question
stringlengths
36
176
answer
stringlengths
14
157
Kaki Pak Abu kena taik ayam mune, susah nak hilang kalau basoh. terjemah ke standard malay
Kaki Pak Abu terkena tahi ayammune, susah hendak hilang kalau dibasuh.
Mamat tok nok toreh getah Pak Abu pase sekoya. terjemah ke melayu baku
Mamat tidak mahu menoreh getah Pak Abu kerana torehannya terlalu banyak.
Koi kenan beno tengok wek ngayam, kecapi ngat. terjemah ke standard melayu
Saya suka benar tengok nenek mengayam, cepat sangat.
Ustaz beceramoh kat depan wokme rengkok kat belakang. terjemah ke standard malay
Ustaz berceramah di hadapan kamu bercakap di belakang.
Kalo nak puaih berambeh, kene dudok semalam duo. terjemah ke standard melayu
Kalau hendak puas berambeh, perlu tinggal semalam dua.
Kemesek ngat soalan pon tok boleh jawab. terjemah ke melayu baku
Mudah sangat soalan pun tidak boleh jawab.
Seme orang tok suke dia pase beso ngat moknyoh. terjemah ke melayu baku
Semua orang tidak suka dia sebab tersangat cerewet.
Matnye mok maroh ko awok. terjemah ke standard malay
Mengapa emak memarahi awak.
Kawan tok reti maen petek ula. terjemah ke standard melayu
Saya tidak tahu bermain petek ular.
Bau bangkai lembu tepi jalan busuk melantun. terjemah ke standard malay
Bau bangkai lembu di tepi jalan tersangat busuk.
Dalam ramai-ramai die je yang kene bilek hujong jengkel. terjemah ke standard melayu
Di antara semua dia seorang yang dapat bilik yang agak jauh.
Auk, man setuju dengan cadangan aji tu. terjemah ke melayu baku
Ia, saya setuju dengan cadangan awak tu.
Rambot jadi gonggok pase tok reti gunteng. terjemah ke standard melayu
Rambut menjadi tidak rata kerana tidak pandai mengguntingnya.
Bose ngat dia tu, gaji baru seribu tok cukop. terjemah ke standard malay
Boros sangat dia, gaji baru seribu tidak cukup.
Koi sokmo ngantok. terjemah ke standard malay
Saya sentiasa mengantuk.
Doh pek rupenye gule ni. terjemah ke standard melayu
Sudah habis rupanya gula ini.
Wek tegenyot bile terusek cerek paneh. terjemah ke standard malay
Nenek tersentak apabila terkena cerek panas.
Punggung adek selepet dengan taik, pase adek saket perot. terjemah ke melayu baku
Punggung adik melekit dengan najis kerana adik sakit perut.
Ayam suke buat pupuh ataih abu. terjemah ke standard malay
Ayam suka buat pupuh atas abu.
Nok baka peron tu kene tunggu keseng beto. terjemah ke melayu baku
Kalau hendak membakar perun itu perlu tunggu keseng betul.
Ayoh selinap rate cari kunci kerete die terjemah ke melayu baku
Ayah mencari merata tempat kunci keretanya.
Paleh laju moto tu, takot koi nengok. terjemah ke melayu baku
Laju sungguh motosikal itu, takut saya melihatnya.
Toke tu salah nyongsong duet. terjemah ke standard malay
Tauke kedai itu tersalah memulangkan baki wang.
Tambah ae siket dalam periok tu, nasik takot keseng. terjemah ke melayu baku
Tambah sedikit lagi air ke dalam periuk, supaya nasi tidak keras.
Tolong daye buah mangge tu. terjemah ke melayu baku
Tolong petik buah mangga tu.
Jangan naye bewok kang jenggi. terjemah ke melayu baku
Jangan aniaya biawak tu, nanti jenggi.
Ketong ikan tenggiri tu kecik-kecik. terjemah ke standard melayu
Potong ikan tenggiri itu kecil-kecil.
Awok ni otek ngat buat kereje, bile nok siap. terjemah ke standard malay
Awak ini lambat sangat buat kerja, bila hendak siap.
Jangan rempah dekat gol, kang kene dende. terjemah ke standard malay
Jangan menyepak lutut lawan dekat gol, nanti kena denda.
Budok-budok dulu mone tak saket pon. terjemah ke melayu baku
Budak-budak dulu telanjang tak sakit pun.
Mamat tok luluh temudugo poleh pase sengkoi. terjemah ke standard melayu
Mamat tidak lulus temuduga untuk jawatan polis kerana tangannya bengkok.
Kat serodong tu ade juge ikan. terjemah ke standard malay
Dalam alur sungai itu ada juga ikan.
Budok-budok jangan suke ngat, kang maru. terjemah ke melayu baku
Budak-budak jangan terlalu seronok, nanti ditimpa kecelakaan.
Koi nyampoh beto nengok penyokong bola tu, gaye ngat. terjemah ke standard malay
Saya menyampah betul melihat kelakuan yang tidak senonoh para penyokong bola sepak tu.
Pak Mat jatoh balek pucong dari pokok langsat. terjemah ke standard malay
Pak Mat jatuh balik pucong dari pokok langsat.
Die dok suku dengan moknye pase begadoh. terjemah ke standard melayu
Dia tinggal berasingan dengan emaknya kerana bergaduh.
Orang ngandong senalo kene senggulong. terjemah ke standard melayu
Orang mengandung selalu terkena kejang kaki.
Jangan makan menerap, nanti bangkit dek orang macam bewak. terjemah ke melayu baku
Jangan makan meniarap, nanti dikata orang macam biawak.
Esok kalau tok ujan koi nok buke pelau. terjemah ke standard melayu
Esok kalau tidak hujan saya hendak buka pelau.
Koi mboh kat awok. terjemah ke standard melayu
Saya mahukan awak.
Makan lakso tige cat pon doh mengoh. terjemah ke standard malay
Makan laksa tiga ligkar pun sudah mengah.
Mane tok gemoknye, seluran tok kire mase. terjemah ke standard melayu
Macam mana tidak gemuk, sentiasa makan tanpa mengira masa.
Denan tu senalo mole. terjemah ke melayu baku
Adnan itu selalu pengsan.
Saket dia susoh nok baek, palo je. terjemah ke melayu baku
Sakitnya susah hendak sembuh, serahkan sahaja pada takdir.
Banyok demo dapat ikan mecai semalam? terjemah ke standard melayu
Banyakkah awak dapat ikan mecai semalam?
Bilek tok kemaih lagi ko, selewet je. terjemah ke standard melayu
Bilik tidak kemas lagikah, bersepah sahaja.
Pelahan siket radio tu tegong ngat. terjemah ke standard malay
Perlahankan sedikit radio itu, bising sangat.
Tejeregut rimo depan mate. terjemah ke melayu baku
Muncul dengan tiba-tiba harimau di hadapan mata.
Malek kepuji kasut baru die. terjemah ke melayu baku
Malik menunjuk-nunjuk kasut barunya.
Batang kunyit yang kena cantaih tu dah candak ada. terjemah ke melayu baku
Batang kunyit yang kena cantas sudah ada mata tunas.
Kalu becerakoh macam ni tok leh gi jale. terjemah ke standard malay
Kalau kotor seperti ini tidak boleh pergi bersiar-siar.
Nasek orang nampak masa tok ki cengkelek, kalu tak lemah. terjemah ke melayu baku
Nasib orang nampak datuk bernafas tersekat-sekat, kalau tidak lemas.
Serambang kerebo tu dah reput, kene ganti baru. terjemah ke standard malay
Tali hidung kerbau itu sudah reput, perlu diganti baru.
Awok jangan naek, pase kaki tu belonok dengan lumpo. terjemah ke melayu baku
Awak jangan naik, sebab kaki tu berlumuran dengan lumpur.
Rumoh wek gemolok bile anok cucu balek. terjemah ke melayu baku
Rumah nenek bising apabila anak cucu balik.
Cokeng budok tu lari keno ambat ko poleh. terjemah ke standard malay
Laju budak itu berlari kerana dikejar oleh polis.
Baju tu baru basoh sekali doh pole. terjemah ke standard melayu
Baju itu baru dibasuh sekali sudah luntur warnanya.
Rotan sage gune buat kelewe. terjemah ke melayu baku
Rotan saga digunakan untuk membuat kelewe.
Awok uje tanyo nombo telepon Milah. terjemah ke standard malay
Awak cubalah tanyakan nombor telefon Milah.
Bak jobeng sireh mak tu. terjemah ke standard melayu
Ambilkan jobeng sirih emak itu.
Wek repeh kat belakang rumoh nok tanam jagong. terjemah ke melayu baku
Nenek merumput di belakang rumah kerana hendak bertanam jagung.
Lilet tangsi kat repang takot bekerumuk. terjemah ke melayu baku
Lilit tali tangsi pada gegelung nanti berkerumuk.
Ramai budak-budak pegi nekut kat paya. terjemah ke standard malay
Ramai budak-budak pergi nekut di paya.
Jangan honyoh barang kalo nok beri kat orang. terjemah ke melayu baku
Jangan hanyoh barang kalau hendak memberi pada orang.
Buat beremban kat pintu dapo, tak gi adek jatoh. terjemah ke melayu baku
Buat penghadang pintu di dapur, tidak lagi adik jatuh.
Gelaih tu banyok pecoh pase Kak Long renyoh maso basoh. terjemah ke melayu baku
Gelas itu banyak yang pecah sebab Kak Long marah semasa membasuh pinggan.
Tangan Mak Limah luke terok kene cekah berok jantan. terjemah ke standard malay
Tangan Mak Limah luka parah kena terkam beruk jantan.
Anok die kalo demam sokmo selok. terjemah ke standard melayu
Anaknya kalau demam selalu pengsan.
Sirap tu pok tapi manih menekak. terjemah ke melayu baku
Air sirap itu pudar warna tetapi tersangat manis rasanya.
Bilek Kak Long ni reba macam sarang tikuh. terjemah ke standard melayu
Bilik Kak Long ini tidak terurus seperti sarang tikus.
Budok-budok maru maeng gasing. terjemah ke melayu baku
Budak-budak asyik main gasing.
Tangan koi saket tok daye nok hencak kelape sawet. terjemah ke standard malay
Tangan saya sakit, tidak mampu untuk menusuk kelapa sawit.
Tok ki pakai kasut balek bokong. terjemah ke standard melayu
Datuk pakai kasut balik bokong.
Adek melaroh merecek sebak saket perok. terjemah ke melayu baku
Adik buang air besar merata-rata sebab sakit perut.
Doh tue bangke pon nak nebeng kat supermarket. terjemah ke melayu baku
Dah tua bangka pun hendak merayau-rayau di supermarket.
Mi rebuh kedai mamak tu sedap bena, sali orang datang. terjemah ke standard melayu
Mi rebus di kedai mamak itu sungguh sedap, tidak putus-putus orang datang.
Penuang kene ade kalu nok tebang pokok beso. terjemah ke standard malay
Penuang perlu ada kalau hendak menebang pokok besar.
Emak koi tok suke tengok koi pake kaen pase beseledoet. terjemah ke standard melayu
Emak saya tidak suka melihat saya memakai kain kerana tidak kemas.
Dah kedaloi budak kecik tu dengan rotan semambu. terjemah ke melayu baku
Sudah mangli budak kecil itu dengan rotan semambu.
Hempuraeh beto budok ni, habeh kerete koi kene caka. terjemah ke melayu baku
Hempuraeh sungguh budak ini, habis kereta saya dicakarnya.
Ayoh baru mati anok-anok bedongeng rebut rete. terjemah ke standard malay
Ayah baru meninggal dunia, anak-anak bertengkar berebut harta.
Tok elok cakap mulot tengah seboi. terjemah ke standard malay
Kurang sopan bercakap ketika mulut penuh dengan makanan.
Kepala Ali luke kene lutu dengan batu. terjemah ke standard melayu
Kepala Ali luka kerana dibaling dengan batu.
Ayoh gi utan cari daun-daun kayu nok buat serong. terjemah ke standard melayu
Ayah pergi ke hutan mencari daun-daun kayu untuk membuat serong.
Tesepa koi ngemah lepaih banje. terjemah ke standard malay
Rasa keletihan yang amat sangat selepas mengemas sesudah banjir.
Orang puko kelentong, doh masok waktu agaknye. terjemah ke standard melayu
Orang pukul kelentong, sudah masuk waktu agaknya.
Mok tu doh tue, ce cakne siket. terjemah ke standard malay
Emak sudah tua, cuba ambil kisah sikit.
Bok sini bako kuci tu, nok basoh beraih. terjemah ke melayu baku
Bawak ke sini bakul bulat itu, hendak membasuh beras.
Kepala anok awok nampok sempeng. terjemah ke melayu baku
Kepala anak awak nampak seperti kemek.
Perah kering kaen tu, kang jaih dalam rumah. terjemah ke standard malay
Perah sehingga kering kain tu, nanti menitis air di dalam rumah.
Kalo tok reti berenang jangan nok beragaih nok nyeberang sungei. terjemah ke standard malay
Kalau tidak tahu berenang jangan hendak berlagak menyeberang sungai.
Bile nok kenuri kene buat rokme nok masok. terjemah ke melayu baku
Apabila hendak mengadakan kenduri mestilah membuat rokme untuk memasak.
Jangan okok ngat, orang laen nok juge. terjemah ke standard malay
Jangan tamak sangat, orang lain hendak juga.
Kobek dalam sikit, kang kene ubi. terjemah ke standard melayu
Gali dalam sikit, nanti kena ubi.
Sejam man bedugang nak naek ikan yu tu. terjemah ke melayu baku
Sejam saya bedugang hendak naikkan ikan yu itu.
Jangan isi penoh ngat guni tu kalo doh pocok payah nok ikat. terjemah ke standard melayu
Jangan isi penuh sangat guni itu kalau tinggal sedikit hujungnya, susah hendak ikat.
Betek tu lakong doh, tok leh makan. terjemah ke standard melayu
Betik itu terlalu masak, tidak boleh dimakan.
Habeh rembat pago tu panjat dek budok. terjemah ke standard melayu
Habis kendur pagar itu kerana dipanjat oleh budak-budak.
Bok sini calet, koi nok idup api. terjemah ke standard malay
Bawa ke sini mancis, saya hendak hidupkan api.
Awok pegilah sorang, kawan ni meliang rome lagi. terjemah ke melayu baku
Awak pergilah seorang, saya ini masih terlalu letih.