question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Drektuh, ore jale male keno bowok karok, pasa lapu pecek tak dok.
terjemah ke standard melayu | Zaman dulu, orang berjalan malam kena bawa andang kerana tak ada lampu suluh. |
Budok tu kuruh kekek pasa nyakek te.
terjemah ke standard melayu | Budak tu terlalu kurus kerana berpenyakit. |
Ambo jua ude sriya jopok.
terjemah ke standard malay | Saya menjual udang seringgit selonggok. |
Come budok tino tu, keknya gak tok juruh.
terjemah ke standard melayu | Cantik gadis tu, tetapi perangainya tidak elok. |
Jange dok kube gak kain tu, udoh nengok.
terjemah ke melayu baku | Jangan sepahkan kain tu, tak elok dipandang. |
Ambo tengok tange jerunga dok mitok sedekoh.
terjemah ke standard malay | Saya lihat tangan berhuluran sedang minta sedekah. |
Acu hok sano sikik, nok tupe dudok getek.
terjemah ke melayu baku | Cuba anjak ke sana sikit, nak tumpang duduk jugalah. |
Kalu mung gagoh kuaso gak, loh gi la.
terjemah ke melayu baku | Kalau kamu bertenaga, teruskanlah. |
Mung royak gapo sakni, aku tok denga.
terjemah ke standard malay | Kamu beritahu apa tadi, aku tak dengar. |
Jange dok maeng gak atah gong tebaka tu.
terjemah ke standard malay | Janganlah bermain di atas tanah tinggi tempat tanaman tembakau tu. |
Abih notok palo lutut, jatoh muto.
terjemah ke standard malay | Habis mengelupas kepala lutut sebab jatuh moto. |
Sura hok baru buwak tu, laha jah.
terjemah ke standard malay | Surau yang baru dibina tu lapang saja. |
Lembu tu puing nok lari maso ore igak diyo.
terjemah ke standard melayu | Lembu tu meronta-ronta nak lari ketika orang ramai hendak menangkapnya. |
Jange naek tinggi bedokoh, nati ayuk.
terjemah ke melayu baku | Jangan naik terlalu tinggi, nanti gayat. |
Mung nok gi mano dok kaye-kaye situ.
terjemah ke standard malay | Kamu nak pergi ke mana mundar-mandir di situ. |
Mung krenak guwano adek sapa triyok tu.
terjemah ke standard malay | Kamu buat apa pada adik sampai menangis tu. |
Dohlah balek male, masok rumoh, keno petak dindeng cari suweh lapu, lamo baru jupo.
terjemah ke standard malay | Sudahlah balik waktu malam, nak masuk rumah, kena raba dinding cari suis lampu, lama baru jumpa. |
Mung jange dok royak gapo ko budok tu, diyo tu mulok beruh.
terjemah ke standard melayu | Kamu jangan beritahu apa-apa kepada budak itu, dia tu suka membuka rahsia orang. |
Kito keno jago maso beli bare ore jajo krumoh, takok keno treco.
terjemah ke standard melayu | Kita mestilah berhati-hati semasa membeli barang yang dijual oleh penjaja di rumah, takut terkena pukau. |
Gula dale puyok tu jebok tubek, pasa banyok tlajok.
terjemah ke melayu baku | Gulai dalam periuk tu melimpah keluar, kerana terlampau banyak. |
Kaki Pok Heng bolok denge seluk, pasa diyo baru balek baroh.
terjemah ke standard melayu | Kaki Pak Him berlumuran selut sebab baru balik dari sawah. |
Pok Ka wak wa tu gabah-gabah jah.
terjemah ke standard melayu | Pak Bakar buat wau tu secara ala kadar saja. |
Capok tuboh adek latah abih lepah minum ae nyo.
terjemah ke standard melayu | Campak pada tubuh adik habis keluar selepas minum air kelapa. |
Lo ni, ore jua isi bare dale jabe plastik.
terjemah ke standard melayu | Sekarang ni, penjual mengisi barang dalam beg plastik. |
Mung keno gi klenek cepak-cepak, nyakek dedah ni bahayo.
terjemah ke standard malay | Kamu kena pergi ke klinik cepat-cepat, penyakit dedas ni berbahaya. |
Mari kito gi bidah burong dale rok blake rumoh.
terjemah ke standard melayu | Mari kita pergi lastik burung dalam belukar belakang rumah. |
Pok Me dok ceruk rupuk blake rumoh.
terjemah ke standard malay | Pak Man sedang menyabit rumput di belakang rumah. |
Mitok pitih sriya, nok wak tambe bah.
terjemah ke melayu baku | Mintak wang seringgit, nak buat tambang bas. |
Acu turut cek mung pade, ado ore mari ni.
terjemah ke standard malay | Tolong panggilkan ayah kamu di bendang, ada tetamu datang. |
Te tu napok cero, tok sedak la tu.
terjemah ke melayu baku | Teh tu nampak pudar, tak sedaplah tu. |
Kuba Pok Soh lekak dale tanoh mombe baroh.
terjemah ke standard melayu | Kerbau Pak Soh terperosok dalam tanah jerlus di sawah. |
Ore jame dulu ambek ae sunga denge jolong.
terjemah ke melayu baku | Orang zaman dulu mengambil air di sungai dengan menggunakan tabung buluh. |
Lo ni piye dreye kapong.
terjemah ke melayu baku | Sekarang ni musim durian di kampung. |
Mung tu babak nok bini la tu dok sebok ari-ari.
terjemah ke standard melayu | Kamu tu kemaruk nak beristeri la tu, asyik sebut setiap hari. |
Jari kaki diyo beco pasa cocoh duri.
terjemah ke melayu baku | Jari kaki dia bengkak dan bernanah kerana tercucuk duri. |
2 Kerah beto buoh ni, andah ke dindeng tok pecoh.
terjemah ke standard melayu | Keras betul buah ni, hantuk ke dinding pun tak pecah. |
Gula bekwoh rumoh diyo tu, kededek tok abih.
terjemah ke standard melayu | Gulai kenduri di rumah dia tu, banyak tak habis. |
Ambo kejuk besa maso tepege jelumu ula takdi.
terjemah ke melayu baku | Saya terkejut besar semasa terpegang selumur ular tadi. |
Gi beli tepong keda Mek Ye duwo amah.
terjemah ke standard malay | Pergi beli kuih di kedai Mek Yam seringgit. |
Muse dok brembah tepi rumoh smale.
terjemah ke melayu baku | Musang bergomol di tepi rumah semalam. |
Bikong mung tok sia lagi?
terjemah ke melayu baku | Kudis di kaki kamu tak sembuh lagi? |
Anok sulong ambo gemok metong.
terjemah ke standard melayu | Anak sulung saya sangat gemuk. |
Siyak dok kuca gak adek nok tido tu.
terjemah ke standard melayu | Jangan ganggulah, adik nak tidur tu. |
Ayoh dok lesek cak dindeng.
terjemah ke melayu baku | Ayah sedang menyapu cat pada dinding. |
Nanok cepak sikik gak, aku lapa peda ni.
terjemah ke standard malay | Masak nasi cepat sikit, aku lapar perut ni. |
Adek grakak suko, kalu ore agoh diyo gak.
terjemah ke standard melayu | Adik ketawa kalau orang mengagah dia. |
Kucing tu branok jerong dapo.
terjemah ke standard malay | Kucing tu beranak di sudut dapur. |
Rama ore tok suko ko diyo pasa mulok udoh.
terjemah ke standard malay | Ramai orang tak menyukainya kerana mulut celupar. |
Reng diyo kuak pado ore laeng, pasa diyo make makjong.
terjemah ke standard melayu | Tenaga dia lebih kuat daripada orang lain sebab dia makan makjun. |
Ambo mari sore jah.
terjemah ke melayu baku | Saya datang seorang sahaja. |
Mato budok tu bole keno batu bidah mareng.
terjemah ke standard melayu | Mata budak tu hampir buta terkena batu lastik semalam. |
Api tu narak alah ko rumoh sebeloh pulok.
terjemah ke standard melayu | Api tu merebak ke rumah sebelah pula. |
Mung make nasik sapa licing dalek, tok taroh ko ore laeng lasong.
terjemah ke melayu baku | Kamu makan nasi sampai habis langsung, tak tinggal sedikit untuk orang lain. |
Ebe rumoh ambo tu repuk doh, pasa keno uje sokmo.
terjemah ke standard melayu | Ebe di rumah saya tu dah reput kerana sentiasa kena hujan. |
Takdi ambo tengok rima aka dok potek bukek tu.
terjemah ke melayu baku | Tadi saya tengok harimau akar di puncak bukit tu. |
Kalu kito wak krijo cakduh, ore tok cayo doh ko kito.
terjemah ke standard malay | Kalau kita buat kerja tak berhati-hati, orang tak percaya lagi kepada kita. |
Buoh jambu putik dekoh lagu tu pong mung ambek.
terjemah ke melayu baku | Buah jambu yang masih putik macam tu pun kamu ambil. |
Acu be denga ore dok kecek bowoh rumoh.
terjemah ke standard malay | Cuba dengar dengan teliti orang bercakap di bawah rumah. |
Tok soh dok suroh diyo buwak gapo la, budok tu payoh baso.
terjemah ke melayu baku | Tak usahlah kamu menyuruhnya buat sesuatu, budak tu susah untuk dibuat kira bicara. |
Jusoh ikat tali tiye tu kemah keming sapa tok leh nok cabut.
terjemah ke standard malay | Jusuh mengikat tali di tiang tu terlalu kuat hingga tidak boleh dicabut. |
Ketuwo mung tu lereh, susoh kalu nok wak bice.
terjemah ke standard malay | Ketua kamu tu tak tetap pendirian, susah nak dibawa berbincang. |
Juwok bena aku tengok pranga diyo tu.
terjemah ke standard malay | Jelak sungguh aku tengok perangai dia tu. |
Kakok guno genjok nok buwak kek.
terjemah ke melayu baku | Kakak menggunakan alat pemukul telur untuk membuat kek. |
Sepa palo diyo kok jenelo maso aku pangge.
terjemah ke standard malay | Terjulur kepala dia di jendela semasa saya panggil. |
Anok ambo tu babak pulok doh smale.
terjemah ke melayu baku | Anak saya tu histeria lagi semalam. |
Ore jare maeng teri loni, pasa ore cayo ko dokto.
terjemah ke melayu baku | Orang jarang-jarang berubat secara main puteri sekarang kerana mereka percaya kepada doktor. |
Bekah hok blemin tu keno basuh denge sabong, baru cuci.
terjemah ke standard malay | Bekas yang melekit tu kena basuh dengan sabun, baru bersih. |
Mamak dok tengoh kambuh lube denge siko.
terjemah ke standard malay | Mamat sedang menimbus lubang dengan siko. |
Sege nok turong tanoh kalu uje-uje gini gak.
terjemah ke melayu baku | Jijiklah nak keluar kalau hujan begini. |
Mung toksoh dok jadi jong diolah.
terjemah ke standard malay | Kamu tak usah jadi orang suruhan dialah. |
Budok-budok buje tu, tido blete kale lua.
terjemah ke standard melayu | Budak-budak bujang tu, tidur lintang pukang di ruang tamu. |
Mok ambo suku doh denge ayoh ambo.
terjemah ke melayu baku | Mak saya dah bercerai dengan ayah saya. |
Adek lerak abih ae hok ado dale beseng tu.
terjemah ke standard malay | Adik curah semua air yang ada dalam besen tu. |
Lo ni ore tok guno nuwa kalu nok akok padi.
terjemah ke standard melayu | Sekarang ni, orang dah tak guna nuwa lagi kalau nak angkut padi. |
Sare tebuwe tu dok gondeng pokok paoh.
terjemah ke melayu baku | Sarang tebuan tu tergantung pada pokok mempelam. |
Kala baju mung ija pekok.
terjemah ke melayu baku | Warna baju kamu hijau pekat. |
Ore tuo tu kese tepi tanggo.
terjemah ke melayu baku | Orang tua tu berjalan perlahan-lahan di tepi tangga. |
Mae kresok semeta maso keno maroh takdi.
terjemah ke melayu baku | Mail tersentak sekejap semasa dimarahi tadi. |
Senah tu tok leh seleh, jange dok keceh diyo la.
terjemah ke standard melayu | Senah tu, tak boleh tersilap, janganlah hasut dia. |
Bo la dok ngongeng nyo, anok kecek nok tido ni.
terjemah ke standard melayu | Dahlah bercakap tu, anak kecil nak tidur ni. |
Anok padi pade tu, pecoh daong doh.
terjemah ke standard malay | Anak padi di tapak semaian tu, dah bercambah. |
Budok tu kalu suko gak, napok gigi srongeh.
terjemah ke standard melayu | Budak tu kalau ketawa nampak giginya yang jongang. |
Acu kiroh ae cema dale bekah tu.
terjemah ke standard malay | Tolong buang air kotor dari dalam bekas tu. |
Tulong gi pecak baju tu, busuk kohong.
terjemah ke standard melayu | Tolong pergi tanggalkan baju tu, baunya terlalu busuk. |
Demo tewah denge sapo takdi?
terjemah ke standard melayu | Kamu berlawan dengan siapa tadi? |
Budok tu tiyuk puling hok ayoh diyo buwak.
terjemah ke standard malay | Budak tu meniup puling yang dibuat oleh ayahnya. |
Jange dok klebek mulok tu, udoh nengok.
terjemah ke standard malay | Jangan buka mulut dengan tangan tu, tak elok dipandang. |
Dok kecek gapo gak, gege tu.
terjemah ke melayu baku | Sedang bercakap apa, bising saja tu. |
Puah cemuh doh aku buwak krijo ni, nok wak krijo laeng pulok.
terjemah ke standard melayu | Sudah jemu aku buat kerja ni, nak buat kerja lain pula. |
Acu teh tohok sapoh ni dale tong.
terjemah ke melayu baku | Tolong buang sampah ni dalam tong. |
Diyo jelik pasa minum ae lorak sangak.
terjemah ke standard malay | Dia tersedak kerana minum air cepat sangat. |
Adek make ae skreng, abih purah muko.
terjemah ke standard melayu | Adik makan aiskrim, habis comot muka. |
Acu ambek lonjok tu, mok nok buboh laok ni.
terjemah ke standard malay | Ambilkan mangkuk tingkat tu, mak nak bubuh lauk ni. |
Siye male diyo cawak kote nok sudoh krijo diyo.
terjemah ke standard melayu | Siang malam dia bertungkus lumus menyiapkan kerjanya. |
Gi taroh dale moto sekuk hok lebeh tu.
terjemah ke standard malay | Pergi simpan dalam balang biskut yang lebih tu. |
Mok dedeh berah dale genok sapa licing.
terjemah ke standard malay | Emak menghabiskan beras di dalam bekas sampai habis. |
Kaki diyo jeluwah denge seluk ite.
terjemah ke standard malay | Kakinya berlumuran dengan selut hitam. |
Jebeng Pok Ali lebak sungguh, pasa tu budok- budok takok ko diyo.
terjemah ke standard malay | Jambang Pak Ali lebat sungguh, sebab tulah ramai budak takut padanya. |
Mung tok soh takok la, diyo tu pedeka samba jah.
terjemah ke standard melayu | Kamu jangan takutlah, dia tu pendekar pengecut saja. |
Kalu aku ado maso gak, aku jelok gi smeta tepak mung.
terjemah ke melayu baku | Kalau aku ada masa, aku cubalah pergi sekejap tempat kamu. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.