question
stringlengths
36
176
answer
stringlengths
14
157
Budak puan ni ado soraue, orang ndak, dio tak ndak, dio ndak orang tak ndak. Nak baek, mandian ni bungo tujoh tolago. terjemah ke standard malay
Budak perempuan ini ada sialnya, orang hendak, dia tidak hendak, dia hendak, orang tidak hendak. Hendak baik, mandikan dia bunga tujuh telaga.
Jangan ucah budak kocik tu, dio baru tido. terjemah ke melayu baku
Jangan kacau budak kecil itu, dia baru tidur.
Tula, kalau boli parang yang murah, pakai sokali duo, dah tobolengot. terjemah ke standard malay
Itulah, jika beli parang yang murah, pakai sekali dua, sudah bengkok matanya.
Dahagi boto nak dapek balek utangeibilo mintak tak do yo duete. terjemah ke standard melayu
Susah betul hendak dapat balik hutangnya itu, bila minta tidak ada saja duitnya.
Lukisan abang kono lecok kek adik abih coreng. terjemah ke melayu baku
Lukisan abang kena cakar adik, habis coreng.
Gebong boto budak ni abih nasi sopinggan monjuju, nak botambahe lai. terjemah ke standard melayu
Lahap betul budak ini, habis nasi sepinggan penuh hendak bertambahnya lagi.
Ayam dalam tongkalak tu jangan dikacau, dirosange kang! terjemah ke standard malay
Ayam yang mengeram dalam tengkalak itu jangan diganggu, diserangnya nanti.
Gaseng yang jonak tu lamo pusinge. terjemah ke melayu baku
Gasing yang ligat itu lama pusingnya.
Omake, goma bona mongujai anake, sok anake kok manjo. terjemah ke standard melayu
Emaknya, suka benar mengagah anaknya, esok anaknya kan manja.
Tapak kasut yang digam tu dah longkeh balek. terjemah ke standard malay
Tapak kasut yang digam itu terkopek semula.
Longan baju tu panjang bona, kelensetan siket kang kok kono kuah. terjemah ke melayu baku
Lengan baju itu panjang benar, singsinglah sedikit nanti terkena kuah.
Lauk dalam mangkok ni copek basi kalu kono celoi. terjemah ke melayu baku
Makanan dalam mangkuk ini akan cepat basi jika diambil dengan jari.
Maso uwan saket kuwek, eden nengok, ongape laju, turun naek kek dadoe. terjemah ke standard melayu
Masa nenek sakit tenat, saya melihat nafasnya laju, turun naik di dadanya.
Lotih bona badan den ni, dapek tido tokolap jadie. terjemah ke standard melayu
Letih benar badan saya ini, dapat tidur sekejap jadilah.
Kopalo budak tu disengkelete sampai bodarah. terjemah ke melayu baku
Kepala budak itu diketuknya sampai berdarah.
Unggun tu monggudak apie lopeh disiram minyak geh. terjemah ke standard melayu
Unggun itu marak apinya selepas disiram minyak gas.
Anake ramai, gaji kocek, konola bocokeng. terjemah ke standard melayu
Anaknya ramai, gaji kecil, kenalah berhati-hati dalam berbelanja.
Kondori rumah Tok Lelo Tajo jumputane tolalu ramai, tak torimbeh tuan rumahe. terjemah ke standard malay
Kenduri rumah Tok Lela Raja jemputannya terlalu ramai, tidak terlayan tuan rumahnya.
Kok lalu kek situ colonga boto bau dian, tapi cari tak jumpo. terjemah ke standard melayu
Kalau lalu di situ, kuat bau durian tapi dicari tidak berjumpa.
Api koreto tu moncarau torange. terjemah ke melayu baku
Lampu kereta itu terlalu terang.
Dengkek bona ae sungai tu pareh buku lali yo. terjemah ke standard malay
Cetek benar air sungai itu, paras buku lali saja.
Tekeh tu dah abih gese, boli yang laen. terjemah ke standard melayu
Pemetik api itu sudah habis gasnya, beli yang lain.
Den guno poraku, buek tompek lado. terjemah ke standard malay
Saya gunakan peraku untuk tempat cili.
Apo bocorabeh yo kojo kaw ni? Cubolah diam siket. terjemah ke melayu baku
Mengapa tidak berhenti engkau bercakap ni? Cubalah diam sedikit.
Monantue dah mula mongelat, tak lamo lai dapek lah cucu. terjemah ke standard malay
Menantunya sudah mula menunjukkan tanda-tanda mengandung, tidak lama lagi dapatlah cucu.
Jusoh momapeh sungai tu dapek somilang sobunte. terjemah ke standard melayu
Jusuh mengepung sungai itu dapat sembilang sebunti.
Sumo posilat Randai, pakai solua golobuih. terjemah ke standard malay
Semua pesilat Randai pakai seluar gedoboh.
Kok kau tido bolengkangan, tak kono dek pukau do. terjemah ke standard malay
Jikalau engkau tidur tidak teratur tidak akan kena pukau.
Dio tak poi skolah, sobab kono pupuh kek abange. terjemah ke standard malay
Dia tidak pergi sekolah, sebab kena pukul dengan abangnya.
Doda raso badan ekau ni jang, moh copek kito poi sopita. terjemah ke melayu baku
Panas rasa badan kau ini jang, mari kita pergi hospital.
Konakan kayu tu kek topi rumah, boleh pasang maleng. terjemah ke standard malay
Pacakkan kayu itu di tepi rumah, boleh pasang maling.
Dek tolampau leko, porute tobuseh pon dio tak soda. terjemah ke standard malay
Disebabkan terlalu leka, perutnya terbuka hingga nampak pusat pun dia tidak sedar.
Bilo dio momangkah gaseng, goma bona dobuih. terjemah ke melayu baku
Bila dia memangkah gasing, selalu benar tidak mengenai sasaran.
Lopeh molutap, toruih yo dio mombuto, pomaleh amek. terjemah ke melayu baku
Lepas makan terus sahaja dia tidur, pemalas betul.
Tak boleh togo siket, meong la deh. terjemah ke standard melayu
Tak boleh tegur sedikit, merajuklah dia.
Tangane locot dek tokono ae monggologak. terjemah ke melayu baku
Tangannya melepuh kerana terkena air menggelegak.
Bobudak tu boragai yo kek pondok talipon. terjemah ke standard malay
Budak-budak itu bergayut sahaja di pondok telefon.
Abang topisat-pisat bangun tido, dio torombu-ombu bojalan kek bilek. terjemah ke standard melayu
Abang mamai bangun tidur, dia berpinar-pinar berjalan ke bilik air.
Untong Siti tongah makan, den toi makan. terjemah ke melayu baku
Untung Siti tengah makan, saya tumpang makan.
Bi pi ar monyoleme sogalo pail dalam opis nak dapekan bokti. terjemah ke standard melayu
BPR menyelongkar segala fail dalam pejabat, hendak dapatkan bukti.
Bokolelong den cari pisau tak jumpo-jumpo, mano kau lotakan. terjemah ke melayu baku
Melilau saya mencari pisau tidak jumpa-jumpa, mana kau letakkan?
Jangan poi sanun, kok ditorokam kek boruk tungga kang. terjemah ke standard melayu
Jangan pergi sana, nanti diterkam beruk tunggal kang.
Matoe celet, camano dio cam gamba tu waktu sonjo? terjemah ke melayu baku
Dia bermata satu, macam mana dia dapat mengecam gambar itu ada waktu senja.
Tolong jolakan den naek kateh dahan. terjemah ke melayu baku
Tolong ampu dan tolak saya ke atas dahan.
Buah condorai boleh dibuek poluru lolotup. terjemah ke standard melayu
Buah cenderai boleh dijadikan peluru leletup.
Nak dapek landak, tunggulah kek lacoh landak tu. terjemah ke melayu baku
Hendak dapat landak, tunggulah di laluan landak itu.
Meh kek siniya abah pakaian baju kau tu. terjemah ke standard malay
Mari dekat sini, abah pakaikan baju kau itu.
Sobolom morebak, ponggo kayu tu baek dipadaman. terjemah ke standard malay
Sebelum tunggul kayu yang berbara itu merebak, baik dipadamkan.
Rambute mongoreh hinggo botak dek sakit barah. terjemah ke standard melayu
Rambutnya gugur dengan banyak hingga botak kerana sakit barah.
Dokek montuwo montoya la, kono bosopan santun. terjemah ke standard melayu
Dekat keluarga mentualah, kena bersopan santun.
Ntah sapo yang cikun duet omak duo posen ni. terjemah ke standard malay
Entah siapa yang mengambil duit emak dua puluh sen ni.
Somolet dibuek dari kaen, nak simpan duet ikek kek pinggang. terjemah ke standard malay
Somolet dibuat dari kain, hendak simpan duit, diikat di pinggang.
Omak monggarah burong kek sawah. terjemah ke standard melayu
Emak menghalau burung di sawah.
Bojolean ikan somilang dalam lubuk tu. terjemah ke standard melayu
Banyak ikan dalam lubuk itu.
Ari rayo poso dongan tomaru jatoh sorontak pado taon somilan puloh tujoh. terjemah ke standard melayu
Hari Raya Puasa dengan Tahun Baru Cina jatuh serentak pada tahun sembilan puluh tujuh.
Lukuih bodan Aji Maie, kono simbah ae. terjemah ke standard melayu
Basah kuyup badan Haji Mail, kena simbah air.
Lele boto dio, laen yang disuroh, laen yang dibueke. terjemah ke standard malay
Cuai betul dia, lain yang disuruh, lain yang dibuatnya.
Tali yang elok dibuek korolat, dibuek dari ijok bopinta komali. terjemah ke melayu baku
Tali yang elok dibuat kerolat dibuat daripada tali ijuk berpintal komali.
Tuyung ae dalam taka tu, bia ponoh. terjemah ke melayu baku
Tambah air dalam takar itu, biar penuh.
Gareh tigo kalang kek laman, kok nak maen galah panjang. terjemah ke melayu baku
Garis tiga garisan melintang, kalau hendak main galah panjang.
Siapaleh mintak-mintak janganla ado keluargo kito yang kono saket. terjemah ke standard melayu
Siapaleh minta-minta janganlah ada keluarga kita yang terkena sakit.
Uwan simpan duet dalam korotang. terjemah ke standard melayu
Nenek simpan duit dalam korotang.
Kek tumpuan sungai tu jangan mandi aee dalam. terjemah ke melayu baku
Di tempat curahan air terjun itu jangan mandi, airnya dalam.
Karang tolong abah basoh keto yo! terjemah ke melayu baku
Sekejap lagi tolong abah basuh kereta ya!
Sarang burong tompuo tu boumbai-umbai kono tiup dek angen. terjemah ke melayu baku
Sarang burung tempua itu berayun, kena tiup oleh angin.
Digunoe pee tu sampai dompot tak yo diganti-ganti. terjemah ke melayu baku
Digunakan peel itu sampai pendek tidak juga diganti-ganti.
Kek sawah tu lulok dah siap, molopai yo bolum. terjemah ke melayu baku
Di sawah itu lulok sudah siap, meratakan saja yang belum.
Dio mati jongkeh sorang diri kek rumah. terjemah ke standard malay
Dia mati keras seorang diri di rumah.
Cakaplah ubeh-ubeh, bia orang paham. terjemah ke standard melayu
Cakaplah terang-terang, biar orang faham.
Kito orang popangka makanan cincang lompap pon jadi. terjemah ke standard malay
Kita orang penanggah makan cincang pun jadi.
Bolah penganten pompuan bawak tujoh bijik boko. terjemah ke standard malay
Pihak pengantin perempuan membawa tujuh boko dodol.
Gulai lomak cili api tu moncocoh podehe. terjemah ke standard malay
Gulai lemak cili api itu terlalu pedas.
Pipi budak kocik yang tombam tu dah bokali-kali kono copot. terjemah ke standard malay
Pipi anak kecil yang tembam itu sudah berkali-kali kena pegang.
Kek mano ekau sangai ikan koreng tadi? terjemah ke melayu baku
Di mana kau jemur ikan kering tadi?
Bolah sanun orang punyo, den punyo senggek ni yo. terjemah ke melayu baku
Sebelah sana orang punya, saya punya setakat ini saja.
Lori tangki tu mondobut larie. terjemah ke standard malay
Lori tangki itu pantas geraknya.
Ae aka kundang, boleh jadi ubek mato yang ralau. terjemah ke standard malay
Air akar kundang, boleh jadi ubat mata yang rabun.
Adeke tu eleh bona, siket yo usek, dah nangeh. terjemah ke melayu baku
Adiknya itu manja sangat, usik sikit sudah menangis.
Diburane kominih tu sampai hancoe. terjemah ke standard melayu
Ditembaknya bertalu-talu komunis itu hingga hancur.
Bilo dio sampai kek pokan tu, dio tohangak-hangak macam ruso masuk kampong. terjemah ke standard melayu
Bila dia sampai di pekan itu, dia tercengang-cengang macam rusa masuk kampung.
Bobaek, jalan tu biak, kang kok tolontang. terjemah ke standard malay
Berhati-hati, jalan itu lecah, nanti jatuh terlentang.
Diotek-oteke guli tu sampai ko lubang. terjemah ke melayu baku
Dipangkah perlahan-lahan guli itu hingga ke lubang.
Dio hogah yo tu, takkan dio borani! terjemah ke standard malay
Dia bercakap besar saja, takkan dia berani.
Kau biaan anak kau ni maen abu di tanah kan abih longot badane. terjemah ke melayu baku
Kau biarkan anak kau ini main abu di tanah, nanti habis kotor badannya.
Porut aji tu mogam nampake. terjemah ke standard melayu
Perut aji itu membuncit nampaknya
Dapek den tido sokolap yo, ilang ngantuke. terjemah ke standard malay
Dapat saya tidur sekejap saja, hilang mengantuknya.
Kok nak tau sakit budak ni, cubo paka dulu. terjemah ke standard melayu
Kalau hendak tahu sakit budak ini, cuba telek dulu.
Kau borati-rati bilo bocakap dongan pak sodaro den, dio tu morondi, bukan dikiro dongan sapo dio nak bocakap. terjemah ke standard melayu
Kau kena berhati-hati bila bercakap dengan bapa saudara saya, dia itu morondi, bukan dikira dengan siapa dia bercakap.
Nunuk-nanak yo di bolakang rumah tu apo dibueke. terjemah ke standard malay
Terhuyung-hayang saja di belakang rumah itu, apa dibuatnya..
Tolong gendengan papan tu sobolah kiri. terjemah ke standard melayu
Tolong condongkan papan itu sebelah kiri.
Kang tolong abah basoh keto yo! terjemah ke standard malay
Sekejap lagi tolong abah basuh kereta ya!
Yang bobunyi langseng, polosit lah tu. terjemah ke standard melayu
Yang berbunyi nyaring, itulah pelesit.
Pokok motan tu molampuh buahe. terjemah ke standard melayu
Pokok rambutan itu terlalu banyak buahnya.
Yang tu umpok kau, ini umpok den. terjemah ke melayu baku
Yang itu bahagian engkau, ini bahagian aku.
Usah dudut bondo tu, tak elok. Bodan kau yo yang tak somonggah dibueke kang. terjemah ke melayu baku
Usap hisap benda itu, tidak elok. Badan engkau juga tidak elok dibuatnya nanti.
Dari tadi dio mongumbai dalam jamban tu dek saket porut makan potai. terjemah ke melayu baku
Dari tadi dia buang air besar terlalu lama dalam jamban itu, kerana sakit perut makan petai.
Angka raso badan ekau ni jang, moh copek kito poi sopita. terjemah ke standard malay
Panas rasa badan kau ini jang mari kita pergi hospital.
Parang godobok abah, tosolet kek atap sabak. terjemah ke standard malay
Parang gedobok abah, terselit di atap tempat sabak.
Gelinya yang omak boli boto-boto muek kek tolingoe. terjemah ke melayu baku
Subang yang emak beli betul-betul muat di telinganya.
Puga lantai tu kuek-kuek dengan beruh dawai baru boroseh. terjemah ke standard malay
Sental lantai itu kuat-kuat dengan berus dawai, baru bersih.