question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Jange dok paje budok-budok tengoh panah tu.
terjemah ke standard malay | Jangan mendenda pelajar di tengah panas terik tu. |
Lepah Saleh gi denu, anok diyo pong mek e.
terjemah ke standard malay | Lepas Saleh pergi ke sana, anaknya terus membuat kerenah. |
Panda bena mung olek bola tu, sapa ore laeng tok leh ambek.
terjemah ke melayu baku | Pandai sungguh kamu menggelecek bola tu, hinggakan orang lain tak dapat ambil. |
Loni, ore kapong ata anok jawi sepita doh.
terjemah ke melayu baku | Sekarang ni, orang kampung menghantar anak berkhatan di hospital. |
Pohong nyo tu mapuh nyo panoh ko pelaka.
terjemah ke standard malay | Pokok kelapa tu mati dipanah petir. |
Daroh bloco tubek lutut adek lepah jatoh basika.
terjemah ke standard malay | Darah meleleh keluar dilutut adik selepas jatuh basikal. |
Kalu kito nok tengok ore silak molek gak, kito jepuk pedeka pulok la.
terjemah ke standard melayu | Kalau kita nak tengok gaya silat yang terbaik, kita jemput pendekar pulutlah. |
Kreto tu keda aloh ko tepi parek maso blago takdi.
terjemah ke melayu baku | Kereta tu berganjak ke tepi parit semasa perlanggaran tadi. |
Tengoh male bole lagu ni, kito tok leh gi jale.
terjemah ke melayu baku | Waktu malam gelap gelita begini, kita tak boleh keluar. |
Gi sekok gak buoh duku pohong, ayoh nok make.
terjemah ke standard melayu | Tolong kaitkan buah duku di atas pokok, ayah nak makan. |
Ledeh mato ambo luko sikik keno lidi.
terjemah ke melayu baku | Sepet mata saya kerana luka terkena lidi. |
Ore tok buwi pong, mung tembo masok jugok.
terjemah ke melayu baku | Orang tak bagi pun, kamu rempuh masuk juga. |
Gedebok bena demo lo ni.
terjemah ke standard melayu | Gemuk benar kamu sekarang ni. |
Mung bisik gajoh denge aku, abih ore denga.
terjemah ke standard melayu | Kamu berbisik kuat dengan aku, semua orang dengar. |
Kalu demo nok beli gak, kekmo buleh juwa.
terjemah ke melayu baku | Kalau kamu nak beli, saya bolehlah menjualnya. |
Esoh dok nengung lepah tahu rizak prekso.
terjemah ke standard malay | Esah termenung selepas mengetahui keputusan peperiksaan. |
Dok tengok gapo gak jongok angok tu.
terjemah ke standard malay | Sedang tengok apa ramai-ramai tu. |
Budok tu kateh panje, pasa tu buleh lari derah.
terjemah ke melayu baku | Budak tu kaki panjang, sebab tulah dia boleh berlari pantas. |
Ayoh ambek sa nok gi pripong nyo blake rumoh.
terjemah ke melayu baku | Ayah ambil sar nak menghimpun kelapa di belakang rumah. |
Adek dok maeng congek cakdong depe rumoh.
terjemah ke standard melayu | Adik sedang bermain jongkang jongkit di hadapan rumah. |
Buwoh mokte tu renggeh doh nyo pelah budok.
terjemah ke melayu baku | Buah rambutan tu sudah tinggal sedikit kerana dicuri oleh budak-budak. |
Mok demo buleh palo mayak hok mano?
terjemah ke melayu baku | Emak kamu dapat bahagian harta pusaka yang mana? |
Ae brecok pong ore gi ke laok jugok.
terjemah ke melayu baku | Air bergelombang pun orang pergi ke laut juga. |
Bendo kemesek lagu tu pong mung tok leh buwak.
terjemah ke melayu baku | Perkara mudah macam tu pun kamu tak boleh buat. |
klewe tu sejato asli ore Kelate.
terjemah ke standard malay | Kelewang tu senjata asli orang Kelantan. |
Jange dok kace gak bate pise tu, ke mapuh.
terjemah ke standard malay | Janganlah tumbuk batang pisang tu, nanti mati. |
Budok tu selok nyo behe ko ayoh diyo.
terjemah ke melayu baku | Budak tu pengsan kerana dipukul ayahnya. |
Kaba-kaba rima tu ga alah ko diyo.
terjemah ke melayu baku | Tiba-tiba harimau tu menerkam ke arahnya. |
Tok kawe suko royak bari zame dulu.
terjemah ke standard malay | Datuk saya gemar memberitahu cerita zaman dahulu. |
Mok buboh ae dale paye sapa penuh lite.
terjemah ke melayu baku | Mak memasukkan air ke dalam tempayan sampai melimpah. |
Mok buboh buwoh duku dale jok, pasa nok gi juwa keda.
terjemah ke melayu baku | Mak memasukkan buah duku ke dalam raga besar untuk dijual di kedai. |
Rambok budok tu gembok come kalu keno tiuk ko anging.
terjemah ke standard malay | Rambut budak tu berombak-ombak cantik kalau ditiup angin. |
Jange dok kerabak gak ayoh tu, ayoh leteh, baru balek krijo.
terjemah ke melayu baku | Janganlah panjat ayah tu, ayah letih, baru balik kerja. |
Mung susong lagu mano bok ni, kuca-bara abih.
terjemah ke standard melayu | Kamu susun macam mana buku ni, habis kucar-kacir. |
Kalu kito buwak krijo jange dok ewek sangak.
terjemah ke standard melayu | Kalau kita buat sesuatu kerja, jangan nampak janggal sangat. |
Kero tu dok nondeng atah pokok getoh.
terjemah ke melayu baku | Kera tu sedang bergayut di atas pokok getah. |
Kudih hok tumboh kaki diyo tu borak alah ko poho pulok.
terjemah ke standard melayu | Kudis yang tumbuh di kaki dia tu merebak ke bahagian paha pula. |
Srebe kaki ambo, dok selo lamo.
terjemah ke melayu baku | Kebas kaki saya kerana duduk bersila lama. |
Awa bule gini, mulola Saleh kecek ngapo.
terjemah ke melayu baku | Awal bulan begini mulalah Saleh bercakap yang bukan-bukan. |
Muko diyo mase cetung pasa tok leh jawab prekso.
terjemah ke standard melayu | Mukanya sangat masam sebab tak dapat menjawab soalan peperiksaan. |
Lembek hok mok beli tu nyunyuk.
terjemah ke standard malay | Tilam yang mak beli tu empuk. |
Ambek gesek tu aku nok iduk api.
terjemah ke standard melayu | Ambil mancis tu, aku nak menyalakan api. |
Lepah kemerak ubak, sakek mok ambo mari semula.
terjemah ke standard melayu | Selepas kehabisan ubat, sakit emak saya datang semula. |
Bate kayu tu gligoh srupo mato gaji.
terjemah ke melayu baku | Batang kayu tu bergerigi seperti mata gergaji. |
Kalu make cekok, andah gi la
terjemah ke melayu baku | Kalau terdaya, teruskanlah. |
Mung dok wak gapo, dok nikdap-nikdap blake rumoh ore.
terjemah ke standard melayu | Kamu sedang buat apa, terhendap-hendap di belakang rumah orang. |
Budok tu brehi bena ketek bare ore.
terjemah ke melayu baku | Budak tu suka sangat mencuri barang orang. |
Ayoh reboh blake smeta lepah naek baroh takdi.
terjemah ke standard melayu | Ayah baring sekejap selepas pulang dari sawah tadi. |
Diyo suko bena cokek ambo, sebak nok tengok ambo latoh.
terjemah ke standard malay | Dia suka sangat menusuk pinggang saya, sebab nak tengok saya melatah. |
Jange dok jirek gak tepak anok sema ore tu.
terjemah ke standard melayu | Janganlah pijak di tempat anak semaian orang tu. |
Kalu mung susoh nok gi gak bela la.
terjemah ke standard malay | Kalau kamu susah nak pergi tidak payahlah. |
Tok soh jijok atah jula hok pohu tu, jatoh ke.
terjemah ke standard melayu | Jangan pijak di atas dahan rapuh tu, nanti jatuh. |
Driye ambo abih nyo petak ko ore, maso ambo tingga gi jambe takdi.
terjemah ke melayu baku | Durian saya habis dicuri orang semasa saya pergi ke tandas tadi. |
Cek wo ambo nyanyok doh pasa tuo tlajok.
terjemah ke melayu baku | Datuk saya sudah nyanyuk kerana terlalu tua. |
Mung ni tido sokmo, pasa tu muko mung brok.
terjemah ke standard malay | Kamu ni selalu tidur, sebab tu lah muka kamu sembab. |
Ali gak panda bena kabe prahu.
terjemah ke standard melayu | Ali memang pandai mengemudikan perahu. |
Anok Mek Nak basoh jojoh, pasa balek skoloh tengoh uje.
terjemah ke standard melayu | Anak Mek Nab basah kuyup kerana balik sekolah tengah hujan. |
Bilo ambo tahu bilek ambo tu bratu, braso ra diri bulu tekok.
terjemah ke standard malay | Apabila saya tahu bahawa bilik saya tu berhantu, saya rasa seram dan berdiri bulu tengkok. |
Burong le tu jak atah pokok, bokte nok ita aye.
terjemah ke standard malay | Burung helang tu hinggap di atas pokok kerana nak intai ayam. |
Jange dok maeng denge diyo, diyo tu kaca.
terjemah ke standard malay | Jangan berkawan dengan dia, dia tu jahat. |
Bakpo mung dok lana kaeng dale bilek tu.
terjemah ke standard malay | Kenapa kamu sepahkan kain dalam bilik tu. |
Jari Pok Sen bekok keno kekoh monyek.
terjemah ke standard melayu | Jari Pak Sin bengkak kerana digigit monyet. |
Tok mung tu reboh bek pasa leteh sangak.
terjemah ke melayu baku | Datuk kamu tu jatuh kerana terlalu letih. |
Diyo tu leba pulok, kalu ajok make wojik diyo gi.
terjemah ke standard malay | Dia tu lebai pulut, kalau ajak makan dia mesti pergi. |
Jange dok tonyoh gak, kalu olo gapo-gapo ko ore.
terjemah ke standard melayu | Jangan kasar sangat kalau hulur sesuatu kepada orang. |
Acu kelo anok ambo tu, suroh diyo mari sini.
terjemah ke melayu baku | Tolong panggil anak saya tu, suruh dia datang ke sini. |
Baju ambo longga glu-gleh doh, jok kuruh ni.
terjemah ke standard malay | Baju saya ni dah terlalu longgar, sejak kurus ni. |
Tok blabek lasong crito mung tu.
terjemah ke standard melayu | Tak masuk akal langsung cerita kamu tu. |
Demo tu ralek dok tengok ore maeng bola.
terjemah ke standard malay | Mereka ralit menonton perlawanan bola sepak. |
Anok ore tu gemok metok.
terjemah ke melayu baku | Anak orang tu sangat gemuk. |
Kih samun tu, poleh dapak jujuk sapa buleh igak semo penyamun, tok ningga sore abuk.
terjemah ke standard malay | Kes samun tu, polis dapat siasat sampai tertangkap semua penyamun, tak terkecuali seorangpun. |
Jange dok otek gak anok tu, besa palo ke.
terjemah ke standard malay | Jangan memanjakan anak tu, nanti besar kepala. |
Adek suko sangak kalu ayoh kelek krijo.
terjemah ke melayu baku | Adik gembira sangat kalau ayah pulang kerja. |
Demo kerak pape tu, panje semerak, cukopla.
terjemah ke standard melayu | Awak potong papan tu, panjangnya satu hasta, cukuplah. |
Tok pade denge kecik, brakya sunggoh budok ni.
terjemah ke standard malay | Tak padan dengan kecil, nakal sungguh budak ni. |
Aku tengok mung sekung denge Minoh tu.
terjemah ke standard melayu | Saya tengok kamu sepadan dengan Minah tu. |
Meta ko diyo poso gak, tido selebing atah kate.
terjemah ke standard malay | Mentang-mentanglah dia puasa, tidur terlentang di atas katil. |
Bakpo mung dok joke tu, mari dok tengoh sikik.
terjemah ke standard melayu | Kenapa kamu duduk di penjuru tu, mari duduk di tengah sedikit. |
Kulek Tok Wo mombe doh, pasa tuo tlajok.
terjemah ke melayu baku | Kulit nenek dah kendur kerana terlalu tua. |
Adek tok leh berepah lasong denge mok.
terjemah ke melayu baku | Adik tak boleh berpisah langsung dengan emak. |
Mung jange dok kenaleng sangak kalu gi temu dugo.
terjemah ke melayu baku | Kamu jangan rasa gementar sangat kalau menghadiri temu duga. |
Kalu mung nyapong lagi aku genyeh mulok mung.
terjemah ke standard melayu | Kalau kamu bercakap lucah lagi aku genyeh mulut kamu. |
Pitih aku licing damah doh wak blanjo bule ni.
terjemah ke melayu baku | Wang aku dah habis kerana berbelanja bulan ni. |
Kawe nok gi keda smeta.
terjemah ke melayu baku | Saya nak pergi ke kedai sebentar. |
Nyo tu tok leh letok tengoh panah, lamo ke jangga.
terjemah ke melayu baku | Kelapa tu tak boleh letak di tengah panas, nanti lekang. |
Tebeng la malah ngaji, mung masok kelah boh la.
terjemah ke standard malay | Cubalah malas belajar, nanti kamu akan masuk kelas akhir sekali. |
Kawe age juruh bena ni, sebak kito nok tandeng wa
terjemah ke melayu baku | Saya membuat persediaan dengan teliti ni, sebab kita nak masuk pertandingan wau. |
Aku panah perok sunggoh ko budok tu, ore suroh wak goni, diyo wak gotu.
terjemah ke standard malay | Saya geram sungguh pada budak tu, orang suruh buat ni, dia buat tu. |
Mung ni mewo, aku suroh gi pagi mung gi pete.
terjemah ke standard melayu | Kamu ni bebal, aku suruh pergi pagi, kamu pergi petang. |
Aku buwak juruh bena doh ni, kalu tok jadi lagi, tok tahu lah.
terjemah ke standard melayu | Saya dah buat dengan teliti, kalau tak jadi juga, tak tahulah. |
Anok ambo tokse gi skoloh ari ni.
terjemah ke melayu baku | Anak saya tak mahu pergi sekolah hari ni. |
Aku letok bok mung tu kok umbak ni la sakni.
terjemah ke melayu baku | Saya letak buku awak tu di kawasan inilah tadi. |
Mung gak, balek kapo sokmo.
terjemah ke standard malay | Kamu ni selalu balik kampung. |
Budok ni wak krijo gak, tebolah sokmo.
terjemah ke standard melayu | Budak ni kalau buat kerja, selalu tidak teliti. |
Kito ni, jange dok krenak, nyo beci ko ore.
terjemah ke standard melayu | Kita ni, jangan suka mengganggu, nanti dibenci orang. |
Palo kuro tu krelok masuk, kalu ore setoh diyo.
terjemah ke standard melayu | Kepala kura-kura tu terperosok ke dalam kalau orang menyentuhnya. |
Buwoh mokte pohong tu sambe doh, pasa tak dok ore ambek.
terjemah ke standard melayu | Rambutan atas pokok tu dah terlalu masak kerana tak ada sesiapa mengambilnya. |
Diyo tu lere sikik, janji nok kelek cepak, tapi tok balek-balek lagi.
terjemah ke standard malay | Dia tu tak hiraukan waktu, janji nak balik cepat, tetapi tak balik-balik lagi. |
Ayoh polek lagu mano tali lembu tu, sapa tok leh buko.
terjemah ke standard malay | Ayah belit macam mana tali lembu tu, sampai tak boleh buka. |
Kalu gitu, budok tu lalu kok tu sokmo gi skoloh sapa lebuk jale tu.
terjemah ke standard malay | Kalau begitu, budak tu sering menggunakan jalan itu pergi sekolah sehingga meninggalkan bekas. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.