question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Drektuh, ore jale male keno bowok karok, pasa lapu pecek tak dok.
terjemah ke standard melayu
|
Zaman dulu, orang berjalan malam kena bawa andang kerana tak ada lampu suluh.
|
Budok tu kuruh kekek pasa nyakek te.
terjemah ke standard melayu
|
Budak tu terlalu kurus kerana berpenyakit.
|
Ambo jua ude sriya jopok.
terjemah ke standard malay
|
Saya menjual udang seringgit selonggok.
|
Come budok tino tu, keknya gak tok juruh.
terjemah ke standard melayu
|
Cantik gadis tu, tetapi perangainya tidak elok.
|
Jange dok kube gak kain tu, udoh nengok.
terjemah ke melayu baku
|
Jangan sepahkan kain tu, tak elok dipandang.
|
Ambo tengok tange jerunga dok mitok sedekoh.
terjemah ke standard malay
|
Saya lihat tangan berhuluran sedang minta sedekah.
|
Acu hok sano sikik, nok tupe dudok getek.
terjemah ke melayu baku
|
Cuba anjak ke sana sikit, nak tumpang duduk jugalah.
|
Kalu mung gagoh kuaso gak, loh gi la.
terjemah ke melayu baku
|
Kalau kamu bertenaga, teruskanlah.
|
Mung royak gapo sakni, aku tok denga.
terjemah ke standard malay
|
Kamu beritahu apa tadi, aku tak dengar.
|
Jange dok maeng gak atah gong tebaka tu.
terjemah ke standard malay
|
Janganlah bermain di atas tanah tinggi tempat tanaman tembakau tu.
|
Abih notok palo lutut, jatoh muto.
terjemah ke standard malay
|
Habis mengelupas kepala lutut sebab jatuh moto.
|
Sura hok baru buwak tu, laha jah.
terjemah ke standard malay
|
Surau yang baru dibina tu lapang saja.
|
Lembu tu puing nok lari maso ore igak diyo.
terjemah ke standard melayu
|
Lembu tu meronta-ronta nak lari ketika orang ramai hendak menangkapnya.
|
Jange naek tinggi bedokoh, nati ayuk.
terjemah ke melayu baku
|
Jangan naik terlalu tinggi, nanti gayat.
|
Mung nok gi mano dok kaye-kaye situ.
terjemah ke standard malay
|
Kamu nak pergi ke mana mundar-mandir di situ.
|
Mung krenak guwano adek sapa triyok tu.
terjemah ke standard malay
|
Kamu buat apa pada adik sampai menangis tu.
|
Dohlah balek male, masok rumoh, keno petak dindeng cari suweh lapu, lamo baru jupo.
terjemah ke standard malay
|
Sudahlah balik waktu malam, nak masuk rumah, kena raba dinding cari suis lampu, lama baru jumpa.
|
Mung jange dok royak gapo ko budok tu, diyo tu mulok beruh.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu jangan beritahu apa-apa kepada budak itu, dia tu suka membuka rahsia orang.
|
Kito keno jago maso beli bare ore jajo krumoh, takok keno treco.
terjemah ke standard melayu
|
Kita mestilah berhati-hati semasa membeli barang yang dijual oleh penjaja di rumah, takut terkena pukau.
|
Gula dale puyok tu jebok tubek, pasa banyok tlajok.
terjemah ke melayu baku
|
Gulai dalam periuk tu melimpah keluar, kerana terlampau banyak.
|
Kaki Pok Heng bolok denge seluk, pasa diyo baru balek baroh.
terjemah ke standard melayu
|
Kaki Pak Him berlumuran selut sebab baru balik dari sawah.
|
Pok Ka wak wa tu gabah-gabah jah.
terjemah ke standard melayu
|
Pak Bakar buat wau tu secara ala kadar saja.
|
Capok tuboh adek latah abih lepah minum ae nyo.
terjemah ke standard melayu
|
Campak pada tubuh adik habis keluar selepas minum air kelapa.
|
Lo ni, ore jua isi bare dale jabe plastik.
terjemah ke standard melayu
|
Sekarang ni, penjual mengisi barang dalam beg plastik.
|
Mung keno gi klenek cepak-cepak, nyakek dedah ni bahayo.
terjemah ke standard malay
|
Kamu kena pergi ke klinik cepat-cepat, penyakit dedas ni berbahaya.
|
Mari kito gi bidah burong dale rok blake rumoh.
terjemah ke standard melayu
|
Mari kita pergi lastik burung dalam belukar belakang rumah.
|
Pok Me dok ceruk rupuk blake rumoh.
terjemah ke standard malay
|
Pak Man sedang menyabit rumput di belakang rumah.
|
Mitok pitih sriya, nok wak tambe bah.
terjemah ke melayu baku
|
Mintak wang seringgit, nak buat tambang bas.
|
Acu turut cek mung pade, ado ore mari ni.
terjemah ke standard malay
|
Tolong panggilkan ayah kamu di bendang, ada tetamu datang.
|
Te tu napok cero, tok sedak la tu.
terjemah ke melayu baku
|
Teh tu nampak pudar, tak sedaplah tu.
|
Kuba Pok Soh lekak dale tanoh mombe baroh.
terjemah ke standard melayu
|
Kerbau Pak Soh terperosok dalam tanah jerlus di sawah.
|
Ore jame dulu ambek ae sunga denge jolong.
terjemah ke melayu baku
|
Orang zaman dulu mengambil air di sungai dengan menggunakan tabung buluh.
|
Lo ni piye dreye kapong.
terjemah ke melayu baku
|
Sekarang ni musim durian di kampung.
|
Mung tu babak nok bini la tu dok sebok ari-ari.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu tu kemaruk nak beristeri la tu, asyik sebut setiap hari.
|
Jari kaki diyo beco pasa cocoh duri.
terjemah ke melayu baku
|
Jari kaki dia bengkak dan bernanah kerana tercucuk duri.
|
2 Kerah beto buoh ni, andah ke dindeng tok pecoh.
terjemah ke standard melayu
|
Keras betul buah ni, hantuk ke dinding pun tak pecah.
|
Gula bekwoh rumoh diyo tu, kededek tok abih.
terjemah ke standard melayu
|
Gulai kenduri di rumah dia tu, banyak tak habis.
|
Ambo kejuk besa maso tepege jelumu ula takdi.
terjemah ke melayu baku
|
Saya terkejut besar semasa terpegang selumur ular tadi.
|
Gi beli tepong keda Mek Ye duwo amah.
terjemah ke standard malay
|
Pergi beli kuih di kedai Mek Yam seringgit.
|
Muse dok brembah tepi rumoh smale.
terjemah ke melayu baku
|
Musang bergomol di tepi rumah semalam.
|
Bikong mung tok sia lagi?
terjemah ke melayu baku
|
Kudis di kaki kamu tak sembuh lagi?
|
Anok sulong ambo gemok metong.
terjemah ke standard melayu
|
Anak sulung saya sangat gemuk.
|
Siyak dok kuca gak adek nok tido tu.
terjemah ke standard melayu
|
Jangan ganggulah, adik nak tidur tu.
|
Ayoh dok lesek cak dindeng.
terjemah ke melayu baku
|
Ayah sedang menyapu cat pada dinding.
|
Nanok cepak sikik gak, aku lapa peda ni.
terjemah ke standard malay
|
Masak nasi cepat sikit, aku lapar perut ni.
|
Adek grakak suko, kalu ore agoh diyo gak.
terjemah ke standard melayu
|
Adik ketawa kalau orang mengagah dia.
|
Kucing tu branok jerong dapo.
terjemah ke standard malay
|
Kucing tu beranak di sudut dapur.
|
Rama ore tok suko ko diyo pasa mulok udoh.
terjemah ke standard malay
|
Ramai orang tak menyukainya kerana mulut celupar.
|
Reng diyo kuak pado ore laeng, pasa diyo make makjong.
terjemah ke standard melayu
|
Tenaga dia lebih kuat daripada orang lain sebab dia makan makjun.
|
Ambo mari sore jah.
terjemah ke melayu baku
|
Saya datang seorang sahaja.
|
Mato budok tu bole keno batu bidah mareng.
terjemah ke standard melayu
|
Mata budak tu hampir buta terkena batu lastik semalam.
|
Api tu narak alah ko rumoh sebeloh pulok.
terjemah ke standard melayu
|
Api tu merebak ke rumah sebelah pula.
|
Mung make nasik sapa licing dalek, tok taroh ko ore laeng lasong.
terjemah ke melayu baku
|
Kamu makan nasi sampai habis langsung, tak tinggal sedikit untuk orang lain.
|
Ebe rumoh ambo tu repuk doh, pasa keno uje sokmo.
terjemah ke standard melayu
|
Ebe di rumah saya tu dah reput kerana sentiasa kena hujan.
|
Takdi ambo tengok rima aka dok potek bukek tu.
terjemah ke melayu baku
|
Tadi saya tengok harimau akar di puncak bukit tu.
|
Kalu kito wak krijo cakduh, ore tok cayo doh ko kito.
terjemah ke standard malay
|
Kalau kita buat kerja tak berhati-hati, orang tak percaya lagi kepada kita.
|
Buoh jambu putik dekoh lagu tu pong mung ambek.
terjemah ke melayu baku
|
Buah jambu yang masih putik macam tu pun kamu ambil.
|
Acu be denga ore dok kecek bowoh rumoh.
terjemah ke standard malay
|
Cuba dengar dengan teliti orang bercakap di bawah rumah.
|
Tok soh dok suroh diyo buwak gapo la, budok tu payoh baso.
terjemah ke melayu baku
|
Tak usahlah kamu menyuruhnya buat sesuatu, budak tu susah untuk dibuat kira bicara.
|
Jusoh ikat tali tiye tu kemah keming sapa tok leh nok cabut.
terjemah ke standard malay
|
Jusuh mengikat tali di tiang tu terlalu kuat hingga tidak boleh dicabut.
|
Ketuwo mung tu lereh, susoh kalu nok wak bice.
terjemah ke standard malay
|
Ketua kamu tu tak tetap pendirian, susah nak dibawa berbincang.
|
Juwok bena aku tengok pranga diyo tu.
terjemah ke standard malay
|
Jelak sungguh aku tengok perangai dia tu.
|
Kakok guno genjok nok buwak kek.
terjemah ke melayu baku
|
Kakak menggunakan alat pemukul telur untuk membuat kek.
|
Sepa palo diyo kok jenelo maso aku pangge.
terjemah ke standard malay
|
Terjulur kepala dia di jendela semasa saya panggil.
|
Anok ambo tu babak pulok doh smale.
terjemah ke melayu baku
|
Anak saya tu histeria lagi semalam.
|
Ore jare maeng teri loni, pasa ore cayo ko dokto.
terjemah ke melayu baku
|
Orang jarang-jarang berubat secara main puteri sekarang kerana mereka percaya kepada doktor.
|
Bekah hok blemin tu keno basuh denge sabong, baru cuci.
terjemah ke standard malay
|
Bekas yang melekit tu kena basuh dengan sabun, baru bersih.
|
Mamak dok tengoh kambuh lube denge siko.
terjemah ke standard malay
|
Mamat sedang menimbus lubang dengan siko.
|
Sege nok turong tanoh kalu uje-uje gini gak.
terjemah ke melayu baku
|
Jijiklah nak keluar kalau hujan begini.
|
Mung toksoh dok jadi jong diolah.
terjemah ke standard malay
|
Kamu tak usah jadi orang suruhan dialah.
|
Budok-budok buje tu, tido blete kale lua.
terjemah ke standard melayu
|
Budak-budak bujang tu, tidur lintang pukang di ruang tamu.
|
Mok ambo suku doh denge ayoh ambo.
terjemah ke melayu baku
|
Mak saya dah bercerai dengan ayah saya.
|
Adek lerak abih ae hok ado dale beseng tu.
terjemah ke standard malay
|
Adik curah semua air yang ada dalam besen tu.
|
Lo ni ore tok guno nuwa kalu nok akok padi.
terjemah ke standard melayu
|
Sekarang ni, orang dah tak guna nuwa lagi kalau nak angkut padi.
|
Sare tebuwe tu dok gondeng pokok paoh.
terjemah ke melayu baku
|
Sarang tebuan tu tergantung pada pokok mempelam.
|
Kala baju mung ija pekok.
terjemah ke melayu baku
|
Warna baju kamu hijau pekat.
|
Ore tuo tu kese tepi tanggo.
terjemah ke melayu baku
|
Orang tua tu berjalan perlahan-lahan di tepi tangga.
|
Mae kresok semeta maso keno maroh takdi.
terjemah ke melayu baku
|
Mail tersentak sekejap semasa dimarahi tadi.
|
Senah tu tok leh seleh, jange dok keceh diyo la.
terjemah ke standard melayu
|
Senah tu, tak boleh tersilap, janganlah hasut dia.
|
Bo la dok ngongeng nyo, anok kecek nok tido ni.
terjemah ke standard melayu
|
Dahlah bercakap tu, anak kecil nak tidur ni.
|
Anok padi pade tu, pecoh daong doh.
terjemah ke standard malay
|
Anak padi di tapak semaian tu, dah bercambah.
|
Budok tu kalu suko gak, napok gigi srongeh.
terjemah ke standard melayu
|
Budak tu kalau ketawa nampak giginya yang jongang.
|
Acu kiroh ae cema dale bekah tu.
terjemah ke standard malay
|
Tolong buang air kotor dari dalam bekas tu.
|
Tulong gi pecak baju tu, busuk kohong.
terjemah ke standard melayu
|
Tolong pergi tanggalkan baju tu, baunya terlalu busuk.
|
Demo tewah denge sapo takdi?
terjemah ke standard melayu
|
Kamu berlawan dengan siapa tadi?
|
Budok tu tiyuk puling hok ayoh diyo buwak.
terjemah ke standard malay
|
Budak tu meniup puling yang dibuat oleh ayahnya.
|
Jange dok klebek mulok tu, udoh nengok.
terjemah ke standard malay
|
Jangan buka mulut dengan tangan tu, tak elok dipandang.
|
Dok kecek gapo gak, gege tu.
terjemah ke melayu baku
|
Sedang bercakap apa, bising saja tu.
|
Puah cemuh doh aku buwak krijo ni, nok wak krijo laeng pulok.
terjemah ke standard melayu
|
Sudah jemu aku buat kerja ni, nak buat kerja lain pula.
|
Acu teh tohok sapoh ni dale tong.
terjemah ke melayu baku
|
Tolong buang sampah ni dalam tong.
|
Diyo jelik pasa minum ae lorak sangak.
terjemah ke standard malay
|
Dia tersedak kerana minum air cepat sangat.
|
Adek make ae skreng, abih purah muko.
terjemah ke standard melayu
|
Adik makan aiskrim, habis comot muka.
|
Acu ambek lonjok tu, mok nok buboh laok ni.
terjemah ke standard malay
|
Ambilkan mangkuk tingkat tu, mak nak bubuh lauk ni.
|
Siye male diyo cawak kote nok sudoh krijo diyo.
terjemah ke standard melayu
|
Siang malam dia bertungkus lumus menyiapkan kerjanya.
|
Gi taroh dale moto sekuk hok lebeh tu.
terjemah ke standard malay
|
Pergi simpan dalam balang biskut yang lebih tu.
|
Mok dedeh berah dale genok sapa licing.
terjemah ke standard malay
|
Emak menghabiskan beras di dalam bekas sampai habis.
|
Kaki diyo jeluwah denge seluk ite.
terjemah ke standard malay
|
Kakinya berlumuran dengan selut hitam.
|
Jebeng Pok Ali lebak sungguh, pasa tu budok- budok takok ko diyo.
terjemah ke standard malay
|
Jambang Pak Ali lebat sungguh, sebab tulah ramai budak takut padanya.
|
Mung tok soh takok la, diyo tu pedeka samba jah.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu jangan takutlah, dia tu pendekar pengecut saja.
|
Kalu aku ado maso gak, aku jelok gi smeta tepak mung.
terjemah ke melayu baku
|
Kalau aku ada masa, aku cubalah pergi sekejap tempat kamu.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.