania i odpady opakowaniowe (debata)
Embalagens e resíduos de embalagens (debate)
Ambalajele și deșeurile de ambalaje (dezbatere)
Obaly a odpady z obalov (rozprava)
Embalaža in odpadna embalaža (razprava)
Förpackningar och förpackningsavfall (debatt)
Su questo regolamento, come abbiamo discusso nella commissione ENVI, ci sono tre punti che non mi piacciono particolarmente: il primo che è un regolamento e non una direttiva, per cui non lascia nessun tipo di spazio alle nazioni per decidere se vogliono seguire una certa strada piuttosto che un'altra. E qua faccio riferimento ovviamente – ma lo sapete tutti – al fatto che l'Italia e il Belgio sono forti sul riciclo e sulla raccolta differenziata, altri Paesi sono forti sugli inceneritori e via dicendo. Inoltre, le valutazioni di impatto sono state fatte ma secondo me sono un po' scarse, nel senso che non hanno guardato bene né la parte sociale, né la parte economica e, in certi casi, neanche la parte ambientale. Per cui su questo è importante secondo me rifarle. Il contenuto minimo riciclato – e questo qualcosa che dico al potentissimo Commissario – è un problema perché ci sono già delle stime secondo cui ci sarà una crescita del costo del materiale riciclato in Europa del 120-180%, a secondo delle varie stime del Per concludere, il problema qua è che, tra gli aumenti di costo sui trasporti – e oggi abbiamo votato la questione delle emissioni CO2 dei veicoli pesanti – e l'aumento dei costi relativi al
FOR
ITA
ECR
Pietro
FIOCCHI
ITA
1964-05-22
https://www.facebook.com/On.PietroFiocchi/
https://twitter.com/FiocchiPietro
MALE
8
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
MISSING
A9-0040/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
129,475
2019-2020 Reports on North Macedonia
2021-03-25 18:27:43
HR
Ivan Vilibor | Sinčić
197,935
NI
Member
197,935
Member
MISSING
MISSING
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
MISSING
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, govoreći o zemljama jugoistočne Europe na njihovom putu u Europsku uniju pokazalo se jasno, u ovoj krizi, da im Europa sve manje ima za ponuditi. Mogu li im se ponuditi demokratski standardi nakon što Europa ide u ubrzanu proceduru donošenja COVID putovnice, bez javne rasprave. Nažalost, vidio sam mnogo toga u hrvatskom parlamentu. Može li se ponuditi sloboda kretanja Schengena nakon uvođenja COVID putovnice, koja je sada minirana? To je opasan presedan koji može otići u diskriminaciju i segregaciju, jesu li to te europske vrijednosti? Već sada se u upravljanju ovom krizom, došlo do ozbiljnog potkopavanja ljudskih prava. Mogu li se tim zemljama ponoviti europski standardi, ako da, zašto onda Europska medicinska agencija odobrava cjepiva bez ikakvih nezavisnih studija, bez ikakvog znanja o dugoročnim efektima? Nažalost, to ono što danas vidimo. U tom kontekstu odluka Ustavnog suda recimo Bosne i Hercegovine iz te jugoistočne Europe da je nošenje maski neustavno je napredna za brojne europske odluke i institucije.
AGAINST
HRV
NI
Ivan Vilibor
SINČIĆ
HRV
1990-08-28
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2022-02-15-ITM-011
MISSING
A9-0358/2021
CRE-9-2022-02-15-ITM-011_EN
139,905
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2021
2022-02-16 22:19:07
EN
David | McAllister
124,806
null
rapporteur
124,806
rapporteur
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад, 2021 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2021 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2021 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2021 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2021 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2021 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy – annual report 2021 - Implementation of the common security and defence policy – annual report 2021 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2021 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2021 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2021 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune - rapport annuel 2021 (débat)
Cur chun feidhme an chomhbheartais eachtraigh agus slándála - tuarascáil bhliantúil 2021 - Cur chun feidhme an chomhbheartais slándála agus cosanta – tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2021. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune –relazione annuale 2021 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2021 (discussione)
Bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas - Bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas (diskusijos)
2021. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2021. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni – rapport annwali 2021 - Implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni – rapport annwali 2021 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2021 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2021 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2021 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2021 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2021 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2021 - Aplicarea politicii de securitate și apărare comune – raportul anual pe 2021 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2021 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2021 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2021 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2021 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2021 (debatt)
There are five takeaways from my report. First, the EU needs to take the lead in promoting global partnerships and a strong multilateral system. We should promote alliances of democracies worldwide and pool our resources to counter malign interferences by authoritarian states. We need to develop our partnerships in the areas of conflict prevention and conflict resolution, and should build alliances based on our Green Deal. Second, we need to improve the way the European Union takes decisions in the field of the common foreign and security policy (CFSP). Unanimity hampers the EU’s ability to act. I would like to encourage EU Member States to switch to qualified majority, at least in some areas of the CFSP. It is also necessary to strengthen the existing EU toolbox, for example, by better combining all assets we have as the EU on the international scene. Third, we need to ensure our strategic sovereignty in fundamental areas, including by reducing our dependencies in key technological areas, critical infrastructures and supply chains. It is also about establishing a European Defence Union. The new Strategic Compass, which hopefully, High Representative, will be adopted at the end of March, should guide the way forward. Fourth, we need to develop coherent regional EU strategies for our relations with different parts of the world. In this respect, I welcome the High Representative / Vice-President’s endeavours to propose clear frameworks with well-defined ambitions and objectives for our relations with different partners in the world, such as the new indo-pacific strategy and the announced joint communication on a partnership with the Gulf. Fifth, democracy is at the heart of our foreign and security policy. Therefore, we need to strengthen the democratic oversight, scrutiny and accountability, as well as the parliamentary dimension, of the common foreign and security policy. I look forward to today’s debate and I would like to thank the shadow rapporteurs – and also the team of the High Representative – for the really good, constructive and fruitful cooperation during the last weeks while working on this report.
FOR
DEU
EPP
David
MCALLISTER
DEU
1971-01-12
https://www.facebook.com/david.mcallister
https://x.com/davidmcallister
MALE
11
CRE-9-2022-02-15-ITM-011
MISSING
A9-0358/2021
CRE-9-2022-02-15-ITM-011_EN
139,905
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2021
2022-02-16 22:19:07
EN
David | McAllister
124,806
null
rapporteur
124,806
rapporteur
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад, 2021 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2021 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2021 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2021 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2021 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2021 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy – annual report 2021 - Implementation of the common security and defence policy – annual report 2021 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2021 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2021 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2021 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune - rapport annuel 2021 (débat)
Cur chun feidhme an chomhbheartais eachtraigh agus slándála - tuarascáil bhliantúil 2021 - Cur chun feidhme an chomhbheartais slándála agus cosanta – tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2021. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune –relazione annuale 2021 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2021 (discussione)
Bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas - Bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas (diskusijos)
2021. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2021. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni – rapport annwali 2021 - Implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni – rapport annwali 2021 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2021 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2021 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2021 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2021 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2021 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2021 - Aplicarea politicii de securitate și apărare comune – raportul anual pe 2021 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2021 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2021 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2021 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2021 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2021 (debatt)
The challenges of the 21st century call for more, not less, EU action on the global scene. These challenges call for more, not less, multilateral governance and rules-based international cooperation. We just heard the High Representative conclude our debate. I believe that also we should make our EU common foreign and security policy more efficient, more coherent, more flexible and at the same time, democratic, accountable and transparent. Achieving leadership as the European Union in international affairs in the end requires a strong will and decisive steps in 2022, such as the EU Strategic Compass. I sincerely hope that this will have significant added value for our common foreign and security policy and solidarity among Member States. Once again, thank you so much, also on behalf of Nathalie Loiseau, for this interesting debate. And now we can move on to the next point of order.
FOR
DEU
EPP
David
MCALLISTER
DEU
1971-01-12
https://www.facebook.com/david.mcallister
https://x.com/davidmcallister
MALE
14
CRE-9-2021-10-18-ITM-014
MISSING
A9-0271/2021
CRE-9-2021-10-18-ITM-014_EN
136,566
Farm to Fork Strategy
2021-10-19 22:20:56
IT
Silvia | Sardone
197,578
ID
au nom du groupe
197,578
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Стратегия „От фермата до трапезата“ (разискване)
Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ (rozprava)
Jord til bord-strategi (forhandling)
Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ (Aussprache)
Στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» (συζήτηση)
Farm to Fork Strategy (debate)
Estrategia «De la Granja a la Mesa» (debate)
Strateegia „Talust taldrikule“ (arutelu)
Pellolta pöytään -strategia (keskustelu)
Stratégie «De la ferme à la table» (débat)
MISSING
Strategija „od polja do stola” (rasprava)
Az „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia (vita)
Strategia "Dal produttore al consumatore" (discussione)
Strategija „Nuo ūkio iki stalo“ (diskusijos)
Stratēģija “No lauka līdz galdam” (debates)
Strateġija "Mill-Għalqa sal-Platt" (dibattitu)
"Van boer tot bord"-strategie (debat)
Strategia „Od pola do stołu” (debata)
Estratégia do Prado ao Prato (debate)
Strategia „De la fermă la consumator” (dezbatere)
Stratégia „z farmy na stôl“ (rozprava)
Strategija „od vil do vilic“ (razprava)
Jord till bord-strategin (debatt)
È pericoloso perché supporta strumenti come Nutri-score che, senza adeguate basi scientifiche, penalizza alimenti sani, come le eccellenze del "Made in Italy", promuovendo invece cibi spazzatura, danneggiando la dieta mediterranea, che è patrimonio culturale dell'umanità, favorendo solo le multinazionali. Inoltre, è francamente inconcepibile che l'Europa, invece di sostenere la nostra storia alimentare, porti avanti alimenti come gli insetti. È ideologico perché, senza un'adeguata analisi dell'impatto economico e sociale, prevede la riduzione dell'agricoltore a guardiano del clima e impone controlli e obiettivi che fanno tanto "Grande fratello green", con rischi di favorire le importazioni extraeuropee, andando a pesare sul produttore e, soprattutto, i consumatori. È inadeguato perché c'è la pretesa che gli alimenti siano a basso costo; in questo modo non farete che favorire cibi spazzatura, di scarsa qualità e industriali penalizzando le eccellenze di qualità. Inoltre, i pregiudizi nei confronti degli alimenti di origine animale, come la carne, sono francamente ridicoli. Anche il recente Nutrition Report dell'ONU del 2021 dimostra che per una parte significativa delle persone mal nutrite la carne, il latte, le uova sono fonte di nutrienti essenziali che i cibi vegetali non saranno in grado di offrire né oggi né mai. Siamo stanchi di un'Unione europea che, invece di sostenere e valorizzare la nostra cultura alimentare, colpisce i nostri prodotti per favorire le multinazionali.
AGAINST
ITA
ID
Silvia
SARDONE
ITA
1982-12-25
https://www.facebook.com/silviasardone
https://twitter.com/SardoneSilvia
FEMALE
7
CRE-9-2020-10-21-ITM-007
MISSING
A9-0183/2020
CRE-9-2020-10-21-ITM-007_EN
123,177
Employment and social policies of the euro area 2020
2020-10-22 00:20:17
DE
Markus | Ferber
1,917
PPE
au nom du groupe
1,917
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Икономически политики на еврозоната за 2020 г. - Политики в областта на заетостта и социални политики на еврозоната за 2020 г. (разискване)
Hospodářské politiky eurozóny v roce 2020 - Politika zaměstnanosti a sociální politika eurozóny v roce 2020 (rozprava)
Den økonomiske politik i euroområdet 2020 - Beskæftigelses- og socialpolitik i euroområdet 2020 (forhandling)
Wirtschaftspolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 - Beschäftigungs- und Sozialpolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 (Aussprache)
Οι οικονομικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ για το 2020 - Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ το 2020 (συζήτηση)
Economic policies of the euro area 2020 - Employment and social policies of the euro area 2020 (debate)
Políticas económicas de la zona del euro en 2020 - Políticas en materia social y de empleo en la zona del euro en 2020 (debate)
Euroala majanduspoliitika 2020 - Euroala tööhõive- ja sotsiaalpoliitika 2020 (arutelu)
Talouspolitiikka euroalueella vuonna 2020 - Työllisyys- ja sosiaalipolitiikka euroalueella vuonna 2020 (keskustelu)
Politique économique de la zone euro pour 2020 - Emploi et politiques sociales dans la zone euro en 2020 (débat)
MISSING
Ekonomske politike europodručja u 2020. - Politika zapošljavanja i socijalna politika europodručja u 2020. (rasprava)
Az euróövezet 2020. évi gazdaságpolitikája - Az euróövezet 2020. évi foglalkoztatási és szociális politikája (vita)
Politiche economiche della zona euro per il 2020 - Politiche occupazionali e sociali della zona euro nel 2020 (discussione)
2020 m. euro zonos ekonominė politika - 2020 m. euro zonos užimtumo ir socialinė politika (diskusijos)
Eurozonas ekonomikas politikas nostādnes 2020. gadā - Eurozonas nodarbinātības un sociālās politikas nostādnes 2020. gadā (debates)
Politiki ekonomiċi taż-żona tal-euro 2020 - L-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro fl-2020 (dibattitu)
Economisch beleid van de eurozone 2020 - Werkgelegenheids- en sociaal beleid van de eurozone 2020 (debat)
Polityka gospodarcza w strefie euro w 2020 r. - Polityczne strategie społeczne i na rzecz zatrudnienia w strefie euro w 2020 r. (debata)
Políticas económicas da área do euro 2020 - Políticas sociais e de emprego da área do euro em 2020 (debate)
Politicile economice ale zonei euro 2020 - Ocuparea forței de muncă și politicile sociale ale zonei euro 2020 (dezbatere)
Hospodárske politiky eurozóny v roku 2020 - Zamestnanosť a sociálne politiky v eurozóne v roku 2020 (rozprava)
Ekonomske politike euroobmočja za leto 2020 - Politika zaposlovanja in socialna politika v euroobmočju leta 2020 (razprava)
Den ekonomiska politiken i euroområdet 2020 - Sysselsättning och socialpolitik i euroområdet 2020 (debatt)
Das Europäische Semester ist geschaffen worden als der präventive Arm des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, denn, liebe Kolleginnen und Kollegen, wir können natürlich Green Deal und Wenn jetzt sogar Anträge im Plenum eingebracht werden, die EZB soll halt einfach die Schulden auf null stellen, die sie aufgekauft hat, dann zeigen sie doch das wahre Gesicht, worum es eigentlich geht, nämlich eine Staatswirtschaft, die ohne Rücksicht auf die nächsten Generationen Geld in die Hand nehmen darf, weil man das einfach auf null stellen kann, wenn man es bei der EZB parkt. Ich sage Ihnen ganz offen, ich komme aus einem Land, wo man das in der Zeit nach dem Ersten Weltkrieg so betrieben hat. Das hat 1923 zu einer Hyperinflation und zu Armut, wirklicher Armut, Arbeitslosigkeit und dann zu einer dunklen Zeit auf diesem Kontinent geführt. Ich warne davor, nur zu sagen, wir müssen die Welt retten, koste es, was es wolle. Wir müssen Ökonomie und Ökologie immer im Gleichklang halten, und das ist leider unser Problem, das wir mit diesem Bericht haben. Ich bin froh, dass es im Ausschuss gelungen ist, diese Balance zu finden. Ich hoffe, dass das im Plenum jetzt auch noch der Fall bleibt. Der Berichterstatter sagt zu Recht, wir müssen eine Überprüfung vornehmen, wir müssen uns auf die 20er Jahre des zweiten Jahrtausends vorbereiten und dafür die Antworten geben. Es ist nicht mehr mit den Fragestellungen der 90er Jahre des ersten Jahrtausends zu beantworten. Aber Sie tun so, als wenn Sie schon die Antwort wissen, bevor sich die zuständigen Institutionen hier überhaupt damit beschäftigt haben. Was müssen wir uns also einer Überprüfung stellen, wenn Teile dieses Hauses jetzt schon wissen, was rauskommen muss? Deswegen ist schon meine Bitte: Konzentrieren wir uns wieder auf das, was zu tun ist – den präventiven Arm des Stabilitäts- und Wachstumspaktes so auszugestalten, dass die Mitgliedsstaaten nicht in eine dauerhafte Schuldenfalle tappen, dann sind wir nachhaltig im wirklichen Sinne.
FOR
DEU
EPP
Markus
FERBER
DEU
1965-01-15
https://www.facebook.com/MarkusFerberEU
https://twitter.com/MarkusFerber
MALE
3
CRE-9-2020-12-15-ITM-003
MISSING
B9-0401/2020
CRE-9-2020-12-15-ITM-003_EN
126,256
The implementation of the EU water legislation
2020-12-17 15:44:46
IT
Simona | Bonafè
124,814
S-D
Member
124,814
Member
MISSING
MISSING
Качество на водите, предназначени за консумация от човека - Прилагане на законодателството на ЕС в областта на водите (разискване)
Jakost vody určené k lidské spotřebě - Provádění právních předpisů EU týkajících se vody (rozprava)
Kvaliteten af drikkevand - Gennemførelse af EU's vandlovgivning. (forhandling)
Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch - Umsetzung der Wassergesetzgebung der EU (Aussprache)
Ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης - Εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για τα ύδατα (συζήτηση)
Quality of water intended for human consumption – Implementation of the EU water legislation (debate)
Calidad de las aguas destinadas al consumo humano - Aplicación de la legislación de la Unión relativa a las aguas (debate)
Olmevee kvaliteet - ELi veealaste õigusaktide rakendamine (arutelu)
Ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laatu - EU:n vesilainsäädännön täytäntöönpano (keskustelu)
Qualité des eaux destinées à la consommation humaine - Mise en œuvre de la législation de l’Union européenne sur l’eau (débat)
MISSING
Kvaliteta vode namijenjene za ljudsku potrošnju - Provedba zakonodavstva EU-a o vodama (rasprava)
Az emberi fogyasztásra szánt víz minősége - Az uniós vízügyi jogszabályok végrehajtása (vita)
Qualità delle acque destinate al consumo umano - Attuazione della legislazione dell'UE sulle acque (discussione)
Žmonėms vartoti skirto vandens kokybė - ES vandens srities teisės aktų įgyvendinimas (diskusijos)
Dzeramā ūdens kvalitāte - ES ūdens apsaimniekošanas jomas tiesību aktu īstenošana (debates)
Il-kwalità tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem - Implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-ilma (dibattitu)
Kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water - Tenuitvoerlegging van de EU-waterwetgeving (debat)
Jakość wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi - Wdrażanie unijnego prawodawstwa dotyczącego wody (debata)
Qualidade da água destinada ao consumo humano - Aplicação da legislação da UE no domínio da água (debate)
Calitatea apei destinate consumului uman - Punerea în aplicare a legislației UE privind apa (dezbatere)
Kvalita vody určenej na ľudskú spotrebu - Vykonávanie právnych predpisov EÚ o vode (rozprava)
Kakovost vode, namenjene za prehrano ljudi - Izvajanje zakonodaje EU o vodah (razprava)
Kvaliteten på dricksvatten - Genomförande av EU:s vattenlagstiftning (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, i dati scientifici dimostrano come la risorsa idrica, anche a causa del cambiamento climatico, stia sempre più diventando una risorsa scarsa, mettendo a rischio il benessere umano, la biodiversità e gli ecosistemi. Per contrastare questo trend è necessario innanzitutto mettere in atto politiche a livello europeo per aumentarne un uso efficiente, garantendo al tempo stesso un accesso per tutti all'acqua potabile. La direttiva sull'acqua potabile, che finalmente adottiamo oggi grazie anche all'azione svolta dai cittadini europei, si pone questo duplice obiettivo: campagne di sensibilizzazione, lotta agli sprechi d'acqua sui territori nazionali, installazioni di rubinetti o fontane d'acqua negli spazi pubblici sono tra le misure principali che, grazie al lavoro del Parlamento europeo, siamo riusciti a inserire in questa direttiva. È un importante passo in avanti ma, come evidenziato nel L'attenzione per la risorsa idrica, che è fonte di vita, è fondamentale. Da una parte, dobbiamo raggiungere il buono stato ecologico dei bacini idrografici europei e la piena attuazione della direttiva quadro sulle acque per preservare e ripristinare la biodiversità nei laghi, nei fiumi, nelle zone umide e negli estuari e prevenire e limitare i danni provocati dalle inondazioni, dall'altra parte, le nuove misure dovranno affrontare gli effetti negativi derivanti dal deflusso urbano e dalle fonti di inquinamento nuove o particolarmente nocive, come le microplastiche e i residui di prodotti farmaceutici. Anche la revisione dell'altra importante direttiva che riguarda la risorsa idrica, e cioè quella sulle acque reflue urbane, sarà un passaggio fondamentale per definire i parametri dei nuovi inquinanti e per rafforzare le misure di circolarità e di recupero dei nutrienti, in linea con quanto già fatto con il regolamento sul riutilizzo delle acque. L'acqua è un bene prezioso, essenziale, pilastro per il benessere umano, la biodiversità e la nostra economia. Il cambiamento climatico ci metterà di fronte a sfide sempre più crescenti che dovremo essere in grado di anticipare, come stiamo facendo oggi in Europa.
FOR
ITA
SD
Simona
BONAFÈ
ITA
1973-07-12
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2019-10-22-ITM-017
MISSING
A9-0010/2019
CRE-9-2019-10-22-ITM-017_EN
108,948
2017 discharge: EU general budget, European Council and Council
2019-10-23 12:46:24
DE
Angelika | Winzig
197,652
PPE
au nom du groupe
197,652
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2017 г.: Общ бюджет на ЕС – Европейски съвет и Съвет (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2017: souhrnný rozpočet EU – Evropská rada a Rada (rozprava)
Decharge 2017: EU's almindelige budget - Det Europæiske Råd og Rådet (forhandling)
Entlastung 2017: Gesamthaushaltsplan der EU – Europäischer Rat und Rat (Aussprache)
Απαλλαγή 2017: Γενικός προϋπολογισμός της ΕΕ - Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο (συζήτηση)
Discharge 2017: EU general budget - European Council and Council (debate)
Aprobación de la gestión 2017: Presupuesto general de la UE - Consejo Europeo y Consejo (debate)
2017. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine: ELi üldeelarve – Euroopa Ülemkogu ja nõukogu (arutelu)
Vastuuvapaus 2017: EU:n yleinen talousarvio – Eurooppa-neuvosto ja neuvosto (keskustelu)
Décharge 2017: Budget général de l'UE - Conseil européen et Conseil (débat)
MISSING
Razrješnica za 2017.: Opći proračun EU-a – Europsko vijeće i Vijeće (rasprava)
2017. évi mentesítés: Az EU általános költségvetése – Európai Tanács és Tanács (vita)
Discarico 2017: Bilancio generale dell'UE - Consiglio e Consiglio europeo (discussione)
2017 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: ES bendrasis biudžetas – Europos Vadovų Taryba ir Taryba (diskusijos)
ES 2017. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšana — Eiropadome un Padome (debates)
Kwittanza 2017: Baġit Ġenerali tal-UE - Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill (dibattitu)
Kwijting 2017: Algemene begroting EU - Europese Raad en Raad (debat)
Absolutorium za rok 2017: budżet ogólny UE – Rada Europejska i Rada (debata)
Quitação 2017: Orçamento geral da UE - Conselho Europeu e Conselho (debate)
Descărcarea de gestiune 2017: bugetul general al UE - Consiliul European și Consiliul (dezbatere)
Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Rada a Európska rada (rozprava)
Razrešnica 2017: splošni proračun EU – Evropski svet in Svet (razprava)
Ansvarsfrihet 2017: EU:s allmänna budget – Europeiska rådet och rådet (debatt)
Ich wünsche mir genauso wie meine Kolleginnen und Kollegen, dass wir hier eine gute Lösung finden, und bedanke mich bei unserer Kollegin und Ausschussvorsitzenden, Frau Hohlmeier, dass sie die Verhandlungen mit dem Rat aufgegriffen hat. Für die Zukunft wünsche ich mir für die Europäische Union mehr Transparenz, jedoch nicht den gläsernen Bürger, sondern die gläsernen Organisationen und Institutionen, vor allem wenn sie vom Steuergeld unserer Bürgerinnen und Bürger finanziert werden.
FOR
AUT
EPP
Angelika
WINZIG
AUT
null
https://www.facebook.com/angelika.winzig/
https://twitter.com/AngelikaWinzig
FEMALE
13
CRE-9-2022-12-12-ITM-013
MISSING
A9-0284/2022
CRE-9-2022-12-12-ITM-013_EN
150,921
Towards equal rights for people with disabilities
2022-12-13 12:20:57
DE
Ulrike | Müller
124,862
null
rap avis peti
124,862
rap avis peti
MISSING
MISSING
Към равни права за хората с увреждания (разискване)
Za stejná práva osob se zdravotním postižením (rozprava)
Vejen til lige rettigheder for personer med handicap (forhandling)
Gleiche Rechte für Menschen mit Behinderungen (Aussprache)
Επίτευξη ίσων δικαιωμάτων για τα άτομα με αναπηρία (συζήτηση)
Towards equal rights for persons with disabilities (debate)
Igualdad de derechos para las personas con discapacidad (debate)
Puuetega inimestele võrdsete õiguste tagamine (arutelu)
Tavoitteena yhdenvertaiset oikeudet vammaisille henkilöille (keskustelu)
Vers l’égalité des droits pour les personnes handicapées (débat)
I dtreo cearta comhionanna do dhaoine faoi mhíchumais (díospóireacht)
Prema jednakim pravima za osobe s invaliditetom (rasprava)
A fogyatékossággal élő személyek egyenlő jogai felé (vita)
Verso la parità di diritti per le persone con disabilità (discussione)
Siekiant lygių teisių neįgaliesiems (diskusijos)
Virzība uz vienlīdzīgu tiesību nodrošināšanu personām ar invaliditāti (debates)
Lejn drittijiet ugwali għall-persuni b'diżabilità (dibattitu)
Naar gelijke rechten voor personen met een handicap (debat)
Dążenie do równouprawnienia osób z niepełnosprawnościami (debata)
Rumo à igualdade de direitos para as pessoas com deficiência (debate)
Către drepturi egale pentru persoanele cu dizabilități (dezbatere)
Za rovnaké práva pre osoby so zdravotným postihnutím (rozprava)
Enakim pravicam za invalide naproti (razprava)
Lika rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
Barrierefreiheit ist dabei zentral. Sogar in den europäischen Institutionen haben wir sie noch nicht erreicht, wie wir jetzt gerade erleben konnten. Das ist nicht akzeptabel, und es sollte der erste Schritt von uns sein, hier dafür zu sorgen. Im täglichen Leben sind wir alle gefordert, und es braucht mehr gesellschaftliche Aufmerksamkeit. Gerade während der COVID-Krise haben Depressionen und Panikattacken massiv zugenommen. Neben körperlichen und geistigen Beeinträchtigungen können auch psychische Einschränkungen eine Behinderung darstellen und verstärken. Das wird momentan nicht genügend wahrgenommen. Um diese Probleme anzugehen, brauchen wir eine andere Denkweise und andere Ansätze, begonnen auf der europäischen Ebene bis hinunter in die Verwaltungen der Mitgliedstaaten und der Gemeinden. Menschen mit Behinderung brauchen eine stärkere Unterstützung auf allen europäischen Ebenen.
FOR
DEU
RENEW
Ulrike
MÜLLER
DEU
1962-12-07
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0155/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,789
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
2022-06-08 14:13:36
EN
Cristian | Terheş
197,655
ECR
Member
197,655
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Mr President, dear colleagues, when Ursula von der Leyen campaigned in this plenary in 2019 to be elected president of the European Commission, she promised a stronger European Union that provides more prosperity for its citizens. Almost three years after that, we see a weaker Europe and more poor Europeans than before. We have millions of Europeans who cannot make it from one month to another due to increase of energy, food and fuel price. One of the main causes of this crisis is von der Leyen’s social—engineering, utopian, unrealistic and unfactual—based plan to combat the so-called carbon emissions. And I quote: ‘Emissions must have a price that changes our behaviour’, Ursula said in this plenary in 2019. We see now that her objective from the beginning was not to combat carbon emissions, but to change our behaviour through higher taxes and higher prices. I urge you, therefore, to vote against Fit for 55 plan, which will lead to more poverty and it will make EU less competitive on the global market.
AGAINST
ROU
ECR
Cristian
TERHEŞ
ROU
null
https://www.facebook.com/CristianVTerhes/
https://x.com/cristianterhes
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0155/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,167
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
2023-04-18 12:15:29
EN
Cristian | Terheş
197,655
ECR
Member
197,655
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Mr President, dear colleagues, when Ursula von der Leyen campaigned in this plenary in 2019 to be elected president of the European Commission, she promised a stronger European Union that provides more prosperity for its citizens. Almost three years after that, we see a weaker Europe and more poor Europeans than before. We have millions of Europeans who cannot make it from one month to another due to increase of energy, food and fuel price. One of the main causes of this crisis is von der Leyen’s social—engineering, utopian, unrealistic and unfactual—based plan to combat the so-called carbon emissions. And I quote: ‘Emissions must have a price that changes our behaviour’, Ursula said in this plenary in 2019. We see now that her objective from the beginning was not to combat carbon emissions, but to change our behaviour through higher taxes and higher prices. I urge you, therefore, to vote against Fit for 55 plan, which will lead to more poverty and it will make EU less competitive on the global market.
AGAINST
ROU
ECR
Cristian
TERHEŞ
ROU
null
https://www.facebook.com/CristianVTerhes/
https://x.com/cristianterhes
MALE
21
CRE-9-2023-06-12-ITM-021
MISSING
A9-0182/2023
CRE-9-2023-06-12-ITM-021_EN
155,893
Implementation of the Regulations on the European citizens' initiative
2023-06-13 12:36:13
EN
Loránt | Vincze
98,582
null
rapporteur
98,582
rapporteur
MISSING
MISSING
Прилагане на регламентите за европейската гражданска инициатива (кратко представяне)
Provádění nařízení o evropské občanské iniciativě (krátké přednesení)
Gennemførelsen af forordningerne om det europæiske borgerinitiativ (kortfattet forelæggelse)
Durchführung der Verordnungen über die Europäische Bürgerinitiative (kurze Darstellung)
Εφαρμογή των κανονισμών για την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (σύντομη παρουσίαση)
Implementation of the Regulations on the European citizens' initiative (short presentation)
Aplicación de los Reglamentos sobre la iniciativa ciudadana europea (breve presentación)
Euroopa kodanikualgatust käsitlevate määruste rakendamine (lühiettekanne)
Eurooppalaista kansalaisaloitetta koskevien asetusten täytäntöönpano (lyhyt esittely)
Mise en œuvre des règlements relatifs à l’initiative citoyenne européenne (brève présentation)
Cur chun feidhme na Rialachán maidir leis an Tionscnamh Eorpach ó na Saoránaigh (tíolacadh gairid)
Provedba uredbi o europskoj građanskoj inicijativi (kratko predstavljanje)
Az európai polgári kezdeményezésről szóló rendeletek végrehajtása (rövid ismertetés)
Attuazione dei regolamenti riguardanti l'iniziativa dei cittadini europei (breve presentazione)
Reglamentų dėl Europos piliečių iniciatyvos įgyvendinimas (trumpas pristatymas)
Regulu par Eiropas pilsoņu iniciatīvu īstenošana (īss izklāsts)
L-implimentazzjoni tar-regolamenti dwar l-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej (preżentazzjoni qasira)
De tenuitvoerlegging van de verordeningen over het Europees burgerinitiatief (korte presentatie)
Wdrożenie rozporządzeń dotyczących europejskiej inicjatywy obywatelskiej (krótka prezentacja)
Aplicação dos regulamentos relativos à iniciativa de cidadania europeia (breve apresentação)
Punerea în aplicare a regulamentelor privind inițiativa cetățenească europeană (prezentare succintă)
Vykonávanie nariadení o európskej iniciatíve občanov (stručná prezentácia)
Izvajanje uredb o evropski državljanski pobudi (kratka predstavitev)
Genomförandet av förordningarna om det europeiska medborgarinitiativet (kortfattad redogörelse)
My report contains appreciation towards the Commission in organising the process, but it also points out shortcomings and presents recommendations. The revised ECI Regulation has undoubtedly lowered the procedural hurdles for organisers and supporters. Following several cases lost before the Court of Justice of the European Union, the Commission has ultimately made it easier for ECIs to meet the necessary legal requirements and to benefit from partial registration. The central online collection system has also been improved over the years. The Commission unit responsible for ECIs has also run a number of communication campaigns, as did the European Economic and Social Committee, in order to make this instrument more known among citizens. Response during the Covid period was fast and useful. The temporary ECI Regulation that we swiftly approved in Parliament extended time limits for the different stages of the ECI process in response to the pandemic. The revised ECI Regulation also strengthened the political dimension by introducing a mandatory plenary debate in Parliament and extended and introduced the mandatory plenary debate in Parliament with the possibility of adopting a resolution before the Commission presents its assessment. However, we have to acknowledge that the ECI instrument still falls short of its democratic potential. It has not only limited visibility, but more importantly, low effectiveness in terms of proposals by the Commission for Legal Acts of the Union. This risks weakening the participatory mechanism. The report proposes several ways to improve the ECIs. First of all, a proper dialogue should be established with all organisers. No discrimination should be allowed based on their goals and the best ways to achieve them. This could already be initiated during the collection period. The Commission needs to carry out a thorough assessment of each valid ECI in a well argued, clear, comprehensible and detailed manner. More importantly, this assessment should be on the subject of the valid ECIs. Besides the central online collection system, allowing the collection on third-party systems again should also be assessed. Running an ECI is an extremely difficult and costly process. There should be a strong consideration of financial support for successful ECIs to reward their efforts. After all, their democratic involvement arguably has more impact than many civil society actions generously supported by the EU budget. Parliament also aims to increase its engagement in the ECI process. It commits to vote a parliamentary resolution after every valid ECI and after every Commission communication, setting out its legal and political conclusions and to change its rules of procedure to allow for this. One last idea about the ECI in the framework of other EU consultative instruments: I agree with all my esteemed shadow rapporteur colleagues, whom I warmly thank for their contribution and cooperation, when they say more in-depth discussion is needed on the concerns expressed in valid ECIs. I would, however, be extremely cautious about mixing this very special tool with clear rules and obligations with other more ad hoc consultation methods like the Commission-led citizens panels and thus diluting its effects.
FOR
ROU
EPP
Loránt
VINCZE
ROU
1977-11-03
https://www.facebook.com/vincze.lorant.2019/
https://twitter.com/vinczelorant
MALE
2
CRE-9-2019-10-10-ITM-002
MISSING
B9-0110/2019
CRE-9-2019-10-10-ITM-002_EN
108,873
The 2021-2027 multiannual financial framework and own resources: time to meet citizens' expectations
2019-10-10 11:52:59
PL
Bogdan | Rzońca
197,545
ECR
Member
197,545
Member
MISSING
MISSING
Многогодишна финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. и собствени ресурси: време е да отговорим на очакванията на гражданите (разискване)
Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 a vlastní zdroje: čas naplnit očekávání občanů (rozprava)
Flerårig finansiel ramme 2021-2027 og egne indtægter: Det er tid til at opfylde borgernes forventninger (forhandling)
Mehrjähriger Finanzrahmen 2021–2027 und Eigenmittel: Die Erwartungen der Bürger sollten jetzt erfüllt werden (Aussprache)
Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο 2021-2027 και ίδιοι πόροι: Ώρα να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες των πολιτών (συζήτηση)
Multiannual Financial Framework 2021-2027 and own resources: time to meet citizens' expectations (debate)
Marco Financiero Plurianual 2021-2027 y recursos propios: es hora de responder a las expectativas de los ciudadanos (debate)
Mitmeaastane finantsraamistik 2021–2027 ja omavahendid: on aeg täita kodanike ootused (arutelu)
Monivuotinen rahoituskehys 2021–2027 ja omat varat: aika vastata kansalaisten odotuksiin (keskustelu)
Cadre financier pluriannuel 2021-2027 et ressources propres: il est temps de répondre aux attentes des citoyens (débat)
MISSING
Višegodišnji financijski okvir za razdoblje od 2021. do 2027. i vlastita sredstva: vrijeme je da se odgovori na očekivanja građana (rasprava)
Többéves pénzügyi keret 2021–2027 és saját források: ideje megfelelni a polgárok elvárásainak (vita)
Quadro finanziario pluriennale 2021-2027 e risorse proprie: è il momento di rispondere alle attese dei cittadini (discussione)
2021–2027 m. daugiametė finansinė programa ir nuosavi ištekliai: laikas pateisinti piliečių lūkesčius (diskusijos)
Daudzgadu finanšu shēma 2021.–2027. gadam un pašu resursi: laiks attaisnot pilsoņu cerības (debates)
Il-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 u r-riżorsi proprji: wasal iż-żmien li nissodisfaw l-aspettattivi taċ-ċittadini (dibattitu)
Meerjarig financieel kader 2021-2027 en eigen middelen: tijd om de verwachtingen van de burger in te lossen (debat)
Wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 i zasoby własne: czas, by spełnić oczekiwania obywateli (debata)
Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 e recursos próprios: é tempo de satisfazer as expetativas dos cidadãos (debate)
Cadrul financiar multianual 2021-2027 și resursele proprii: e vremea să răspundem așteptărilor cetățenilor (dezbatere)
Viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027 a vlastné zdroje: čas splniť očakávania občanov (rozprava)
Večletni finančni okvir 2021–2027 in lastna sredstva: čas je za izpolnitev pričakovanj državljanov (razprava)
Den fleråriga budgetramen 2021–2027 och egna medel: dags att uppfylla medborgarnas förväntningar (debatt)
– Panie Przewodniczący! Przyjęcie wieloletnich ram finansowych to nasze wielkie zadanie. Parlament Europejski ma mandat negocjacyjny zarówno w odniesieniu do wydatków, jak i dochodów w następnych wieloletnich ramach finansowych. Domagamy się więc negocjacji uwzględniających rzeczywiste problemy i potrzeby w celu terminowego osiągnięcia solidnego porozumienia. Naszym zdaniem Komisja powinna przygotować plan awaryjny na wypadek opóźnień w przyjęciu nowych ram finansowych. Plan awaryjny, polegający na wydłużeniu obecnych ram finansowych, pomoże chronić beneficjentów z Unii Europejskiej. Rezolucja ta powinna zostać poparta jak najszybciej, aby przejść do negocjacji. Nawiązując do mającego prawdopodobnie powstać przyszłego koszyka nowych zasobów, chcielibyśmy przypomnieć, że każda nowa inicjatywa musi być zgodna z zasadami określonymi w protokole nr 28 do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, taka aby nie miała charakteru regresywnego w stosunku do partnerów i beneficjentów.
FOR
POL
ECR
Bogdan
RZOŃCA
POL
1961-02-01
https://www.facebook.com/BogdanRzonca
https://twitter.com/bogdan_rzonca
MALE
20.3
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-03
MISSING
RC-B9-0068/2022
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-03_EN
139,039
Political crisis in Sudan
2022-01-20 15:33:04
DE
Jan-Christoph | Oetjen
197,432
null
auteur
197,432
auteur
MISSING
MISSING
Политическата криза в Судан
Politická krize v Súdánu
Politisk krise i Sudan
Politische Krise im Sudan
Πολιτική κρίση στο Σουδάν
Political crisis in Sudan
Crisis política en Sudán
Poliitiline kriis Sudaanis
Poliittinen kriisi Sudanissa
Crise politique au Soudan
Géarchéim pholaitiúil sa tSúdáin
Politička kriza u Sudanu
A szudáni politikai válság
Crisi politica in Sudan
Politinė krizė Sudane
Politiskā krīze Sudānā
Il-kriżi politika fis-Sudan
Politieke crisis in Sudan
Kryzys polityczny w Sudanie
Crise política no Sudão
Criza politică din Sudan
Politická kríza v Sudáne
Politična kriza v Sudanu
Politisk kris i Sudan
Wir im Europäischen Parlament stehen an der Seite der Menschen, die für Demokratie kämpfen. Wir als Europäisches Parlament stehen an der Seite der Menschen, die sich für Menschenrechte, die sich für freie Wahlen und bürgerliche Freiheiten einsetzen, und das tun wir auch im Sudan. Und deswegen fordern wir die militärischen Machthaber im Sudan auf, jedwede Gewalt einzustellen. Wir fordern sie auf, insbesondere die Gewalt, die sich in den letzten Monaten gezeigt hat, gegenüber medizinischen Einrichtungen beispielsweise, einzustellen. Denn das ist ein Verstoß gegen die Menschenrechte und die Menschlichkeit, den wir nicht hinnehmen wollen. Wir erwarten, dass der Weg wieder freigemacht wird für einen Prozess in Richtung einer zivilen Regierung, die freie Wahlen im Sudan vorbereitet. Insbesondere unterstützen wir die UN-Traditionsmission, die diesen Prozess und Dialog innerhalb des Sudans ermöglichen soll, damit der Sudan in der Zukunft in Freiheit und Frieden leben kann und die Menschen im Sudan eine bessere Zukunft für sich und ihr Land anstreben können.
FOR
DEU
RENEW
Jan-Christoph
OETJEN
DEU
1978-02-21
https://www.facebook.com/Oetjen.Jan.Christoph/
https://twitter.com/jcoetjen
MALE
10
CRE-9-2022-09-13-ITM-010
MISSING
A9-0208/2022
CRE-9-2022-09-13-ITM-010_EN
147,705
Renewable Energy Directive
2022-09-14 13:24:15
DA
Morten | Petersen
124,872
Renew
Member
124,872
Member
MISSING
MISSING
Директива за енергията от възобновяеми източници (разискване)
Směrnice o energii z obnovitelných zdrojů (rozprava)
Direktivet om vedvarende energi (forhandling)
Richtlinie über erneuerbare Energien (Aussprache)
Οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
Renewable Energy Directive (debate)
Directiva sobre fuentes de energía renovables (debate)
Taastuvenergia direktiiv (arutelu)
Uusiutuvan energian direktiivi (keskustelu)
Directive sur les énergies renouvelables (débat)
An Treoir maidir le Fuinneamh Inathnuaite (díospóireacht)
Direktiva o energiji iz obnovljivih izvora (rasprava)
A megújulóenergia-irányelv (vita)
Direttiva sulle energie rinnovabili (discussione)
Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyva (diskusijos)
Atjaunojamo energoresursu direktīva (debates)
Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli (dibattitu)
Richtlijn hernieuwbare energie (debat)
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii (debata)
Diretiva Energias Renováveis (debate)
Directiva privind energia din surse regenerabile (dezbatere)
Smernica o energii z obnoviteľných zdrojov (rozprava)
Direktiva o energiji iz obnovljivih virov (razprava)
Direktivet om förnybar energi (debatt)
– Hr. Formand! Klimaforandringerne raser, og Putins angreb på Ukraine viser os, at vi ikke længere kan eller skal være afhængige af Putins gas. Netop derfor er udviklingen af vedvarende energi så vigtig. Det er nu også blevet sikkerhedspolitik. Og produktionen af vedvarende energi ja, den er lokal, og den kan dermed gøres uafhængig af Putins gas, men vi er nødt til at gøre det hurtigere, end vi gør i dag. Det er godt med endnu højere ambitioner i direktivet, for der er kæmpe potentialer i Europa. På offshore-vindområdet, der er Europa verdens førende. Det skulle vi gerne kunne blive ved med at kalde os, men det kræver, at vi ikke lader kineserne udkonkurrere os i denne vigtige industri, og det kræver alt sammen hurtigere tilladelser til at bygge ud med vedvarende energi – det gælder til vands, og det gælder i høj grad til lands – for på den måde kan vi gøre os uafhængig af Putins gas og samtidig bekæmpe klimaforandringerne. Det kan kun gå for langsomt.
FOR
DNK
RENEW
Morten
PETERSEN
DNK
1966-09-14
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2022-09-13-ITM-010
MISSING
A9-0208/2022
CRE-9-2022-09-13-ITM-010_EN
157,788
Renewable Energy Directive
2023-09-12 12:16:38
DA
Morten | Petersen
124,872
Renew
Member
124,872
Member
MISSING
MISSING
Директива за енергията от възобновяеми източници (разискване)
Směrnice o energii z obnovitelných zdrojů (rozprava)
Direktivet om vedvarende energi (forhandling)
Richtlinie über erneuerbare Energien (Aussprache)
Οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
Renewable Energy Directive (debate)
Directiva sobre fuentes de energía renovables (debate)
Taastuvenergia direktiiv (arutelu)
Uusiutuvan energian direktiivi (keskustelu)
Directive sur les énergies renouvelables (débat)
An Treoir maidir le Fuinneamh Inathnuaite (díospóireacht)
Direktiva o energiji iz obnovljivih izvora (rasprava)
A megújulóenergia-irányelv (vita)
Direttiva sulle energie rinnovabili (discussione)
Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyva (diskusijos)
Atjaunojamo energoresursu direktīva (debates)
Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli (dibattitu)
Richtlijn hernieuwbare energie (debat)
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii (debata)
Diretiva Energias Renováveis (debate)
Directiva privind energia din surse regenerabile (dezbatere)
Smernica o energii z obnoviteľných zdrojov (rozprava)
Direktiva o energiji iz obnovljivih virov (razprava)
Direktivet om förnybar energi (debatt)
– Hr. Formand! Klimaforandringerne raser, og Putins angreb på Ukraine viser os, at vi ikke længere kan eller skal være afhængige af Putins gas. Netop derfor er udviklingen af vedvarende energi så vigtig. Det er nu også blevet sikkerhedspolitik. Og produktionen af vedvarende energi ja, den er lokal, og den kan dermed gøres uafhængig af Putins gas, men vi er nødt til at gøre det hurtigere, end vi gør i dag. Det er godt med endnu højere ambitioner i direktivet, for der er kæmpe potentialer i Europa. På offshore-vindområdet, der er Europa verdens førende. Det skulle vi gerne kunne blive ved med at kalde os, men det kræver, at vi ikke lader kineserne udkonkurrere os i denne vigtige industri, og det kræver alt sammen hurtigere tilladelser til at bygge ud med vedvarende energi – det gælder til vands, og det gælder i høj grad til lands – for på den måde kan vi gøre os uafhængig af Putins gas og samtidig bekæmpe klimaforandringerne. Det kan kun gå for langsomt.
FOR
DNK
RENEW
Morten
PETERSEN
DNK
1966-09-14
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0022/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
164,600
Supplementary protection certificate for medicinal products (recast)
2024-02-28 12:51:57
IT
Raffaele | Stancanelli
197,825
ECR
Member
197,825
Member
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
– Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, l'interazione fra brevetti e norme è fondamentale per l'innovazione e la crescita, poiché i brevetti stimolano la ricerca e lo sviluppo e consentono alle imprese innovative di ottenere utili adeguati sul capitale investito. Circa l'84 % degli utilizzatori dei brevetti essenziali è costituito da piccole e medie imprese. Per tali motivi, la semplice minaccia di un provvedimento che porti a sospendere la fabbricazione di prodotti con la probabilità di un procedimento giudiziario ha effetti negativi. D'altronde, anche i titolari di brevetti SEP devono sostenere lunghi e costosi procedimenti giudiziari per il riconoscimento dei loro diritti. Per questo motivo dobbiamo approvare norme che siano in grado di creare condizioni migliori ai fini della prevenzione, della risoluzione e della composizione dei conflitti. Sono convinto che l'istituzione di un registro dei brevetti SEP, di una banca dati centrale elettronica, la valutazione del carattere essenziale dei brevetti SEP, l'istituzione di un meccanismo di risoluzione extragiudiziale delle controversie limitata nel tempo, vadano nella giusta direzione.
FOR
ITA
ECR
Raffaele
STANCANELLI
ITA
1950-06-30
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0044/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,618
2019 discharge: EU general budget - European Parliament
2021-04-27 22:24:58
IT
Paolo | Borchia
101,039
ID
au nom du groupe
101,039
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
La Corte dei conti dell'Unione ha rivolto osservazioni a ben 29 agenzie, il che significa che non va tutto bene. Ci sono casi di appalti approssimativi. Ci sono casi di conflitti di interesse, reali o potenziali, che interessano quei funzionari che magari escono dalle agenzie per andare a lavorare nelle multinazionali. Inoltre, serve avere la capacità di guardare nel quotidiano: l'Agenzia europea del farmaco, l'EMA, si finanzia ricevendo contributi da parte delle industrie farmaceutiche, dalle
AGAINST
ITA
ID
Paolo
BORCHIA
ITA
1980-05-27
https://www.facebook.com/PaoloBorchiaofficial/
https://twitter.com/paoloborchia?lang=en
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0044/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,852
2019 discharge: EU general budget - European Parliament
2021-04-29 15:47:22
IT
Paolo | Borchia
101,039
ID
au nom du groupe
101,039
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
La Corte dei conti dell'Unione ha rivolto osservazioni a ben 29 agenzie, il che significa che non va tutto bene. Ci sono casi di appalti approssimativi. Ci sono casi di conflitti di interesse, reali o potenziali, che interessano quei funzionari che magari escono dalle agenzie per andare a lavorare nelle multinazionali. Inoltre, serve avere la capacità di guardare nel quotidiano: l'Agenzia europea del farmaco, l'EMA, si finanzia ricevendo contributi da parte delle industrie farmaceutiche, dalle
AGAINST
ITA
ID
Paolo
BORCHIA
ITA
1980-05-27
https://www.facebook.com/PaoloBorchiaofficial/
https://twitter.com/paoloborchia?lang=en
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0124/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,326
2020 discharge: General budget of the EU - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
2022-05-04 14:47:02
EN
Clara | Ponsatí Obiols
204,443
NI
Member
204,443
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, our budgets express our souls. Taxes allocated to our agencies should under no circumstances be used to infringe human rights, like pushbacks at our borders, a practice where Frontex plays a very shady role. Frontex and the Agency for Asylum must serve a policy that seeks to secure our borders, while defending fundamental rights and protecting refugees. However, we have a long way to go, because Member States too often infringe international law against asylum seekers. The case of Amir Zahiri and Akif Rasuli, two Afghan refugees in Lesbos, is a valid example. After their boat wreck, they were accused of human trafficking and condemned to 50 years of prison after a ten—minute trial at which no evidence was examined. Their appeals keep being postponed and postponed while they remain in prison. This must end and our agencies must stop covering them up.
FOR
ESP
NI
Clara
PONSATÍ OBIOLS
ESP
1957-03-19
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
Ringrazio la relatrice e tutte le colleghe e tutti i colleghi che sono intervenuti. La discussione è chiusa. Le votazioni sugli emendamenti si svolgeranno oggi, martedì 15 febbraio 2022, e la votazione finale si svolgerà domani, mercoledì 16 febbraio 2022.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0198/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,019
Common agricultural policy (CAP) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
FR
Benoît | Biteau
197,512
Verts/ALE
Member
197,512
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les citoyennes et les citoyens de l’Union européenne nous regardent dans l’espoir que la PAC, permise par leurs efforts à la contribution fiscale et qui représente un tiers du budget de l’Union européenne, permette de satisfaire enfin les attentes sociétales pour les sept prochaines années. Les mangeuses et les mangeurs de l’Union européenne nous regardent dans l’espoir que la PAC préserve les ressources vitales, comme l’air que nous respirons à chaque instant, comme l’eau que nous buvons, comme la nourriture que nous mangeons, et que le tout soit de bonne qualité. Les mangeurs et les mangeuses de l’Union européenne nous regardent dans l’espoir que la PAC intègre les enseignements de la crise du COVID-19 pour favoriser les circuits courts plutôt qu’une agriculture exportatrice, prédatrice pour nos écosystèmes et pour les paysans du Sud. Les mangeuses et les mangeurs de l’Union européenne nous regardent dans l’espoir d’un engagement radical pour le bien-être animal. Les générations futures du monde entier nous regardent dans l’espoir que la PAC, potentielle clé de voûte du pacte vert européen nécessaire à la préservation de leur avenir, relève les défis de l’urgence climatique, de la lutte contre l’effondrement de la biodiversité et pour l’atteinte d’une souveraineté alimentaire planétaire. Les paysannes et les paysans de l’Union européenne nous regardent dans l’espoir que la PAC leur offre enfin des conditions de vie dignes, des revenus décents qui pourraient rémunérer les services écosystémiques qui servent l’intérêt commun. Le temps de l’opposition entre les enjeux économiques et les obligations environnementales, vieille marotte des libéraux et des conservateurs, est dépassé, daté, éculé! C’est quand on est dans le rouge qu’il faut faire plus vert pour sortir définitivement du rouge. Or, rien, dans cette PAC, ne permet d’atteindre ces ambitions. Forts de ces constats et de ces attentes, nous avons la responsabilité historique de rejeter maintenant cette mauvaise réforme de la PAC, sur le fond, donc, comme sur la forme, puisque le calendrier de vote est accéléré de façon inadmissible, dégradant ainsi le processus démocratique. Nous devons donc saisir l’opportunité historique de rédiger une nouvelle PAC, celle qui nous éloigne définitivement de ces périls et qui saura relever le défi de satisfaire l’intérêt supérieur des générations futures, en faisant du pacte vert le socle robuste de l’avenir de nos enfants, qui est aussi le fil conducteur de cette mandature.
AGAINST
FRA
GREEN_EFA
Benoît
BITEAU
FRA
1967-04-07
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0107/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,898
2019 discharge: Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
Member
197,681
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Señora presidenta, adivinen qué agencia europea gasta medio millón de euros de dinero público en cada fiesta, qué agencia está sirviendo de instrumento para materializar las políticas de la Europa fortaleza, qué agencia podría estar usando el dinero de los europeos y de las europeas para ejecutar devoluciones en caliente. Correcto, lo han adivinado: es Frontex, la agencia fuera de control. Por eso es una buena noticia que la Comisión CONT haya aprobado aplazar la aprobación de las cuentas de esta Agencia y quizá esta sea una buena oportunidad para reflexionar. Piensen una cosa: seguramente sea difícil encontrar otra estructura europea que haya tenido el incremento presupuestario que ha tenido Frontex: se ha multiplicado por 20 en 14 años, es decir, de 42 millones en 2017 a casi 900 en 2021. ¿Y para qué? Si no hay transparencia, no hay rendición de cuentas, no se respetan los derechos humanos, no hay responsables Tenemos una oportunidad para frenar este despropósito. Los presupuestos son instrumentos políticos. ¿De verdad queremos usarlos para consolidar una agencia negacionista de los derechos humanos, que considera que las personas migrantes son enemigos, que practica activamente la omisión del deber de socorro? La semana pasada dejaron abandonadas a 130 personas en el Mediterráneo que acabaron muriendo. Es más, ¿es inevitable que Frontex sea un instrumento de la normalización de la agenda de la extrema derecha? Nosotras creemos que no; creemos que podemos evitarlo. Por eso, ni un euro más para esta Agencia.
FOR
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-10-02-ITM-015
MISSING
A9-0265/2022
CRE-9-2023-10-02-ITM-015_EN
158,477
Intelligent Road Transport Systems
2023-10-03 12:21:18
DE
Ralf | Seekatz
197,425
PPE
au nom du groupe
197,425
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Интелигентни транспортни системи в областта на автомобилния транспорт (разискване)
Inteligentní silniční dopravní systémy (rozprava)
Intelligente transportsystemer på vejtransportområdet (forhandling)
Intelligente Straßenverkehrssysteme (Aussprache)
Ευφυή συστήματα οδικών μεταφορών (συζήτηση)
Intelligent Road Transport Systems (debate)
Sistemas inteligentes de transporte por carretera (debate)
Intelligentsed transpordisüsteemid (arutelu)
Tieliikenteen älykkäät liikennejärjestelmät (keskustelu)
Systèmes de transport routier intelligents (débat)
Córais Chliste Iompair de Bhóthar (díospóireacht)
Inteligentni prometni sustavi u cestovnom prometu (rasprava)
Intelligens közlekedési rendszerek (vita)
Sistemi di trasporto intelligenti nel settore del trasporto stradale (discussione)
Intelektinės kelių transporto sistemos (diskusijos)
Inteliģentās transporta sistēmas autotransporta jomā (debates)
Sistemi ta’ Trasport bit-Triq Intelliġenti (dibattitu)
Intelligente vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer (debat)
Inteligentne systemy transportu drogowego (debata)
Sistemas de transporte inteligentes no transporte rodoviário (debate)
Sistemele de transport rutier inteligente (dezbatere)
Inteligentné systémy cestnej dopravy (rozprava)
Inteligentni prometni sistemi v cestnem prometu (razprava)
Intelligenta vägtransportsystem (debatt)
Damit der Sektor dieses Ziel erreichen kann, müssen wir als Politik die richtigen und vor allen Dingen technologieneutralen Rahmenbedingungen schaffen. Ganz konkret heißt das, dass wir den Aufbau eines vernetzten Mobilitätssystems ermöglichen müssen. Hierzu gehört es, den Einsatz von intelligenten Verkehrssystemen zu stärken und auch entsprechend zu fördern. Die Vorteile solcher Systeme liegen auf der Hand: Verkehrsflüsse und die Verkehrssicherheit werden verbessert, die Kosten werden gesenkt und die Multimodalität wird gestärkt. Leider haben noch immer einige Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen, insbesondere zu nationalen Zugangsstellen, nur mangelhaft umgesetzt. So können weder Unternehmen noch Bürger von diesem System profitieren. Es ist deshalb gut, dass sich das Europäische Parlament in den Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten behaupten konnte. Wo Mitgliedstaaten die Digitalisierung des Verkehrssektors erneut auf die lange Bank schieben wollten, haben wir uns dafür stark gemacht, endlich die digitale Transformation anzugehen und gleichzeitig die Sicherheit, Nachhaltigkeit und Effizienz unserer Verkehrssysteme entsprechend zu verbessern. Dank der nun überarbeiteten Richtlinie werden wir in der Lage sein, die Integration und Kombinierbarkeit verschiedener Verkehrsträger voranzutreiben und die Entwicklung von Technologien wie Fahrzeug-zu-Fahrzeug-Kommunikation, Echtzeitdatenverkehr, intelligente Ampelsysteme und automatisierte Verkehrskontrollen zu fördern. So reduzieren wir Staus, verkürzen die Reisezeiten und erhöhen gleichzeitig die Sicherheit auf den Straßen – ein wirklicher Erfolg, von dem sicherlich alle profitieren werden.
FOR
DEU
EPP
Ralf
SEEKATZ
DEU
null
https://www.facebook.com/ralf.seekatz
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0157/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,868
Social Climate Fund
2022-06-22 15:09:45
EN
Jytte | Guteland
124,991
S-D
Member
124,991
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Thank you, Mr President, and thank you, Commissioner. We live in a divided world today. And a dangerous world. More than in a very long time, with increasing global hunger, with 100 million refugees, with war in Europe. All these crises have different causes, but our fossil-fuel dependence is definitely adding more wood to the fire. The now-expanding EU ETS is Europe’s flagship programme and perhaps the world’s sharpest climate tool to reduce emissions. There will be many beautiful speeches here today, more of them and all about how we are so responsible to tackle the climate change. I urge you to look past that and look instead to the vote tomorrow. Look closely at it, because it will be the European masters on how we vote in Europe for climate. Will the nice words in support the climate actually be worth anything when serious and concrete measures are on the table? That is what this is about. We have clear alternatives on our table. Either we go faster than the Commission when reducing our emissions, just as we did in the ENVI meeting of two weeks ago. Or we delay, we delay the reduction of the cap into a more distant future. Either we support a generous compromise to phase out free allowances to ’30-32, or we go slower than the Commission’s proposal. Either we support the ETS 2 – for buildings, transport, with massive social safeguards to save the Social Climate Fund – or we throw both climate and energy poverty measures into the bin. As this S&D shadow, I have three priorities: raise the ambition for climate, improve fairness to industry and the secure the social inclusion. The ENVI outcome secured climate ambition by going faster in expanding ETS to maritime, covering more emissions, more ships, eventually also removing the 50% rebate for the international shipping. We improved fairness to industry by providing both sticks and carrots, by example by the stronger Climate Investment Fund and – with our price cap, social climate fund preparation period for households entering into 2029, the energy price, emergency brake and the requirement for oil companies to pay their fair share –we safeguard the social dimension on the ETS 2. The citizens are watching us tomorrow. It is our Parliament’s chance to deliver to climate, to deliver to the socially fair future, and to make sure that we are really proving that the speeches are more than that. It’s reality and we are doing it together.
FOR
SWE
SD
Jytte
GUTELAND
SWE
1979-09-16
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2022-05-02-ITM-017
MISSING
A9-0058/2022
CRE-9-2022-05-02-ITM-017_EN
142,003
Towards an EU strategy to promote education for children in the world: mitigating the impact of the COVID-19 pandemic
2022-05-03 15:04:13
EN
Miriam | Lexmann
204,336
PPE
Member
204,336
Member
MISSING
MISSING
Към стратегия на ЕС за насърчаване на образованието за децата по света: смекчаване на въздействието на пандемията от COVID-19 (кратко представяне)
Strategie EU na podporu vzdělávání dětí na celém světě (krátké přednesení)
EU-strategi for fremme af uddannelse af børn i verden (kortfattet forelæggelse)
Eine Strategie der EU zur Förderung der Bildung von Kindern auf der ganzen Welt (kurze Darstellung)
Στρατηγική της ΕΕ για την προώθηση της εκπαίδευσης για τα παιδιά σε όλο τον κόσμο (σύντομη παρουσίαση)
EU strategy to promote education for children in the world (short presentation)
Estrategia de la Unión para promover la educación de los niños en el mundo (breve presentación)
ELi strateegia laste hariduse edendamiseks maailmas (lühiettekanne)
Maailman lasten koulutuksen edistämistä koskeva EU:n strategia (lyhyt esittely)
Une stratégie de l’Union visant à encourager l’éducation des enfants dans le monde (brève présentation)
Straitéis AE chun oideachas do leanaí ar domhan a chur chun cinn (tíolacadh gairid)
Strategija EU-a za promicanje obrazovanja djece u svijetu (kratko predstavljanje)
A gyermekek oktatásának világszerte történő előmozdítására vonatkozó uniós stratégia (rövid ismertetés)
Strategia dell'UE per promuovere l'istruzione dei bambini nel mondo (breve presentazione)
ES strategijos, kuria būtų skatinamas vaikų ugdymas visame pasaulyje, kūrimas: COVID-19 pandemijos poveikio švelninimas (trumpas pristatymas)
ES stratēģija bērnu izglītības veicināšanai pasaulē (īss izklāsts)
Strateġija tal-UE għall-promozzjoni tal-edukazzjoni għat-tfal fid-dinja (preżentazzjoni qasira)
EU-strategie voor de bevordering van onderwijs voor kinderen op de wereld (korte presentatie)
Unijna strategia wspierania edukacji dzieci na świecie: łagodzenie skutków pandemii COVID-19 (krótka prezentacja)
Estratégia da UE para fomentar a educação das crianças no mundo (breve apresentação)
O strategie a UE pentru promovarea educației copiilor în lume (prezentare succintă)
Stratégia EÚ na podporu vzdelávania detí vo svete (stručná prezentácia)
Strategija EU za spodbujanje izobraževanja otrok po svetu (kratka predstavitev)
En EU-strategi för att främja utbildning för barn i världen (kortfattad redogörelse)
– Mr President, dear colleagues, education is fundamental for future global development, and also for the strengthening of human dignity itself. That is why it is crucial that in our development aid, the EU and its Member States redouble efforts to support education around the world. At the same time, we must ensure that the standards are in line with our values and carefully monitor any attempts to abuse education, undermine peace, call to violence or spread hate, including anti—Semitism. For this reason, I believe it is necessary to ensure that our funding, including to the Palestinian authorities, as well as UNRWA, is conditional on ensuring compliance with our values. We must have a mechanism in place to guarantee transparency and to respond to any abuse of our funding. By failing to do so, we risk undermining the aims and objectives of our development aid and the very values on which our Union has been founded.
FOR
SVK
EPP
Miriam
LEXMANN
SVK
1972-12-02
https://www.facebook.com/miriamlexmann.sk/
https://twitter.com/MiriamMLex
FEMALE
4
CRE-9-2020-02-11-ITM-004
MISSING
A9-0014/2020
CRE-9-2020-02-11-ITM-004_EN
112,341
EU/Vietnam Investment Protection Agreement
2020-02-12 12:09:37
DE
Bernd | Lange
1,909
S-D
au nom du groupe
1,909
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам - Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам (резолюция) - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам (резолюция) (разискване)
Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem - Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem (usnesení) - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem (usnesení) (rozprava)
Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam - Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) (forhandling)
Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam - Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam (Entschließung) - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam (Entschließung) (Aussprache)
Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ - Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) (συζήτηση)
Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement - Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement (Resolution) - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement (Resolution) (debate)
Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam - Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam (Resolución) - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam (Resolución) (debate)
ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine - ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine (resolutsioon) - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping (resolutsioon) (arutelu)
EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus (päätöslauselma) - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus (päätöslauselma) (keskustelu)
Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) (débat)
MISSING
Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama - Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) (rasprava)
Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése - Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése (állásfoglalás) - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás (állásfoglalás) (vita)
Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam - Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam (risoluzione) - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti (risoluzione) (discussione)
ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas - ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas (rezoliucija) - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas (rezoliucija) (diskusijos)
ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana - ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana (rezolūcija) - ES un Vjetnamas ieguldījumu aizsardzības nolīgums - ES un Vjetnamas Ieguldījumu aizsardzības nolīgums (rezolūcija) (debates)
Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam - Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) (dibattitu)
Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam - Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) (debat)
Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem - Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem (rezolucja) - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem (rezolucja) (debata)
Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname - Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname (Resolução) - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname (Resolução) (debate)
Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam - Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam (Rezoluție) - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam (Rezoluție) (dezbatere)
Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom - Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom (uznesenie) - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom (uznesenie) (rozprava)
Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom - Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom (resolucija) - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom (resolucija) (razprava)
Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam - Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam (resolution) - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam (resolution) (debatt)
Aber ich sage auch: Die Arbeit fängt jetzt an, weil wir weiter dafür streiten werden, dass durch das Abkommen die Situation der Menschen vor Ort verbessert wird. Also die Arbeit fängt an!
FOR
DEU
SD
Bernd
LANGE
DEU
1955-11-14
https://www.facebook.com/bernd.lange.europa/
https://twitter.com/berndlange
MALE
3
CRE-9-2021-12-14-ITM-003
MISSING
A9-0332/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-003_EN
137,983
Digital Markets Act
2021-12-15 15:04:15
DE
Angelika | Niebler
4,289
PPE
Member
4,289
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите пазари (разискване)
Akt o digitálních trzích (rozprava)
Forordning om digitale markeder (forhandling)
Gesetz über digitale Märkte (Aussprache)
Πράξη για τις ψηφιακές αγορές (συζήτηση)
Digital Markets Act (debate)
Ley de Mercados Digitales (debate)
Digiturgude õigusakt (arutelu)
Digimarkkinasäädös (keskustelu)
Législation sur les marchés numériques (débat)
MISSING
Akt o digitalnim tržištima (rasprava)
A digitális piacokról szóló jogszabály (vita)
Legge sui mercati digitali (discussione)
Skaitmeninių rinkų aktas (diskusijos)
Digitālo tirgu tiesību akts (debates)
L-Att dwar is-Swieq Diġitali (dibattitu)
Wet inzake digitale markten (debat)
Akt o rynkach cyfrowych (debata)
Regulamento Mercados Digitais (debate)
Actul legislativ privind piețele digitale (dezbatere)
Akt o digitálnych trhoch (rozprava)
Akt o digitalnih trgih (razprava)
Rättsakten om digitala marknader (debatt)
– Frau Präsidentin, Frau Vizepräsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Fair Play muss auch in der digitalen Welt gelten. Daher brauchen wir ein starkes Schwert, um gegen Wettbewerbsverzerrungen, gegen wettbewerbswidriges Verhalten vorzugehen. Das geltende Wettbewerbsrecht reicht nicht aus, um für faire Regeln zu sorgen. Daher ist es sehr gut, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen, dass die Verordnung über digitale Märkte auf dem Tisch liegt. Ich denke, wir brauchen auch einen starken digitalen Mittelstand. Das setzt voraus, dass Start—ups, dass kleine mittelständische Unternehmen zu fairen Konditionen Marktzugang haben zu den großen Plattformen und auch faire Bedingungen auf den Plattformen. Wichtig ist es, dass der Und das ist für mich das Wichtigste: nicht alles regulieren, nicht alles reglementieren, sondern nur da hineingehen und das anpacken, was wirklich Probleme macht. Und ich glaube, die Version des
FOR
DEU
EPP
Angelika
NIEBLER
DEU
1963-02-18
https://www.facebook.com/aniebler
https://twitter.com/ANiebler
FEMALE
3
CRE-9-2021-12-14-ITM-003
MISSING
A9-0332/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-003_EN
146,588
Digital Markets Act
2022-07-05 12:18:51
DE
Angelika | Niebler
4,289
PPE
Member
4,289
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите пазари (разискване)
Akt o digitálních trzích (rozprava)
Forordning om digitale markeder (forhandling)
Gesetz über digitale Märkte (Aussprache)
Πράξη για τις ψηφιακές αγορές (συζήτηση)
Digital Markets Act (debate)
Ley de Mercados Digitales (debate)
Digiturgude õigusakt (arutelu)
Digimarkkinasäädös (keskustelu)
Législation sur les marchés numériques (débat)
MISSING
Akt o digitalnim tržištima (rasprava)
A digitális piacokról szóló jogszabály (vita)
Legge sui mercati digitali (discussione)
Skaitmeninių rinkų aktas (diskusijos)
Digitālo tirgu tiesību akts (debates)
L-Att dwar is-Swieq Diġitali (dibattitu)
Wet inzake digitale markten (debat)
Akt o rynkach cyfrowych (debata)
Regulamento Mercados Digitais (debate)
Actul legislativ privind piețele digitale (dezbatere)
Akt o digitálnych trhoch (rozprava)
Akt o digitalnih trgih (razprava)
Rättsakten om digitala marknader (debatt)
– Frau Präsidentin, Frau Vizepräsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Fair Play muss auch in der digitalen Welt gelten. Daher brauchen wir ein starkes Schwert, um gegen Wettbewerbsverzerrungen, gegen wettbewerbswidriges Verhalten vorzugehen. Das geltende Wettbewerbsrecht reicht nicht aus, um für faire Regeln zu sorgen. Daher ist es sehr gut, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen, dass die Verordnung über digitale Märkte auf dem Tisch liegt. Ich denke, wir brauchen auch einen starken digitalen Mittelstand. Das setzt voraus, dass Start—ups, dass kleine mittelständische Unternehmen zu fairen Konditionen Marktzugang haben zu den großen Plattformen und auch faire Bedingungen auf den Plattformen. Wichtig ist es, dass der Und das ist für mich das Wichtigste: nicht alles regulieren, nicht alles reglementieren, sondern nur da hineingehen und das anpacken, was wirklich Probleme macht. Und ich glaube, die Version des
FOR
DEU
EPP
Angelika
NIEBLER
DEU
1963-02-18
https://www.facebook.com/aniebler
https://twitter.com/ANiebler
FEMALE
6.1
CRE-9-2021-09-16-ITM-006-01
MISSING
RC-B9-0436/2021
CRE-9-2021-09-16-ITM-006-01_EN
135,747
Government crackdown on protests and citizens in Cuba
2021-09-16 15:48:43
DE
Helmut | Geuking
197,436
PPE
Member
197,436
Member
MISSING
MISSING
Правителствени репресии срещу протестите и гражданите в Куба
Potlačování protestů a zásahy proti občanům ze strany kubánské vlády
Regeringens skærpede kurs mod protester og borgere i Cuba
Gewaltsames Vorgehen der Regierung gegen Protestierende und Bürger in Kuba
Κυβερνητικά μέτρα καταστολής εναντίον διαδηλώσεων και πολιτών στην Κούβα
Government crackdown on protests and citizens in Cuba
Represión gubernamental de las protestas y de los ciudadanos en Cuba
Valitsusepoolne meeleavalduste ja kodanike mahasurumine Kuubas
Hallituksen mielenosoituksiin ja kansalaisiin Kuubassa kohdistamat tukahduttamistoimet
Répression gouvernementale visant les manifestations et les citoyens à Cuba
MISSING
Vladine represivne mjere usmjerene protiv prosvjednika i građana na Kubi
A tiltakozások és a polgárok kormányzati elnyomása Kubában
Repressione del governo nei confronti delle proteste e dei cittadini a Cuba
Vyriausybės represijos prieš protestuotojus ir piliečius Kuboje
Valdības vēršanās pret protestiem un pilsoņiem Kubā
Trażżin mill-gvern tal-protesti u ċ-ċittadini f'Kuba
Het hardhandige optreden van de regering tegen protesten en burgers in Cuba
Tłumienie przez rząd protestów i rządowe represje wobec obywateli na Kubie
Repressão governamental dos protestos e dos cidadãos em Cuba
Represiunea guvernamentală împotriva protestelor și a cetățenilor în Cuba
Zásah vlády proti protestom a občanom na Kube
Vladno zatiranje protestov in utišanje državljanov na Kubi
Regeringens tillslag mot protester och medborgare i Kuba
– Frau Präsidentin, schönen guten Morgen Hohes Haus! Ich bin sehr verwundert, über das, was ich heute hier gehört habe. Vor allen Dingen an Herrn Pineda da vorne gerichtet: Ich weiß nicht, was Sie heute Morgen gefrühstückt haben, aber ich fand Ihre Rede unglaublich, unglaublich! Wie können Sie so menschenverachtend sein? Sie stehen nicht an der Seite des Volkes Kubas, wenn Sie sich für die Regierung aussprechen, dann wissen Sie nicht, was in Kuba vor sich geht: Tagtägliche Menschenrechtsverletzungen, Menschenrechtsorganisationen wird der Zugang zum Land verweigert, Folter, Mord, Totschlag – das ist an der Tagesordnung in Kuba. Mangel, Mangel bei der Bevölkerung an Lebensmitteln, Mangel bei der Bevölkerung in der Gesundheitsvorsorge – das ist an der Tagesordnung in Kuba. Das letzte kommunistische Überbleibsel. Weil die Handelspartner 1980 weggebrochen sind, weil dieses System in Europa gescheitert ist. Sie sagen, die Regierung – wir sind schuld, dass da jetzt die Regierung entsprechend handeln muss? Ja, es sind wahrscheinlich weit über 5 000 Menschen dort in den Gefängnissen eingekerkert worden in Kuba. Ja, und es ist nicht einer ums Leben gekommen, es kommen tagtäglich Menschen ums Leben in Kuba! Und da ist auch nicht unbedingt das amerikanische Embargo schuld. Das hat natürlich eine Mitschuld, das würde ich nicht abstreiten, aber nicht nur alleine. Wie gesagt, die Handelspartner sind weggebrochen, weil sich die Weltordnung verändert hat. Und wir hier im Parlament, wir treten für Frieden, für Freiheit, für Meinungsfreiheit und für Rechtsstaatlichkeit ein. Und wir treten nicht für Diktatoren ein, die ihr Volk unterjochen, Herr Pineda. Und deswegen sitzen Sie hier wahrscheinlich falsch. Ich habe mich da wirklich innerlich so darüber aufgeregt. Was Sie hier zum Besten geben, das steht nicht für Europa, das steht nicht für die Freiheit Europas, das steht nicht für unsere Politik in der Welt. Wir machen eine Friedenspolitik, und wir unterstützen keine Diktatoren! Deswegen habe ich mich wirklich so aufgeregt über Sie. Ja, wir müssen handeln. Und wir müssen mit Kuba reden. Wir müssen in Dialog treten. Ich sage: Handel durch Wandel oder Wandel durch Handel. Und wir müssen entsprechend dafür sorgen, dass erst einmal Menschenrechtsorganisationen in das Land kommen, die dort die Gefängnisse begutachten. Und wir müssen dafür sorgen, dass Menschenrechte gewahrt werden.
FOR
DEU
EPP
Helmut
GEUKING
DEU
1964-01-16
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0155/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,789
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
2022-06-08 14:13:36
SV
Jessica | Stegrud
197,399
ECR
Member
197,399
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Fru talman! Kommissionär! Ja, i snart tre år har jag stått här och varnat för konsekvenserna av en rakt igenom orealistisk och naiv klimatpolitik. Jag har varnat för att målen och de planekonomiska metoderna inte skulle leda till omfattande utsläppsminskningar, men däremot till skenande el- och energipriser, stora geopolitiska risker, elbrist, slöseri med skattepengar och sjunkande konkurrenskraft för industrin. När många medborgare nu på riktigt börjar känna av de negativa konsekvenserna, då vill ni, i stället för att tänka om och göra rätt, kompensera dem med ytterligare krispengar. Denna gång en social klimatfond. Den dåliga politiken ska alltså inte ändras, utan dess dåliga konsekvenser ska tillfälligt dämpas med ännu fler svenska skattekronor. Det är kortsiktigt, det är naivt och det är fullständigt ansvarslöst. Det måste räcka nu.
AGAINST
SWE
ECR
Jessica
STEGRUD
SWE
1970-09-27
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
LT
Bronis | Ropė
125,214
Verts/ALE
Member
125,214
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
– Ačiū gerb. Pirmininke, gerb. komisare, kolegos. Vėžys neturi būti mirties nuosprendis. Tokį tikslą kėlėme šiame specialiajame komitete, ir aš džiaugiuosi, kad tiek komiteto pirmininkas tai palaikė, tiek pranešėja stengėsi, kad pasiūlymas, kuris tobulina Komisijos pateiktą pasiūlymą, iš tikrųjų spręstų šį klausimą. Tai yra šiandienos klausimas, ne rytdienos. Ir ne veltui prisidėjo visi kolegos, komiteto nariai ir aš pats pateikiau kelias dešimtis pasiūlymų. Buvo pateikta net tūkstantis septyni šimtai pasiūlymų iš parlamentarų, ir aš labai džiaugiuosi, kad pranešėja maksimaliai atsižvelgė, sudėjo pagrindines nuostatas ir iš tikrųjų parengtas geras dokumentas. Bet nuo to, kaip situacija keisis Europoje, priklausys, kaip jį įgyvendins Komisija, kaip mes surasime reikiamų resursų ir kaip jį įgyvendins atskiros valstybės narės. Neabejotinai šiandien ta problema yra ir geriausiose valstybėse narėse. Nekalbant apie tai, tose valstybėse, ypatingai, sakykim, mano šalyje, Rytų šalyse, situacija dar blogesnė. Pavyzdžiui, vaistų kainos skiriasi iki 10 kartų. Šis pranešimas, šis pasiūlymas turi išspręsti šitą klausimą – turi vienodai kainuoti vaistai visiems europiečiams ir, kalbant apie vaistus, negali būti taip, kad vienoje šalyje žmonės gali gydytis, o kitoje šalyje – negali. Lygiai taip pat – teisė į užmirštumą. Tai yra šiandienos klausimas ir tą turi pradėti Parlamentas, Komisija ir valstybės narės. Turime užbaigti diskriminuoti žmones, kurie sirgo vėžiu, tiek finansų įstaigose, tiek, žinoma, tai padaryti turi ir darbdaviai. Ačiū. Sėkmės įgyvendinant šį dokumentą.
FOR
LTU
GREEN_EFA
Bronis
ROPĖ
LTU
1955-04-14
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2022-03-09-ITM-012
MISSING
A9-0023/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-012_EN
140,248
A new EU strategic framework on health and safety at work post 2020
2022-03-09 22:28:29
DA
Nikolaj | Villumsen
197,571
The Left
au nom du groupe
197,571
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Нова стратегическа рамка на ЕС за здравословни и безопасни условия на труд след 2020 г. (разискване)
Nový strategický rámec EU pro ochranu zdraví a bezpečnost při práci v období po roce 2020 (rozprava)
En ny EU-strategiramme for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen efter 2020 (forhandling)
Ein neuer strategischer Rahmen der EU für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz für die Zeit nach 2020 (Aussprache)
Νέο στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία μετά το 2020 (συμπεριλαμβανομένης της καλύτερης προστασίας των εργαζομένων από την έκθεση σε επιβλαβείς ουσίες, το άγχος στην εργασία και τους τραυματισμούς που οφείλονται σε επαναλαμβανόμενες κινήσεις) (συζήτηση)
A new EU strategic framework on health and safety at work post 2020 (debate)
Un nuevo marco estratégico de la UE en materia de salud y seguridad en el trabajo posterior a 2020 (debate)
Uus 2020. aasta järgne ELi töötervishoiu ja tööohutuse strateegiline raamistik (arutelu)
Työterveyttä ja -turvallisuutta koskeva EU:n uusi strategiakehys vuoden 2020 jälkeen (keskustelu)
Un nouveau cadre stratégique de l'Union pour la santé et la sécurité au travail après 2020 (débat)
Creat straitéiseach nua AE maidir leis an tsláinte agus an tsábháilteacht ag an obair i ndiaidh 2020 (díospóireacht)
Novi strateški okvir EU-a za zdravlje i sigurnost na radu nakon 2020. (rasprava)
Az EU 2020 utáni időszakra vonatkozó, új munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi stratégiai kerete (vita)
Nuovo quadro strategico dell'UE in materia di salute e sicurezza sul lavoro post-2020 (discussione)
Nauja ES darbuotojų sveikatos ir saugos strateginė programa po 2020 m. (diskusijos)
Jauns ES stratēģiskais satvars darba aizsardzības jomā laikposmam pēc 2020. gada (debates)
Qafas strateġiku ġdid tal-UE dwar is-saħħa u s-sikurezza okkupazzjonali wara l-2020 (dibattitu)
Een nieuw strategisch EU-kader voor gezondheid en veiligheid op het werk voor de periode na 2020 (debat)
Nowe strategiczne ramy UE dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy po 2020 r. (debata)
Um novo quadro estratégico pós-2020 da UE para a saúde e a segurança no trabalho (debate)
Un nou cadru strategic al UE în domeniul sănătății și securității în muncă după 2020 (dezbatere)
Nový strategický rámec EÚ v oblasti ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci po roku 2020 (rozprava)
Novi strateški okvir EU za varnost in zdravje pri delu za obdobje po letu 2021 (razprava)
En ny strategisk EU-ram för arbetsmiljö efter 2020 (debatt)
Det handler om millioner og atter millioner af lønmodtagere i EU. Om deres familier og om vores samfund, hvor et snævert fokus på virksomhedernes bundlinje alt for ofte sættes over hensynet til medarbejdernes sundhed. Vi har brug for bedre beskyttelse af vores fysiske og psykiske arbejdsmiljø. Det kræver bedre regulering. Det kræver en styrkelse af Arbejdstilsynet i medlemslandene, og det kræver en kulturændring, hvor vi tager de hårdtarbejdende menneskers ve og vel alvorligt i stedet for at tage dem for givet. Kære kolleger. Med dagens vedtagelse sender vi et klart signal. Et signal om at vi forventer handling. Og kære kommissær. Millioner af lønmodtagere kigger på dig. Hver dag gør de deres job med fare for at blive syge eller miste livet. Nu er det tid til, at EU gør sit job og leverer en bedre beskyttelse af vores fysiske og psykiske arbejdsmiljø. Det sker ikke af sig selv, for så var det sket for længe siden. Vi har en samlet europæisk fagbevægelse, der kræver handling. Vi har bekymrede borgere, der kræver handling. Og når denne betænkning er vedtaget, har vi et samlet EU-Parlament, der kræver handling. Kære kommissær. Nu er det tid til at levere!
FOR
DNK
GUE_NGL
Nikolaj
VILLUMSEN
DNK
1983-02-28
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0072/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,884
2019 discharge: European Institute for Gender Equality
2021-04-29 15:47:22
PL
Elżbieta Katarzyna | Łukacijewska
96,791
null
rap avis tran
96,791
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Druga kwestia: apelujemy – do rozważenia, ale myślę, że to jest temat bardzo ważny – o utworzenie nowej linii budżetowej dla turystyki – gałęzi gospodarki najbardziej dotkniętej kryzysem. Myślę, że dla wielu regionów, głównie tych, gdzie turyści zapewniają główny dochód mieszkańców, jest to bardzo ważne, dlatego uważamy, że ten sektor powinien otrzymać należyte wsparcie z budżetu unijnego, zwłaszcza że turystyka to przede wszystkim małe, rodzinne firmy. Oczywiście jesteśmy za tym, aby zagłosować za przyjęciem absolutorium.
FOR
POL
EPP
Elżbieta Katarzyna
ŁUKACIJEWSKA
POL
1966-11-25
https://www.facebook.com/lukacijewska
https://twitter.com/elukacijewska
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0094/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,256
2020 discharge: European Institute of Innovation and Technology (EIT)
2022-05-04 14:40:46
EN
Lara | Wolters
5,392
S-D
Member
5,392
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, I wanted to thank Daniel Freund for his excellent work on the parliamentary discharge. But President, I hope that you will allow me to colour outside the lines a little bit because I’m not going to get another chance to say this today, and this is the European Parliament. Because I too, was furious last night because of the goings-on on abortion in the US and the leaked Supreme Court opinion. And waking up this morning and reading about Oklahoma surely didn’t make things any better. And so I wanted to use my one minute here to give a voice to all the European women and men who are as furious as me today and send a message of support to all those in the US who will be taking to the streets saying ‘no to going back in time’. And of course we are facing similar problems within the European Union because I suppose that ultra-conservative forces all over are hell-bent on putting women’s rights at the absolute bottom of the list. But I wanted to go on record here that Members of the European Parliament are furious too, and that they recognise that this is not only an American fight, but that this is a fight in a Europe that stands in solidarity with American women.
FOR
NLD
SD
Lara
WOLTERS
NLD
1986-04-12
https://www.facebook.com/larawolters0/
https://twitter.com/larawoltersEU
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0095/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,957
2020 discharge: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT)
2022-05-04 14:30:20
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
PPE
Member
96,780
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Präsident, lieber Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein herzliches Dankeschön an Olivier Chastel und an die Kolleginnen und Kollegen Schattenberichterstatter für die wirklich sehr faire und sehr gute Art und Weise der Zusammenarbeit im Rahmen der Kommissionsentlastung. Der Punkt, der mir in der Kommissionsentlastung mit am meisten Sorgen bereitet – ich will dieses Jahr einen anderen Schwerpunkt wählen –, ist das Thema öffentliche Vergabe, Wir stellen dort doch in bestimmten Ländern erhebliche Defizite fest. Und ich darf die Kommission hier darauf hinweisen – der Kollege Eickhout hat gerade eben das Thema Ich möchte aber auch, Herr Präsident, ganz ausdrücklich – und lieber Tony Murphy, Sie sind ebenfalls mit anwesend – ein herzliches Dankeschön an alle Mitglieder des Rechnungshofs aussprechen. Ich möchte mich ganz herzlich für die exzellente Zusammenarbeit bedanken und auch dafür, dass Sie uns auch auf manchmal sehr harte Fragen in großer Geduld und sehr breit geantwortet haben. Die Haushaltsentlastung beruht auf einer gesetzlichen Basis. Wir richten uns nach Gesetzen. Das bedeutet, Haushaltsentlastung geht nicht nach persönlicher Meinung oder Aktivismus. Das ist mir wesentlich. Ich bedanke mich für Ihre Arbeit und freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE