korean
stringlengths
1
6.76k
english
stringlengths
1
14.4k
κ·ΈλŠ” 쒅ꡐ전톡을 μ΄ν•΄ν•˜λŠ” μ„Έ κ°€μ§€ λ°©λ²•μœΌλ‘œ 신앙접근법 λ¬Έμ„œμ ‘κ·Όλ²• 상황접근법을 μ œμ‹œν•œλ‹€.
He offers three approachesβ€”the faith approach, the document approach, and the circumstance approachβ€”to understanding religious tradition.
첫째둜 신앙접근법은 쒅ꡐ전톡을 ꡐ리 μ˜μ‹ μ’…κ΅ν–‰μœ„λ‘œ μ΄ν•΄ν•˜κ³  μ„Έμƒμ˜ 쒅ꡐλ₯Ό 획일적으둜 ν‘œν˜„ν•˜μ—¬ 쒅ꡐ 해석과 ν–‰μœ„μ˜ 상황적 닀양성을 μΈμ •ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€.
The faith approach, which expresses all world religions identically and does not take into account contextual differences in religious interpretations and behaviors, first views religious traditions as doctrines, rites, and religious practices.
이 접근법은 νŠΉμ • ꡐ파의 μ£Όμž₯λ§Œμ„ μ§„λ¦¬λ‘œ μΈμ •ν•˜μ—¬ 배타적이닀.
This strategy is exclusive because it accepts as true only the claims made by particular denominations.
λ‘˜μ§Έλ‘œ λ¬Έμ„œμ ‘κ·Όλ²•μ€ 쒅ꡐλ₯Ό κ°€μž₯ 잘 이해할 수 μžˆλŠ” 맀체λ₯Ό κ²½μ „μœΌλ‘œ νŒŒμ•…ν•˜κ³  κ²½μ „ μ•ˆμ—μ„œ λ³Έμ§ˆμ„ μ°ΎλŠ”λ‹€.
Second, the document approach views the scriptures as the source material that explains religion the best and locates its essence there.
λ‹€λ¬Έν™”κ΅μœ‘μ€ 인쒅 μ–Έμ–΄ 계측성 μž₯μ•  성적 μ§€ν–₯ λ“±κ³Ό κ΄€λ ¨λœ 차이의 닀양성에 μ£Όλͺ©ν•œλ‹€.
The diversity of differences relating to race, language, class, gender, disability, and sexual orientation are all taken into account in multicultural education.
λ„·μ§Έλ‘œ 1970λ…„λŒ€μ—λŠ” 인쒅 μ–Έμ–΄ λ¬Έν™”μ„± μž₯μ•  μ‚¬νšŒκ³„μΈ΅κ³Ό μ—°κ΄€ν•˜μ—¬ λͺ¨λ“  학ꡐ가 μΈκ°„μ˜ λ‹€μ–‘μ„±κ³Ό λ™λ“±ν•œ 기회λ₯Ό μ‹€ν˜„ν•˜λŠ” 접근이 λ“±μž₯ν•˜μ˜€λ‹€.
Fourth, a strategy for recognizing human variety and providing equitable chances for all students in terms of color, language, culture, gender, handicap, and social status arose in the 1970s.
λ°°μž¬λŒ€ν•™κ΅λŠ” κ°λ¦¬κ΅μ„±μ§μžμ˜ 양성을 μœ„ν•œ μ‹ ν•™κ΅μœ‘κ³Όμ •μ„ μ œκ³΅ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€.
A theology curriculum is not offered by Pai Chai University for the education of Methodist clergy.
κ°λ¦¬κ΅μ‹ ν•™λŒ€ν•™κ΅, ν˜‘μ„±λŒ€ν•™κ΅, λͺ©μ›λŒ€ν•™κ΅λŠ” μ‹ ν•™λΆ€κ°€ 학뢀와 λŒ€ν•™μ› κ³Όμ •μœΌλ‘œ 운영되고 μžˆμ§€λ§Œ λ°°μž¬λŒ€ν•™κ΅μ™€ μ΄ν™”μ—¬μžλŒ€ν•™κ΅λŠ” 감리ꡐ 계톡 ν•™κ΅λ‘œ ꡬ뢄될 뿐 νŠΉμ •κ΅λ‹¨μ˜ μ„±μ§μžλ₯Ό μ–‘μ„±ν•˜λŠ” 역할은 μ—†λ‹€.
Pai Chai University and Ewha Womans University are merely categorized as Methodist-affiliated colleges and do not play the duty of preparing ministers of a specific denomination. Methodist Theological University, Hyeopseong University, and Mokwon University offers undergraduate and graduate theology courses.
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 학뢀과정을 μ‘Έμ—…ν•˜κΈ° μœ„ν•˜μ—¬ λͺ¨λ“  학생듀은 μ±„ν”Œμˆ˜μ—…μ„ ν•„μˆ˜κ³Όλͺ©μœΌλ‘œ 4ν•™κΈ° μ΄μˆ˜ν•΄μ•Όν•œλ‹€.
However, all students must complete four semesters of chapel classes as required courses in order to pass the undergraduate program.
λ°°μž¬λŒ€ν•™κ΅μ—μ„œ 일반적으둜 1ν•™λ…„κ³Ό 2ν•™λ…„ 학생듀은 총2λ…„ λ™μ•ˆμ— 2학년을 μœ„ν•œ λͺ©μš”일 μ±„ν”Œκ³Ό 1학년을 μœ„ν•œ κΈˆμš”μΌ μ±„ν”Œμ— μ°Έμ—¬ν•œλ‹€.
Freshmen and sophomores at Pai Chai University typically attend chapel on Thursday for sophomores and Friday for freshmen over a two-year period.
1μ‹œκ°„ λ™μ•ˆ μ§„ν–‰λ˜λŠ” μ±„ν”Œμ€ 볡지신학과 κ΅μˆ˜λ“€μ΄ μ‚¬νšŒλ₯Ό 보고 μ΄ˆλŒ€λœ μ§€μ—­κ΅νšŒ λͺ©νšŒμžλ“€μ„ μ£Όμš” κ°•μ‚¬λ‘œ νŠΉκ°•μ΄λ‚˜ 섀ꡐ ν˜•μ‹μœΌλ‘œ μ§„ν–‰λœλ‹€.
Professors of welfare theology moderate the chapel for an hour, while invited pastors from nearby churches serve as the primary lecturers to give special lectures or sermons.
λŒ€λΆ€λΆ„ 전톡적인 κΈ°λ…κ΅μ˜ˆλ°°μ˜ ν˜•μ‹μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜μ„œ 보닀 λŠμŠ¨ν•˜κ³  μΉœλ°€ν•œ ν˜•μ‹μœΌλ‘œ μ§„ν–‰λ˜κ³  λͺ…μ‚¬νŠΉκ°• μ˜ν™”κ°μƒ μ„±κ°μˆ˜μ„±κ΅μœ‘ μŒμ•…λ°œν‘œ 연극곡연 λ“± λ‹€μ–‘ν•œ λ¬Έν™”μ±„ν”Œμ΄ μ‹œν–‰λ˜κ³  μžˆλ‹€.
Different cultural chapels are being implemented, such as special lectures by celebrities, movie appreciation, sexual sensitivity education, music presentations, and theater performances. Most of them are conducted in a looser and more intimate format, departing from the traditional Christian worship format.
λ°°μž¬λŒ€ν•™κ΅ ꡐλͺ©μ‹€μ€ 감리ꡐλͺ©μ‚¬μΈ ꡐλͺ©μ‹€μž₯을 μ€‘μ‹¬μœΌλ‘œ 감리ꡐλͺ©μ‚¬ 2λͺ…κ³Ό 쑰ꡐ 1λͺ…μœΌλ‘œ κ΅¬μ„±λœλ‹€.
Two Methodist pastors and one teaching assistant make up the Chaplain's Office at Pai Chai University, which is centered on the Chaplain’s Office manager, a Methodist pastor.
ꡐλͺ©μ‹€μ€ μ±„ν”Œμ˜ 기획과 μš΄μ˜μ„ 주둜 λ‹΄λ‹Ήν•˜κ³  있으며 κ΅μˆ˜λ“€λ‘œ κ΅¬μ„±λœ μ‹ μ•™μœ„μ›νšŒμ™€ μ†Œν†΅ν•˜λ©° ν•™μƒλ“€μ˜ μ’…κ΅ν™œλ™μ„ μ£Όκ΄€ν•œλ‹€.
The chaplain's office oversees student religious activities and is primarily in charge of planning and running the chapel. It also communicates with the professor-led faith committee.
ꡐλͺ©μ‹€μ€ 쀑ꡭ인 μœ ν•™μƒλ“€μ„ μœ„ν•œ μœ ν•™μƒ μ‹ μ•™ν™œλ™μ„ μ§€μ›ν•˜κ³  μΊ νΌμŠ€μ—μ„œ ν™œλ™ν•˜λŠ” 기독ꡐ 선ꡐ단체듀과 ν˜‘λ ₯ν•˜μ—¬ μ—°ν•©κΈ°λ…κ΅ν•™μƒμ§‘νšŒλ₯Ό μ •κΈ°μ μœΌλ‘œ κ°œμ΅œν•œλ‹€.
The principal duties of the chaplain's office include overseeing student religious activities, coordinating with the faculty-led faith committee, and organizing and running the chapel.
이밖에도 ꡐ직원을 μœ„ν•œ μˆ˜μš”μΌ μ˜€μ „ κΈ°λ„νšŒμ™€ ꡐ수λ₯Ό μœ„ν•œ ν™”μš”μΌ μ˜€ν›„ κ΅μˆ˜μ„ κ΅νšŒ λͺ¨μž„을 μ§„ν–‰ν•œλ‹€.
There will also be a faculty missionary meeting on Tuesday afternoon for professors and a faculty prayer meeting on Wednesday morning for faculty members.
κ΅μˆ˜μ„ κ΅νšŒλŠ” κ΅μˆ˜λ“€μ˜ 자발적인 λͺ¨μž„μ΄μ§€λ§Œ ꡐλͺ©μ‹€μ˜ 지도와 지원을 λ°›κ³  μ •κΈ° μ μœΌλ‘œμœ ν•™μƒμ„ μœ„ν•œ λ°”μžνšŒλ₯Ό μ—΄μ–΄ ν•™λΆ€μƒλ“€μ—κ²Œ μž₯ν•™κΈˆμ„ μ§€κΈ‰ν•œλ‹€.
The Professors' Mission is a volunteer organization of professors, but with the chaplain's office's advice and assistance, it frequently hosts a bazaar for overseas students and awards undergraduate students with scholarships.
자발적인 μˆ˜κ°•μ΄ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” μ μ—μ„œ ν•œκ³„κ°€ μžˆμœΌλ―€λ‘œ ν•™μƒμ˜ 적극적인 관심을 ν™˜κΈ°μ‹œν‚€λŠ” 지속적인 λ…Έλ ₯이 ν•„μš”ν•˜λ‹€.
There is a restriction in that the course is not elective, necessitating ongoing efforts to pique students' active interest.
μ±„ν”Œμ— λŒ€ν•œ ꡐ수의 ν‰κ°€λŠ” ν•™μƒμ˜ 참석여뢀에 λ”°λΌμ„œ 톡과λ₯Ό κ²°μ •ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— ν•™μƒλ“€μ˜ λˆˆλ†’μ΄μ— λ§žλŠ” 주제λ₯Ό μ„ νƒν•˜μ—¬ λ¬Έν™”μ±„ν”Œμ˜ ν˜•μ‹μœΌλ‘œ μ ‘κ·Όν•˜μ—¬ ν•™μƒλ“€μ˜ ν˜Έμ‘μ„ μ΄λŒμ–΄λ‚΄κ³  μžˆλ‹€.
It chooses a topic that is at the students' eye level and addresses it in the form of a cultural chapel to evoke a favorable response from the students since the professor's assessment of the chapel is based on whether or not the student attends.
온라인 κ°•μ˜μ—λŠ” 1ν•™λ…„ 외에 μž¬ν•™μƒλ“€μ΄ 쑸업을 μœ„ν•΄ μˆ˜κ°•ν•œλ‹€.
Current students take online lectures for graduation in addition to the first year.
μž…ν•™ν•˜λŠ” λŒ€ν•™μƒμ˜ μ’…κ΅μ§€ν˜•λ„ λ¬΄μ’…κ΅μΈμ˜ μˆ˜κ°€ μ¦κ°€ν•˜κ³  κΈ°λ…κ΅μΈμ˜ μˆ˜λŠ” κ°μ†Œν•˜λŠ” 좔세이기 λ•Œλ¬Έμ— μ‹œμ²­κ°μžλ£Œλ₯Ό ν™œμš©ν•œ λ―Έλ””μ–΄κ΅μœ‘μ„ ꢌμž₯ν•˜κ³  μžˆλ‹€.
Because the percentage of Christians in college students' religious backgrounds is declining and the percentage of non-religious persons rising, media education via audio-visual resources is advised.
2012λ…„λΆ€ν„° 쒅ꡐ에 λŒ€ν•œ 온라인ꡐ윑이 λ„μž…λ˜μ—ˆμ§€λ§Œ μ’…κ΅μ˜ 세계관과 κ°€μΉ˜κ΄€μ„ μ „λ‹¬ν•˜λŠ” λ°μ—λŠ” λΆ„λͺ…ν•œ ν•œκ³„κ°€ μžˆμœΌλ―€λ‘œ 1학년을 μ œμ™Έν•œ ν•™μƒλ“€μ—κ²Œλ§Œ μ‘Έμ—…μ΄μˆ˜λ₯Ό μœ„ν•œ νŽΈμ˜μ„±μ˜ μ°¨μ›μ—μ„œ 온라인ꡐ윑이 제곡되고 μžˆλ‹€.
Although online religious education has been available since 2012, it is only available to students other than first-year students for the convenience of finishing their degrees because there are obvious limits in communicating the worldview and principles of religion.
μ’…κ΅κ΅μœ‘μ΄ 온라인ꡐ윑으둜 μ „λΆ€ λŒ€μ²΄λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” μ΄μœ λŠ” κ΅μˆ˜μ™€ ν•™μƒμ‚¬μ΄μ˜ 인격적 ꡐ감이 μ „μ œλ˜μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  보기 λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.
Online learning does not completely replace religious instruction because it is thought that professors and students should have a personal connection.
ν•™μƒλ“€μ˜ μž…μž₯μ—μ„œλŠ” μœ λŒ€κ΅μ™€ μ΄μŠ¬λžŒμ„ λΉ„λ‘―ν•œ 세계쒅ꡐ듀과 κ΄€λ ¨λœ κ°•μ˜λ“€μ„ 선택과λͺ©μœΌλ‘œ μˆ˜κ°•ν•  수 μžˆλ‹€.
As elective courses, students can choose to take classes on several religions, including Judaism and Islam.
μΈλ¬Έμ‚¬νšŒκ³„μ—΄μ˜ 학생뢀터 μžμ—°κ³΅ν•™κ³„μ—΄κ³Ό μ˜ˆμˆ κ³„μ—΄μ˜ ν•™μƒκΉŒμ§€ 전ꡐ생듀이 μˆ˜κ°•ν•˜λŠ” ν•„μˆ˜κ΅μ–‘κ³Όλͺ©μ΄λ―€λ‘œ μˆ˜κ°•λ°°μ •μ„ κ΅λ¬΄μ²˜μ—μ„œ μ‹œν–‰ν•˜κ³  μžˆλ‹€.
The course assignment is carried out by the Academic Office because it is a required liberal arts course that is taken by all students, including those in the humanities, social sciences, natural engineering, and fine arts.
쀑ꡭ과 일본을 λΉ„λ‘―ν•œ 세계 κ°κ΅­μ—μ„œ 온 μ™Έκ΅­μœ ν•™μƒλ“€μ€ 언어적 ν•œκ³„μ™€ 기독ꡐ μš©μ–΄μ˜ λ‚œν•΄μ„±μœΌλ‘œ μΈν•˜μ—¬ μ’…κ΅κ΅μœ‘μ„ μˆ˜κ°•ν•˜λŠ”λ° 어렀움을 κ²½ν—˜ν•œλ‹€.
Due to language barriers and challenging Christian terms, foreign students from all over the world, including China and Japan, have difficulty completing religious education courses.
쀑ꡭ인 학생듀을 μœ„ν•œ μ’…κ΅κ΅μ–‘κ΅μœ‘μ΄ μ€‘κ΅­μ–΄λ‘œ κ°œμ„€λœ 적이 μžˆμœΌλ‚˜ μœ ν•™μƒμ΄ κ°μ†Œν•˜λ©΄μ„œ μœ ν•™μƒκ³Ό κ΅ν™˜ν™˜ 생이 ν•¨κ»˜ ν•œκ΅­ν•™μƒλ“€κ³Ό κ°•μ˜μ‹€μ—μ„œ κ΅μ–‘ν•„μˆ˜κ³Όλͺ©μœΌλ‘œ μ’…κ΅κ΅μœ‘μ„ λ°›κ³  μžˆλ‹€.
Chinese students can now take religious instruction in Chinese, but as the number of foreign students declines, religious instruction for foreigners and reincarnated exchange students is now offered as a required liberal arts course in the same classroom as Korean students.
쒅ꡐ인은 μ ˆλŒ€μ μΈ κ°€μΉ˜λ₯Ό λ―Ώκ³  μ‹€μ²œν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μžμ‹ μ΄ μ‹ ν–‰ν•˜λŠ” νŠΉμ •ν•œ μ’…κ΅μ˜ κ°€μΉ˜λ₯Ό κ·ΉλŒ€ν™”ν•˜κ³  λ‹€λ₯Έ 쒅ꡐ듀을 λΉ„νŒν•˜κ±°λ‚˜ ν„ν›Όν•˜λŠ” κ²½ν–₯을 보인닀.
Religious persons tend to promote the value of their own religion and minimize or disparage the worth of other religions because they believe in and uphold absolute principles.
μžμ‹ λ§Œμ˜ 쒅ꡐλ₯Ό μ ˆλŒ€μ μΈ μ§„λ¦¬λ‘œ κ°„μ£Όν•œλ‹€λŠ” μ μ—μ„œ νƒ€μžμ˜ 쒅ꡐλ₯Ό μΈμ •ν•˜μ§€ μ•Šκ±°λ‚˜ μ œκ±°ν•΄μ•Ό ν•  μ•…μœΌλ‘œ κ·œμ •ν•œλ‹€.
They do not acknowledge or characterize the religion of others as an evil that has to be destroyed since they believe their own religion to be the only true truth.
기독ꡐ μ€‘μ‹¬μ˜ λ°°νƒ€μ£Όμ˜λŠ” νƒ€μžμ˜ μ‘΄μž¬μ™€ κ°€μΉ˜λ₯Ό λ¬΄μ‹œν•œλ‹€λŠ” μ μ—μ„œ λΉ„κ΄€μš©μ„±μ˜ ν•œκ³„λ₯Ό 보인닀.
Because it disregards other people's existence and worth, exclusivism centered on Christianity exemplifies the extreme of intolerance.
ν¬κ΄„μ£Όμ˜λŠ” μžμ‹ μ˜ 쒅ꡐλ₯Ό μš°μœ„μ— 두고 λ‹€λ₯Έ μ’…κ΅λ“€μ˜ κ°€μΉ˜λ₯Ό μΌλΆ€λ§Œ μΈμ •ν•œλ‹€λŠ” μ μ—μ„œ λ°°νƒ€μ£Όμ˜μ˜ λŒ€μ•ˆμ΄ λ μˆ˜μžˆλ‹€.
In that it prioritizes one's own religion and acknowledges only some of the virtues of other religions, inclusiveism can be seen as an alternative to exclusivism.
이웃쒅ꡐ가 μ§€λ‹Œ κ°€μΉ˜λ₯Ό μ–΄λŠ 정도 μΈμ •ν•œλ‹€λŠ” μ μ—μ„œ ν˜„λŒ€μΈκ³Ό λŒ€ν•™μƒμ—κ²Œλ„ ν˜Έμ†Œλ ₯이 μžˆμ§€λ§Œ μ—¬μ „νžˆ μžμ‹ μ˜ 쒅ꡐλ₯Ό κ°€μΉ˜νŒλ‹¨μ˜ 쀑심에 두고 μžˆλ‹€λŠ” μ μ—μ„œ μ§„μ •ν•œ 의미의 쒅ꡐ간 λŒ€ν™”κ°€ κ°€λŠ₯ν•˜λ‹€κ³  λ³Ό 수 μ—†λ‹€.
Although it acknowledges the worth of adjacent religions to some level and is appealing to modern people and university students, it cannot be argued that genuine interreligious discussion is feasible since it still places their own religion at the center of value evaluation.
기독ꡐ인은 μœ λŒ€κ΅λ₯Ό 기독ꡐ에 도달 ν•˜κΈ° μœ„ν•œ μ€€λΉ„λ‹¨κ³„λ‘œ λ³Έλ‹€.
Judaism is seen by Christians as a step on the path to Christianity.
λΆˆμžλŠ” νžŒλ‘κ΅λ₯Ό 뢈ꡐ둜 λ°œμ „ν•˜κΈ° μœ„ν•œ μ „μ œλ‘œ λ³Έλ‹€.
Buddhists view Hinduism as the foundation from whence Buddhism emerged.
λ¬΄μŠ¬λ¦Όμ€ μ΄μŠ¬λžŒμ„ μœ λŒ€κ΅μ™€ κΈ°λ…κ΅μ˜ ν•œκ³„λ₯Ό κ·Ήλ³΅ν•œ κ°€μž₯ μ§„ν™”λœ μ’…κ΅λ‘œ ν‰κ°€ν•œλ‹€.
Muslims consider Islam to be the most developed religion that has advanced beyond the confines of Judaism and Christianity.
νŠΉμ •ν•œ 관점을 ν† λŒ€λ‘œ μ’…κ΅λ“€μ˜ κ°€μΉ˜λ₯Ό ν‰κ°€ν•˜μ—¬ λΆ„λ₯˜ν•œλ‹€λŠ” μ μ—μ„œ ν¬κ΄„μ£Όμ˜λŠ” 기독ꡐ적 κ°€μΉ˜μ— λŒ€ν•œ 신뒰감과 μžμ‹ κ°μ„ ν‘œμΆœν•œλ‹€.
In that it assesses and categorizes religious values from a certain viewpoint, inclusiveness demonstrates trust and confidence in Christian ideals.
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν¬κ΄„μ£Όμ˜λŠ” λŒ€ν™”μ˜ μ‹œμž‘λΆ€ν„° μ΄μ›ƒμ’…κ΅μ˜ κ°€μΉ˜λ₯Ό 본질적으둜 μ œν•œν•œλ‹€.
However, inclusivism precludes the importance of nearby religions from the outset of conversation.
외관상 λ‹€λ₯Έ μ’…κ΅μ˜ κ°€μΉ˜λ₯Ό ν¬κ΄„ν•˜λŠ” λ“― λ³΄μ΄μ§€λ§Œ νŠΉμ •ν•œ 쒅ꡐ가 μ ˆλŒ€μ  κ°€μΉ˜λ₯Ό λ…μ ν•˜λŠ” λ°°νƒ€μ£Όμ˜κ°€ μ™„ν™”λœ ν˜•νƒœμΌ 뿐이닀.
It appears to include the principles of other religions, but it is merely a method of reducing exclusivism in which one religion monopolizes absolute principles.
λ°°νƒ€μ£Όμ˜μ™€ ν¬κ΄„μ£Όμ˜μ˜ ν•œκ³„λ₯Ό κ·Ήλ³΅ν•˜κΈ° μœ„ν•˜μ—¬ λ“±μž₯ν•œ νƒœλ„κ°€ λ°”λ‘œ λ‹€μ›μ£Όμ˜μ΄λ‹€.
The mentality of pluralism was developed to counter the drawbacks of exclusivism and inclusiveness.
λ‹€μ›μ£Όμ˜λŠ” λ‹€λ₯Έ 쒅ꡐ에도 ꡬ원이 μžˆλ‹€κ³  λ³΄λŠ” 급진적인 νƒœλ„μ΄λ‹€.
The radical viewpoint of pluralism believes that there is salvation in other religions.
쒅ꡐ κ°„ κ°ˆλ“±κ³Ό μ „μŸλ„ ν”Όν•  수 μžˆλŠ”λ° λ‹€μ›μ£Όμ˜λŠ” κ΅¬μ›μ˜ 쀑심에 κΈ°λ…κ΅λ§Œμ„ 두지 μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.
Due to the fact that pluralism does not establish Christianity as the only religion that can save people, conflicts and battles between religions can also be avoided.
였히렀 κ΅¬μ›μ˜ 쀑심을 ν¬κΈ°ν•˜λ―€λ‘œ 이웃쒅ꡐλ₯Ό λ―ΏλŠ” 타쒅ꡐ인을 μ „λ„ν•˜κ±°λ‚˜ 선ꡐ해야 ν•  λͺ…뢄도 μ—†λ‹€.
Instead, there is no need to evangelize or carry out missionary work among adherents of other religions who practice related religions because we have abandoned the center of salvation.
λ”°λΌμ„œ μ„Έκ³„μ˜ 평화λ₯Ό μœ„ν•˜μ—¬ 쒅ꡐ κ°„ λŒ€ν™”κ°€ ν™œμ„±ν™”λ˜κ³  μƒν˜Έν˜‘λ ₯을 ν†΅ν•œ 긍정적 μ‚¬νšŒκΈ°μ—¬μ˜ 방식을 λͺ¨μƒ‰ν•˜λŠ”λ° μœ μš©ν•˜λ‹€.
Interreligious interaction is therefore essential for maintaining world peace, and it is wise to look for ways that both religions may work together to positively impact society.
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‹€μ›μ£Όμ˜ μž…μž₯μ—μ„œλŠ” νŠΉμ •ν•œ 쒅ꡐλ₯Ό 선택할 ν•„μš”κ°€ μ—†λ‹€.
Choosing a specific faith is not necessary in the pluralistic situation.
ν•œκ΅­μ‚¬νšŒμ—μ„œ 기독ꡐ와 뢈ꡐ κ°€μš΄λ° νŠΉμ •ν•œ 쒅ꡐλ₯Ό μ„ νƒν•˜μ—¬ μ‹ ν–‰ν•  μ΄μœ κ°€ μ—†λŠ” 것이닀.
There is no justification in Korean culture for choosing between Buddhism or Christianity as one's faith.
일원적 λ‹€μ›μ£Όμ˜λŠ” 쒅ꡐ듀 κ°„ 곡톡점과 μœ μ‚¬μ μ„ κ°•μ‘°ν•œλ‹€.
Monistic pluralism places a focus on the similarities and commonalities among religions.
κΈ°λ…κ΅μ˜ μ‚¬λž‘κ³Ό 뢈ꡐ의 μžλΉ„μ²˜λŸΌ μœ μ‚¬ν•œ 덕λͺ©μ„ κ°•μ‘°ν•˜κΈ°λ„ ν•˜κ³  천ꡭ과 μ§€μ˜₯의 κ°œλ…μ²˜λŸΌ μ‚¬ν›„μ„Έκ³„μ˜ 이뢄법을 κ°•μ‘°ν•˜κΈ°λ„ ν•œλ‹€.
Some place emphasis on related virtues, like Christian love and Buddhist mercy, while others place emphasis on the duality of the afterlife, such the idea of heaven and hell.
쒅ꡐ듀이 λ™μΌν•œ 정상에 λ„λ‹¬ν•˜κΈ° μœ„ν•œ μΈκ°„μ˜ κ΅¬λ³„λœ λ…Έλ ₯λ“€μ΄λΌλŠ” μ μ—μ„œ λ‹€λ₯Έ 쒅ꡐ듀에 λŒ€ν•œ κ°€μΉ˜νŒλ‹¨μ„ ν”Όν•  수 μžˆλ‹€.
By recognizing that other religions are human attempts aiming to achieve the same summit, value judgments about other religions might be avoided.
ν›„μžλŠ” 닀원적 λ‹€μ›μ£Όμ˜λ‘œμ„œ ꢁ극적인 싀체λ₯Ό ν•˜λ‚˜κ°€ μ•„λ‹ˆλΌ μ—¬λŸ¬ κ°œκ°€ μžˆλ‹€κ³  μƒμ •ν•œλ‹€.
The second type of pluralism assumes that there are multiple ultimate realities rather than just one.
κΈ°λ…κ΅μ—λŠ” κ΅¬μ›μ˜ 산이 있고 λΆˆκ΅μ—λŠ” ν•΄νƒˆμ˜ 산이 μžˆλ‹€λŠ” μ£Όμž₯이닀.
Buddhism has a mountain of liberation, and Christianity has a mountain of salvation.
λ”°λΌμ„œ 기독ꡐλ₯Ό 믿으면 κΈ°λ…κ΅μ˜ ꡬ원에 λ„λ‹¬ν•˜λŠ” 길을 μ„ νƒν•œ 것이고 뢈ꡐλ₯Ό λ―ΏλŠ” 것은 뢈ꡐ의 ν•΄νƒˆμ— 이λ₯΄λŠ” 길에 λ“€μ–΄μ„  것이닀.
As a result, if you are a Christian, you have chosen the road to salvation, and if you are a Buddhist, you have chosen the road to liberation.
λ”°λΌμ„œ ꢁ극적 싀체가 λ™μΌν•˜μ§€ μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ’…κ΅μ˜ μ§€ν–₯점이 λ‹€λ₯Ό 수 μžˆλ‹€.
The orientation of religion might therefore vary because the ultimate reality is not the same.
쒅ꡐ에 λ”°λΌμ„œ μ˜¬λΌκ°€λŠ” μ‚°μ˜ 정상이 λ‹€λ₯΄λ―€λ‘œ μ’…κ΅λ“€μ˜ 차이점과 λ…νŠΉμ„±μ„ κ°•μ‘°ν•œλ‹€.
The distinction and distinctiveness of the religions are highlighted by the fact that the mountain summit varies depending on the religion.
닀원적 λ‹€μ›μ£Όμ˜ μ—­μ‹œ 일원적 λ‹€μ›μ£Όμ˜μ²˜λŸΌ 쒅ꡐ κ°„ λŒ€ν™”μ™€ ν˜‘λ ₯이 강쑰될 수 μžˆλŠ” λͺ¨λΈμ΄λ‹€.
Similar to unitary pluralism, pluralistic pluralism is a model that emphasizes interreligious cooperation and dialogue.
κ³΅ν†΅κΈ°λ°˜μ„ κ°•μ‘°ν•˜λŠ” λ‹€μ›μ£Όμ˜λŠ” μ’…κ΅μ „ν†΅λ“€μ˜ 차이가 곡톡 κΈ°λ°˜μ—μ„œ μœ λž˜ν•˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ νŒŒμ•…ν•˜κ³  κ³΅ν†΅κΈ°λ°˜κ³Όμ˜ κ΄€κ³„μ—μ„œ 차이λ₯Ό μ„€λͺ…ν•œλ‹€.
Pluralism, which places a strong emphasis on common ground, recognizes that religious tradition distinctions stem from a common ground and contextualizes differences in light of that ground.
μ„œλ‘œ λ‹€λ₯Έ 쒅ꡐ전 톡듀은 λ™μΌν•œ ν•˜λ‚˜μ˜ μ‹€μž¬μ— λŒ€ν•œ μ„œλ‘œ λ‹€λ₯Έ μ‘λ‹΅λ“€λ‘œ μ΄ν•΄λœλ‹€.
It is accepted that different religious traditions represent various reactions to the same reality.
κ³΅ν†΅κΈ°λ°˜μ΄ μ „μ œλ˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 쒅ꡐ전톡듀은 μƒν˜Έκ°„μ˜ λ§Œλ‚¨μœΌλ‘œ λ°œμ „ν•œλ‹€.
Religious traditions grow as a result of interactions between people because a common ground is assumed.
λ™μΌν•œ μ‹€μž¬μ— λŒ€ν•˜μ—¬ 보닀 ν™•μž₯된 κ²½ν—˜μ„ ν™•λ³΄ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ λ‹€λ₯Έ μ’…κ΅μ „ν†΅μœΌλ‘œλΆ€ν„° λ°°μ›€μ˜ λ…Έλ ₯이 ν•„μš”ν•œ 것이닀.
In order to achieve a more comprehensive experience of the same reality, efforts to learn from various religious traditions are required.
μ΄μ›ƒμ’…κ΅μ™€μ˜ λ§Œλ‚¨μ€ λΆˆκ°€ν”Όν•œ ν˜„μ‹€μ΄κ³  λ§Œλ‚¨κ³Ό λŒ€ν™”λ₯Ό ν†΅ν•˜μ—¬ μƒν˜Έμ„±μˆ™κ³Ό μƒν˜Έμ„±μž‘μ˜ 기회λ₯Ό λ§ˆλ ¨ν•œλ‹€.
It is inevitable to interact with followers of other religions, and interactions and discourse offer chances for mutual maturation and growth.
λ°˜λ©΄μ— 차이λ₯Ό κ°•μ‘°ν•˜λŠ” λ‹€μ›μ£Όμ˜λŠ” κ³΅ν†΅κΈ°λ°˜μ΄ μ „μ œλ  μˆ˜μ—†κ³  였히렀 μ„œλ‘œ λ‹€λ₯Έ 차이가 λ§Œλ‚¨μ˜ μ „μ œμ‘°κ±΄μ΄ λœλ‹€.
Contrarily, pluralism that highlights differences cannot assume a basis in common; rather, various distinctions become a requirement for coming together.
μ„œλ‘œ λ‹€λ₯΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ— λ°°μ›Œμ•Όν•˜κ³  μ΄λŸ¬ν•œ 배움과 λ‚˜λˆ”μ˜ 과정을 톡해 μ„±μž₯ν•  수 μžˆλ‹€λŠ” μ£Όμž₯이닀.
It is argued that learning is necessary because of our differences and that sharing and learning help us develop.
κ·ΈλŠ” ν˜„λŒ€μ‚¬νšŒλ₯Ό ν›„κΈ°μžμœ μ£Όμ˜ μ‚¬νšŒλ‘œ κ·œμ •ν•˜κ³  쒅ꡐ와 μ‹ ν•™μ˜ 문제λ₯Ό ꡐ리의 λ³Έμ„±μœΌλ‘œ μ„€λͺ…ν•œλ‹€.
He characterizes contemporary society as a post-liberal society and explains the nature of doctrine as the cause of religion and theological issues.
κ·ΈλŠ” 쒅ꡐ에 μ ‘κ·Όν•˜λŠ” νƒœλ„λ₯Ό 크게 μ„Έ κ°€μ§€μ˜ λͺ¨λΈλ‘œμ„œ λͺ…μ œμ  λͺ¨λΈ κ²½ν—˜ν‘œν˜„μ  λͺ¨λΈ 문화언어적 λͺ¨λΈλ‘œ λΆ„λ₯˜ν•œλ‹€.
He divides the way people approach religion into three categories: propositional, experiential expression, and cultural-linguistic.
λ”°λΌμ„œ λͺ…μ œμ  λͺ¨λΈμ—μ„œλŠ” μ§„μœ„λ₯Ό νŒŒμ•…ν•˜λ―€λ‘œ κΈ°λ…κ΅μ˜ λͺ…μ œκ°€ 참이며 λ‹€λ₯Έ μ’…κ΅λŠ” κ±°μ§“μœΌλ‘œ νŒλ‹¨ν•œλ‹€.
The propositional model thus distinguishes between truth and falsity, concluding that the claims of Christianity are true and those of other religions to be false.
성찬식에 λŒ€ν•œ 천주ꡐ의 화체섀과 μ―”λΉ™κΈ€λ¦¬μ˜ 상징섀은 λͺ…μ œμ  λͺ¨λΈμ˜ κ΄€μ μ—μ„œλŠ” μ„œλ‘œ ν™”ν•΄ν•  수 μ—†κ³  λΆ„μ—΄ν•  μˆ˜λ°–μ— μ—†λ‹€.
From the standpoint of the propositional model, the transubstantiation doctrine of Catholicism and Zwingli's symbolism of the Holy Communion are incompatible and must be separated.
μƒλŒ€μ£Όμ˜λ‘œ λΉ μ Έλ“€ μœ„ν—˜μ΄ μžˆμ§€λ§Œ λͺ¨λ“  쒅ꡐ듀은 λ™μΌν•œ κ²½ν—˜μ„ λ‹€λ₯Έ λ°©μ‹μœΌλ‘œ ν‘œν˜„ν•˜λ―€λ‘œ κ·Έ κ°€μš΄λ° λͺ…μ œμ μΈ 진리가 μžˆμ„ 수 μžˆλ‹€λŠ” μž…μž₯이닀.
All religions express the same experience in various ways, so there can be propositional truth in themβ€”at the risk of veering into relativism.
μ’…κ΅λŠ” μ§„λ¦¬μ˜ λͺ…μ œλ„ κ²½ν—˜μ˜ ν‘œν˜„λ„ μ•„λ‹Œ 언어이며 λ¬Έν™”λΌλŠ” μ£Όμž₯이닀.
the claim that religion is merely a language and culture and not a claim to reality or an expression of experience.
언어와 λ¬Έν™”λŠ” μΌμ’…μ˜ κ΄€μš©μ–΄κ΅¬λ₯Ό μŠ΅λ“ν•˜λŠ” μ‚¬νšŒν™”μ˜ 과정을 ν¬ν•¨ν•œλ‹€.
Language and culture involve a socialization process that results in the development of an idiom.
λ”°λΌμ„œ 기독ꡐλ₯Ό ν¬ν•¨ν•œ νŠΉμ •ν•œ μ’…κ΅λŠ” κ³΅λ™μ²΄λ‘œμ„œ λ…νŠΉν•œ 언어와 μƒμ΄ν•œ λ¬Έν™”λ₯Ό μ°½μ‘°ν•˜κ³  κ³΅λ™μ²΄μ˜ ꡬ성원이 κ·Έ 문법을 κ³΅μœ ν•˜κ³  μ‚¬μš©ν•œλ‹€.
Therefore, members of various religious communitiesβ€”including Christianityβ€”create distinctive languages and separate cultures, and they also share and employ the grammar.
λ°°μž¬λŒ€ν•™κ΅μ˜ μ’…κ΅κ΅μ–‘κ΅μœ‘λ„ λͺ…μ œμ  λͺ¨λΈκ³Ό κ²½ν—˜ν‘œν˜„μ  λͺ¨λΈμ—μ„œ 문화언어적 λͺ¨λΈλ‘œμ˜ νŒ¨λŸ¬λ‹€μž„ μ „ν™˜μ„ 보이고 μžˆλ‹€.
A paradigm change from a propositional model and an experience expression model to a cultural-linguistic model is also being seen in the liberal arts curriculum at Pai Chai University.
ꡬ성은 4λΆ€λ‘œ μ΄λ£¨μ–΄μ‘Œκ³  κ°•μ’ŒλŠ” 쀑간고사와 기말고사λ₯Ό μ œμ™Έν•˜μ—¬ λŒ€μ²΄λ‘œ 13κ°•μœΌλ‘œ κ΅¬μ„±λ˜μ—ˆλ‹€.
With the exception of the midterm and final tests, the composition was divided into 4 parts, and the lecture was made up of 13 lectures.
λ”°λΌμ„œ ν•™μƒκ°œμΈμ˜ 인생관과 κΈ°λ…κ΅μ˜ 의미 그리고 ν•œκ΅­μΈμ˜ 쒅ꡐ적 전톡과 κΈ°λ…κ΅μ˜ 본질 등을 될수 μžˆλŠ” λŒ€λ‘œ κ°„κ²°ν•˜κ³  μ‰½κ²Œ μ„€λͺ…ν•˜λ €κ³  ν–ˆλ‹€.
I made an effort to convey each student's perspective on life, the significance of Christianity, the religious history of Korea, and the essence of Christianity as succinctly and plainly as I could.
μ§‘ν•„μžλŠ” μ’…κ΅κ΅μœ‘μž, ꡐλͺ©μ‹€μž₯, μ„±μ„œν•™μž, μ‘°μ§μ‹ ν•™μžλ‘œ κ΅¬μ„±λ˜μ—ˆλŠ”λ° ꡐ재의 λŒ€μƒμ„ λΉ„μ‹ μžμ™€ μ‹ μžλ‘œ μ •ν•˜μ—¬ μ’…κ΅μƒν™œμ˜ 의미λ₯Ό 깨달아 κΈ°λ…κ΅λ‘œ μ˜νšŒμ‹¬μ—κΉŒμ§€ 이λ₯΄κΈ°λ₯Ό μ˜λ„ν•˜κ³  μžˆλ‹€.
The authors include systematic theologians, chaplains, biblical scholars, and religious educators. The textbook is intended for both believers and non-believers who want to understand the purpose of living a religious life and feel a sense of conversion to Christianity.
λ‹¨μˆœν•œ κ΅μ–‘κ΅μœ‘μ΄ μ•„λ‹ˆλΌ λ³΅μŒμ „λ„μ™€ 선ꡐλ₯Ό μ „μ œν•˜κ³  μžˆμŒμ„ λͺ…μ‹œμ μœΌλ‘œ λ“œλŸ¬λ‚΄κ³  μžˆλ‹€.
It is obvious that it assumes more than simply a liberal arts education; it also assumes evangelism and missions.
ν•œκ΅­μΈμ˜ 사상에 λ‚˜νƒ€λ‚œ 쒅ꡐ적 μ‹ μ•™μœΌλ‘œ ν•˜λŠλ‹˜ μ‹ μ•™, 무속신앙, 뢈ꡐ, 유ꡐ의 μ£Όμš” νŠΉμ§•μ„ μ†Œκ°œν•œλ‹€.
This is a description of the fundamental principles behind Korean ideas’ four major religionsβ€”Haneunim belief, Buddhism, Confucianism, and Shamanism.
κ²½μ „ λΉ„ν‰μ˜ 원칙은 첫째 μ‹ μ•™ κ³΅λ™μ²΄λŠ”μ„±μ„œμ˜ μ–΄λŠ νŠΉμ •ν•œ κ΅¬μ ˆλ³΄λ‹€ μ„±μ„œ μ „μ²΄μ˜ 경전적 λ©”μ‹œμ§€μ— κ·€λ₯Ό κΈ°μšΈμ—¬μ•Ό ν•œλ‹€.
The following are the tenets of scriptural criticism: First, the faith community must pay attention to the Bible's overall message rather than just one particular passage.
λ‘˜μ§Έ μ„±μ„œλŠ” 초기 곡동체와 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ ν˜„μž¬μ˜ 신앙곡 동체에도 λ™μΌν•œ 의미λ₯Ό μ§€λ‹ˆκ³  있기 λ•Œλ¬Έμ— λ³Έλ¬Έμ—μ„œ 반볡적인 의미λ₯Ό μ°Ύμ•„μ•Ό λœλ‹€.
It is necessary to find a repeated meaning in the text because the Bible has the same meaning for the current community of faith as it did for the founding community.
λ„·μ§Έ μ„±μ„œλ₯Ό μ •μ§ν•˜κ²Œ 그리고 κ²Έμ†ν•œ 마음으둜 읽어야 ν•œλ‹€.
Fourth, one must read the Bible honestly and with humility.
특히 μ •μΉ˜ 경제 ν™˜κ²½ 생λͺ… μ—¬μ„± 윀리의 관점을 μ†Œκ°œν•œ 점은 기독ꡐ μ‹ μžμ™€ λΉ„μ‹ μžλ₯Ό ν¬ν•¨ν•˜μ—¬ κΈ°λ…κ΅λ¬Έν™”μ˜ μž…μ²΄μ  이해λ₯Ό κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ λ•λŠ”λ‹€λŠ” μ μ—μ„œ 큰 μ˜λ―Έκ°€ 있 λ‹€.
A three-dimensional understanding of Christian culture, including that of Christian believers and non-believers, is made possible by the introduction of the perspectives of politics, economy, environment, life, and female ethics.
ν™˜κ²½ λΆ„μ•Όμ—μ„œλŠ” μƒνƒœν•™μ  μ±…μž„μ„ κ°•μ‘°ν•˜κ³  생λͺ… λΆ„μ•Όμ—μ„œλŠ” 생λͺ…λ³΅μ œμ˜ 윀리적 문제λ₯Ό μ œμ‹œν•œλ‹€.
Environmental responsibility is emphasized, and ethical concerns with life cloning are presented in the field of life.
κ·Έλž˜μ„œ μ’‹λ“  μ‹«λ“  ν•œκ΅­ μ‚¬νšŒλ₯Ό μ΄ν•΄ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ 기독ꡐλ₯Ό λͺ¨λ₯΄κ³ μ„œλŠ” μ˜¨μ „ν•œ 이해가 λΆˆκ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Therefore, whether you like it or not, learning about Christianity is necessary to fully understand Korean culture.
1985λ…„λΆ€ν„° 10λ…„ λ§ˆλ‹€ μ§„ν–‰λ˜λŠ” 인ꡬ쑰사결과λ₯Ό ν‘œλ‘œ μ œμ‹œν•˜μ—¬ 졜근 λ¬΄μ’…κ΅μΈκ΅¬μ˜ 증가에 μ£Όλͺ©ν•œλ‹€.
In order to draw attention to the rapid rise in the non-religious population, the results of the censuses that have been conducted every ten years since 1985 are shown in a table.
μ˜μ„±μ˜ μƒˆλ‘œμš΄ κ°œλ…κ³Ό μ˜μ„±μƒν™œμ˜ ꡬ체적인 λ°©λ²•μœΌλ‘œμ„œ κ°œμ„± μ„±λ Ήκ°œμž… μ˜μ„±ν›ˆλ ¨μ„ μ œμ‹œν•˜κ³  κΈ°λ…κ΅μ˜ μ‚¬νšŒμ  μ±…μž„μ„ κ°•μ‘°ν•˜λ©° 기독ꡐ μ‚¬νšŒλ³΅μ§€μ‚¬μƒμ„ μ„€λͺ…ν•œλ‹€.
We present the spiritual training of individual Holy Spirit intervention as a novel idea in spirituality and a particular way of living the spiritual life, stress the social responsibility of Christianity, and clarify Christian social welfare ideology.
세계 기독ꡐ 역사와 ν•œκ΅­ 기독ꡐ 역사에 λ‚˜νƒ€λ‚œ μ‚¬νšŒλ³΅μ§€μ˜ λ°œλ‹¬μ„ ꡬ체적인 사둀듀을 κΈ°μˆ ν•œλ‹€.
This will provide particular examples of how social welfare has evolved throughout Christian history, including Korean Christian history.
μƒν™œμ˜μ„±μ„ ν†΅ν•œ μ’…κ΅κ΅μœ‘ κΈ°λ…κ΅μ˜ 경전인 μ„±μ„œμ™€ κΈ°λ…κ΅μ‹ ν•™μ˜ 핡심인 μ‚Όμœ„μΌμ²΄μ˜ ꡐ리λ₯Ό κΎΈμ€€ν•˜κ²Œ κ΅μˆ˜ν•΄ 온 λ°°μž¬λŒ€ ν•™κ΅μ˜ μ’…κ΅κ΅μ–‘κ΅μœ‘μ—μ„œ μ΅œκ·Όμ— μƒˆλ‘­κ²Œ λŒ€λ‘λ˜λŠ” μ’…κ΅κ΅μœ‘μ˜ μ˜μ—­μ€ λ°”λ‘œ μ˜μ„±μ˜ 차원이닀.
Teaching religion through active spirituality; The component of spirituality is a recent development in religious education at Pai Chai University, which has long taught the Bible, the canonical text of Christianity, and the Trinity theory, the central tenet of Christian theology.
20세기에 λ°œμƒν•œ 비극적인 μ „μŸ κ·Ήλ„μ˜ μ‚°μ—…ν™” 기술문λͺ…κ³Ό 물질주의의 ν™˜μƒμœΌλ‘œ μΈκ°„μ†Œμ™Έ 고독감 영적 빈곀이 μ‹¬ν™”λ˜μ—ˆλ‹€.
Human alienation, loneliness, and spiritual poverty increased as a result of the catastrophic conflict that took place in the 20th century, severe industrialization, technological civilization, and the delusion of materialism.
κ΅μ–‘κ΅μœ‘μœΌλ‘œμ„œ μ’…κ΅κ΅μœ‘μ€ 더 이상 ꡐ리체계 μ˜λ‘€ κ³΅λ™μ²΄μ˜ 차원에 λ¨Έλ¬΄λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ μ œλ„μ  ν‘œν˜„μ„ λ„˜μ–΄μ„  μƒν™œμ˜μ„±μ˜ μ°¨μ›μœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°€κ³  μžˆλŠ” 것이닀.
The level of doctrinal system, ritual, and community in religious education as a liberal arts education is no longer the same as the level of living spirituality beyond institutional expression.
신앙은 폭발적으둜 μ„±μž₯ν–ˆμ§€λ§Œ 이에 λΆˆμ•ˆμ„ λŠλ‚€ κΈ°μ„±μ’…κ΅λ“€μ˜ μž”ν˜Ήν•œ 박해와 얡압이 일어났닀.
Although there was violent persecution and oppression by established religions who were uneasy about this, religion experienced explosive growth.
κ·Έλ¦¬μŠ€λ„μ˜ 정신을 κ³΅μœ ν•œ μ œμžλ“€μ€ μ˜ˆμˆ˜κ°€ μ‹€μ²œ ν•œ 자유 치유 μ‚¬λž‘μ„ 꿈꾸며 희망과 μ‹ λ’°λ₯Ό κ°–κ²Œ λ˜μ—ˆλ‹€.
Those who embodied the spirit of Christ were given hope and faith in Jesus' dream of unconditional, healing love.
이 μ‹œλŒ€μ—μ„œ 기독ꡐ인이 λœλ‹€λŠ” 것은 μ˜ˆμˆ˜κ°€ μ‹œμž‘ν•œ 사역을 그의 정신에 λ”°λΌμ„œ 희망을 κ°€μ§€κ³  μ‹€μ²œν•˜λŠ” 것이닀.
Living out the work that Jesus began, in accordance with his spirit, is what it means to be a Christian in this day and age.
μ˜ˆμˆ˜μ— λŒ€ν•œ 직접적인 신앙이 μ•„λ‹ˆλΌ μ˜ˆμˆ˜μ— λŒ€ν•œ ꡐ리λ₯Ό λ―ΏλŠλƒμ˜ μ—¬λΆ€κ°€ 더 μ€‘μš”ν•œ 문제둜 λΆ€μƒν•˜μ˜€λ‹€.
The question of whether or not to accept Jesus' doctrine has taken precedence over having a personal faith in him.
둜마제ꡭ이 기독ꡐλ₯Ό ꡭꡐ둜 μˆ˜μš©ν•˜λ©΄μ„œ 기독ꡐ가 제ꡭ주의적 성격을 κ°–κ²Œ λ˜μ—ˆλ‹€.
Christianity grew more imperialistic as it became the official religion of the Roman Empire.
기독ꡐ인듀은 λ‹€λ₯Έ 쒅ꡐ와 λ¬Έν™”μ—μ„œλ„ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ ν˜„μ‘΄μ„ λ°œκ²¬ν•˜μ˜€κ³  κΈ°λ…κ΅μ˜ 문화도 μ•„μ‹œμ•„μ™€ μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ λ¬Έν™” 속에 ν† μ°©ν™”λ˜μ–΄ 창쑰적으둜 ν‘œν˜„λ˜μ—ˆλ‹€.
Christians found evidence of God in various religions and cultures, and Christians also found creative outlets in the Asian and African cultures.
단기간에 쒅ꡐ인ꡬ가 κΈ‰κ²©νžˆ 쀄어듀고 있고 이와 λ”λΆˆμ–΄ μžμ‚΄λ₯ μ΄ μ¦κ°€ν•˜κ³  행볡감은 κ°μ†Œν•˜κ³  μžˆλ‹€.
The number of religious people is quickly dwindling, which has an immediate negative impact on happiness and increases the suicide rate.
νŠΉμ •ν•œ 쒅ꡐλ₯Ό λΉ„νŒ 없이 μ ‘κ·Όν•˜λŠ” 고백적인 κ΅μœ‘λ°©μ‹μ—λŠ” λΆ„λͺ…ν•œ ν•œκ³„κ°€ μžˆλ‹€.
The confessional teaching approach, which takes a particular religion without judgment, has clear limitations.
μ‹¬λ¦¬ν•™μ΄λ‚˜ μ‚¬νšŒν•™μ„ μ€‘μ‹¬μœΌλ‘œ μ‚¬νšŒκ³Όν•™μ˜ λΆ€μ‚°λ¬Όλ‘œμ„œ μ’…κ΅μ˜ κΈ°λŠ₯을 ν™˜μ›ν•˜μ—¬ μ„€λͺ…ν•œλ‹€λ©΄ μ’…κ΅μ˜ 본질과 ꡬ쑰λ₯Ό μ œλŒ€λ‘œ 이해할 수 μ—†λ‹€.
The essence and structure of religion cannot be fully understood if the role of religion is reduced and explained as a by-product of social science, focusing on psychology or sociology.
μ’…κ΅κ΅μ–‘κ΅μœ‘μ—μ„œ 쒅ꡐ인과 쒅ꡐ적 세계관에 λŒ€ν•œ 곡감적 이해가 ν•„μš”ν•˜λ‹€.
Liberal arts education must foster a sympathetic understanding of religious people and religious worldviews.
λ°°μž¬λŒ€ν•™κ΅μ˜ μ’…κ΅κ΅μœ‘μ€ μ§€λ‚œ 20λ…„ λ™μ•ˆμ— μ„œμ„œνžˆ λ³€ν™”ν•΄ μ™”λ‹€.
Over the past 20 years, religious education at Pai Chai University has gradually changed.
특히 κΈ°λ…κ΅μ˜ 세계관과 κ°€μΉ˜λ₯Ό μ „λ‹¬ν•˜λŠ” κ΅μ–‘ν•„μˆ˜κ³Όλͺ©μ€ κΈ°λ…κ΅μ˜ λ³Έμ§ˆμ„ ν›ˆμœ‘ν•˜λŠ” μž…μž₯μ—μ„œ ν˜„μ‹€λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•œ κΈ°λ…κ΅μ˜ μ‚¬νšŒμ μ±…μž„μ„ κ°•μ‘°ν•˜κ³  μ˜μ„±μ˜ μ„±μˆ™κ³Ό λ°œλ‹¬μ„ μ§€ν–₯ν•˜λŠ” λ°©ν–₯으둜 λ°œμ „ν•˜μ˜€λ‹€.
Particularly, the required liberal arts classes that impart a Christian perspective and values have evolved to educate students about the core of Christianity, emphasize Christian social responsibility for pressing issues, and be focused on spiritual growth and development.
무쒅ꡐ인ꡬ가 λŠ˜μ–΄λ‚˜λ©΄μ„œ 쒅ꡐ인은 ν•œκ΅­μ‚¬νšŒμ˜ μ†Œμˆ˜μžλ‘œ μ „λ½ν•˜μ˜€κ³  쒅ꡐ μžμ²΄μ— λŒ€ν•œ 편견과 차별이 일상 속에 μ‹¬ν™”λ˜κ³  μžˆλ‹€.
Religious individuals now make up a minority in Korean society as the number of non-religious people rises, and prejudice and discrimination against religion itself are becoming more pervasive in daily life.