question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Jange dok paje budok-budok tengoh panah tu.
terjemah ke standard malay
|
Jangan mendenda pelajar di tengah panas terik tu.
|
Lepah Saleh gi denu, anok diyo pong mek e.
terjemah ke standard malay
|
Lepas Saleh pergi ke sana, anaknya terus membuat kerenah.
|
Panda bena mung olek bola tu, sapa ore laeng tok leh ambek.
terjemah ke melayu baku
|
Pandai sungguh kamu menggelecek bola tu, hinggakan orang lain tak dapat ambil.
|
Loni, ore kapong ata anok jawi sepita doh.
terjemah ke melayu baku
|
Sekarang ni, orang kampung menghantar anak berkhatan di hospital.
|
Pohong nyo tu mapuh nyo panoh ko pelaka.
terjemah ke standard malay
|
Pokok kelapa tu mati dipanah petir.
|
Daroh bloco tubek lutut adek lepah jatoh basika.
terjemah ke standard malay
|
Darah meleleh keluar dilutut adik selepas jatuh basikal.
|
Kalu kito nok tengok ore silak molek gak, kito jepuk pedeka pulok la.
terjemah ke standard melayu
|
Kalau kita nak tengok gaya silat yang terbaik, kita jemput pendekar pulutlah.
|
Kreto tu keda aloh ko tepi parek maso blago takdi.
terjemah ke melayu baku
|
Kereta tu berganjak ke tepi parit semasa perlanggaran tadi.
|
Tengoh male bole lagu ni, kito tok leh gi jale.
terjemah ke melayu baku
|
Waktu malam gelap gelita begini, kita tak boleh keluar.
|
Gi sekok gak buoh duku pohong, ayoh nok make.
terjemah ke standard melayu
|
Tolong kaitkan buah duku di atas pokok, ayah nak makan.
|
Ledeh mato ambo luko sikik keno lidi.
terjemah ke melayu baku
|
Sepet mata saya kerana luka terkena lidi.
|
Ore tok buwi pong, mung tembo masok jugok.
terjemah ke melayu baku
|
Orang tak bagi pun, kamu rempuh masuk juga.
|
Gedebok bena demo lo ni.
terjemah ke standard melayu
|
Gemuk benar kamu sekarang ni.
|
Mung bisik gajoh denge aku, abih ore denga.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu berbisik kuat dengan aku, semua orang dengar.
|
Kalu demo nok beli gak, kekmo buleh juwa.
terjemah ke melayu baku
|
Kalau kamu nak beli, saya bolehlah menjualnya.
|
Esoh dok nengung lepah tahu rizak prekso.
terjemah ke standard malay
|
Esah termenung selepas mengetahui keputusan peperiksaan.
|
Dok tengok gapo gak jongok angok tu.
terjemah ke standard malay
|
Sedang tengok apa ramai-ramai tu.
|
Budok tu kateh panje, pasa tu buleh lari derah.
terjemah ke melayu baku
|
Budak tu kaki panjang, sebab tulah dia boleh berlari pantas.
|
Ayoh ambek sa nok gi pripong nyo blake rumoh.
terjemah ke melayu baku
|
Ayah ambil sar nak menghimpun kelapa di belakang rumah.
|
Adek dok maeng congek cakdong depe rumoh.
terjemah ke standard melayu
|
Adik sedang bermain jongkang jongkit di hadapan rumah.
|
Buwoh mokte tu renggeh doh nyo pelah budok.
terjemah ke melayu baku
|
Buah rambutan tu sudah tinggal sedikit kerana dicuri oleh budak-budak.
|
Mok demo buleh palo mayak hok mano?
terjemah ke melayu baku
|
Emak kamu dapat bahagian harta pusaka yang mana?
|
Ae brecok pong ore gi ke laok jugok.
terjemah ke melayu baku
|
Air bergelombang pun orang pergi ke laut juga.
|
Bendo kemesek lagu tu pong mung tok leh buwak.
terjemah ke melayu baku
|
Perkara mudah macam tu pun kamu tak boleh buat.
|
klewe tu sejato asli ore Kelate.
terjemah ke standard malay
|
Kelewang tu senjata asli orang Kelantan.
|
Jange dok kace gak bate pise tu, ke mapuh.
terjemah ke standard malay
|
Janganlah tumbuk batang pisang tu, nanti mati.
|
Budok tu selok nyo behe ko ayoh diyo.
terjemah ke melayu baku
|
Budak tu pengsan kerana dipukul ayahnya.
|
Kaba-kaba rima tu ga alah ko diyo.
terjemah ke melayu baku
|
Tiba-tiba harimau tu menerkam ke arahnya.
|
Tok kawe suko royak bari zame dulu.
terjemah ke standard malay
|
Datuk saya gemar memberitahu cerita zaman dahulu.
|
Mok buboh ae dale paye sapa penuh lite.
terjemah ke melayu baku
|
Mak memasukkan air ke dalam tempayan sampai melimpah.
|
Mok buboh buwoh duku dale jok, pasa nok gi juwa keda.
terjemah ke melayu baku
|
Mak memasukkan buah duku ke dalam raga besar untuk dijual di kedai.
|
Rambok budok tu gembok come kalu keno tiuk ko anging.
terjemah ke standard malay
|
Rambut budak tu berombak-ombak cantik kalau ditiup angin.
|
Jange dok kerabak gak ayoh tu, ayoh leteh, baru balek krijo.
terjemah ke melayu baku
|
Janganlah panjat ayah tu, ayah letih, baru balik kerja.
|
Mung susong lagu mano bok ni, kuca-bara abih.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu susun macam mana buku ni, habis kucar-kacir.
|
Kalu kito buwak krijo jange dok ewek sangak.
terjemah ke standard melayu
|
Kalau kita buat sesuatu kerja, jangan nampak janggal sangat.
|
Kero tu dok nondeng atah pokok getoh.
terjemah ke melayu baku
|
Kera tu sedang bergayut di atas pokok getah.
|
Kudih hok tumboh kaki diyo tu borak alah ko poho pulok.
terjemah ke standard melayu
|
Kudis yang tumbuh di kaki dia tu merebak ke bahagian paha pula.
|
Srebe kaki ambo, dok selo lamo.
terjemah ke melayu baku
|
Kebas kaki saya kerana duduk bersila lama.
|
Awa bule gini, mulola Saleh kecek ngapo.
terjemah ke melayu baku
|
Awal bulan begini mulalah Saleh bercakap yang bukan-bukan.
|
Muko diyo mase cetung pasa tok leh jawab prekso.
terjemah ke standard melayu
|
Mukanya sangat masam sebab tak dapat menjawab soalan peperiksaan.
|
Lembek hok mok beli tu nyunyuk.
terjemah ke standard malay
|
Tilam yang mak beli tu empuk.
|
Ambek gesek tu aku nok iduk api.
terjemah ke standard melayu
|
Ambil mancis tu, aku nak menyalakan api.
|
Lepah kemerak ubak, sakek mok ambo mari semula.
terjemah ke standard melayu
|
Selepas kehabisan ubat, sakit emak saya datang semula.
|
Bate kayu tu gligoh srupo mato gaji.
terjemah ke melayu baku
|
Batang kayu tu bergerigi seperti mata gergaji.
|
Kalu make cekok, andah gi la
terjemah ke melayu baku
|
Kalau terdaya, teruskanlah.
|
Mung dok wak gapo, dok nikdap-nikdap blake rumoh ore.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu sedang buat apa, terhendap-hendap di belakang rumah orang.
|
Budok tu brehi bena ketek bare ore.
terjemah ke melayu baku
|
Budak tu suka sangat mencuri barang orang.
|
Ayoh reboh blake smeta lepah naek baroh takdi.
terjemah ke standard melayu
|
Ayah baring sekejap selepas pulang dari sawah tadi.
|
Diyo suko bena cokek ambo, sebak nok tengok ambo latoh.
terjemah ke standard malay
|
Dia suka sangat menusuk pinggang saya, sebab nak tengok saya melatah.
|
Jange dok jirek gak tepak anok sema ore tu.
terjemah ke standard melayu
|
Janganlah pijak di tempat anak semaian orang tu.
|
Kalu mung susoh nok gi gak bela la.
terjemah ke standard malay
|
Kalau kamu susah nak pergi tidak payahlah.
|
Tok soh jijok atah jula hok pohu tu, jatoh ke.
terjemah ke standard melayu
|
Jangan pijak di atas dahan rapuh tu, nanti jatuh.
|
Driye ambo abih nyo petak ko ore, maso ambo tingga gi jambe takdi.
terjemah ke melayu baku
|
Durian saya habis dicuri orang semasa saya pergi ke tandas tadi.
|
Cek wo ambo nyanyok doh pasa tuo tlajok.
terjemah ke melayu baku
|
Datuk saya sudah nyanyuk kerana terlalu tua.
|
Mung ni tido sokmo, pasa tu muko mung brok.
terjemah ke standard malay
|
Kamu ni selalu tidur, sebab tu lah muka kamu sembab.
|
Ali gak panda bena kabe prahu.
terjemah ke standard melayu
|
Ali memang pandai mengemudikan perahu.
|
Anok Mek Nak basoh jojoh, pasa balek skoloh tengoh uje.
terjemah ke standard melayu
|
Anak Mek Nab basah kuyup kerana balik sekolah tengah hujan.
|
Bilo ambo tahu bilek ambo tu bratu, braso ra diri bulu tekok.
terjemah ke standard malay
|
Apabila saya tahu bahawa bilik saya tu berhantu, saya rasa seram dan berdiri bulu tengkok.
|
Burong le tu jak atah pokok, bokte nok ita aye.
terjemah ke standard malay
|
Burung helang tu hinggap di atas pokok kerana nak intai ayam.
|
Jange dok maeng denge diyo, diyo tu kaca.
terjemah ke standard malay
|
Jangan berkawan dengan dia, dia tu jahat.
|
Bakpo mung dok lana kaeng dale bilek tu.
terjemah ke standard malay
|
Kenapa kamu sepahkan kain dalam bilik tu.
|
Jari Pok Sen bekok keno kekoh monyek.
terjemah ke standard melayu
|
Jari Pak Sin bengkak kerana digigit monyet.
|
Tok mung tu reboh bek pasa leteh sangak.
terjemah ke melayu baku
|
Datuk kamu tu jatuh kerana terlalu letih.
|
Diyo tu leba pulok, kalu ajok make wojik diyo gi.
terjemah ke standard malay
|
Dia tu lebai pulut, kalau ajak makan dia mesti pergi.
|
Jange dok tonyoh gak, kalu olo gapo-gapo ko ore.
terjemah ke standard melayu
|
Jangan kasar sangat kalau hulur sesuatu kepada orang.
|
Acu kelo anok ambo tu, suroh diyo mari sini.
terjemah ke melayu baku
|
Tolong panggil anak saya tu, suruh dia datang ke sini.
|
Baju ambo longga glu-gleh doh, jok kuruh ni.
terjemah ke standard malay
|
Baju saya ni dah terlalu longgar, sejak kurus ni.
|
Tok blabek lasong crito mung tu.
terjemah ke standard melayu
|
Tak masuk akal langsung cerita kamu tu.
|
Demo tu ralek dok tengok ore maeng bola.
terjemah ke standard malay
|
Mereka ralit menonton perlawanan bola sepak.
|
Anok ore tu gemok metok.
terjemah ke melayu baku
|
Anak orang tu sangat gemuk.
|
Kih samun tu, poleh dapak jujuk sapa buleh igak semo penyamun, tok ningga sore abuk.
terjemah ke standard malay
|
Kes samun tu, polis dapat siasat sampai tertangkap semua penyamun, tak terkecuali seorangpun.
|
Jange dok otek gak anok tu, besa palo ke.
terjemah ke standard malay
|
Jangan memanjakan anak tu, nanti besar kepala.
|
Adek suko sangak kalu ayoh kelek krijo.
terjemah ke melayu baku
|
Adik gembira sangat kalau ayah pulang kerja.
|
Demo kerak pape tu, panje semerak, cukopla.
terjemah ke standard melayu
|
Awak potong papan tu, panjangnya satu hasta, cukuplah.
|
Tok pade denge kecik, brakya sunggoh budok ni.
terjemah ke standard malay
|
Tak padan dengan kecil, nakal sungguh budak ni.
|
Aku tengok mung sekung denge Minoh tu.
terjemah ke standard melayu
|
Saya tengok kamu sepadan dengan Minah tu.
|
Meta ko diyo poso gak, tido selebing atah kate.
terjemah ke standard malay
|
Mentang-mentanglah dia puasa, tidur terlentang di atas katil.
|
Bakpo mung dok joke tu, mari dok tengoh sikik.
terjemah ke standard melayu
|
Kenapa kamu duduk di penjuru tu, mari duduk di tengah sedikit.
|
Kulek Tok Wo mombe doh, pasa tuo tlajok.
terjemah ke melayu baku
|
Kulit nenek dah kendur kerana terlalu tua.
|
Adek tok leh berepah lasong denge mok.
terjemah ke melayu baku
|
Adik tak boleh berpisah langsung dengan emak.
|
Mung jange dok kenaleng sangak kalu gi temu dugo.
terjemah ke melayu baku
|
Kamu jangan rasa gementar sangat kalau menghadiri temu duga.
|
Kalu mung nyapong lagi aku genyeh mulok mung.
terjemah ke standard melayu
|
Kalau kamu bercakap lucah lagi aku genyeh mulut kamu.
|
Pitih aku licing damah doh wak blanjo bule ni.
terjemah ke melayu baku
|
Wang aku dah habis kerana berbelanja bulan ni.
|
Kawe nok gi keda smeta.
terjemah ke melayu baku
|
Saya nak pergi ke kedai sebentar.
|
Nyo tu tok leh letok tengoh panah, lamo ke jangga.
terjemah ke melayu baku
|
Kelapa tu tak boleh letak di tengah panas, nanti lekang.
|
Tebeng la malah ngaji, mung masok kelah boh la.
terjemah ke standard malay
|
Cubalah malas belajar, nanti kamu akan masuk kelas akhir sekali.
|
Kawe age juruh bena ni, sebak kito nok tandeng wa
terjemah ke melayu baku
|
Saya membuat persediaan dengan teliti ni, sebab kita nak masuk pertandingan wau.
|
Aku panah perok sunggoh ko budok tu, ore suroh wak goni, diyo wak gotu.
terjemah ke standard malay
|
Saya geram sungguh pada budak tu, orang suruh buat ni, dia buat tu.
|
Mung ni mewo, aku suroh gi pagi mung gi pete.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu ni bebal, aku suruh pergi pagi, kamu pergi petang.
|
Aku buwak juruh bena doh ni, kalu tok jadi lagi, tok tahu lah.
terjemah ke standard melayu
|
Saya dah buat dengan teliti, kalau tak jadi juga, tak tahulah.
|
Anok ambo tokse gi skoloh ari ni.
terjemah ke melayu baku
|
Anak saya tak mahu pergi sekolah hari ni.
|
Aku letok bok mung tu kok umbak ni la sakni.
terjemah ke melayu baku
|
Saya letak buku awak tu di kawasan inilah tadi.
|
Mung gak, balek kapo sokmo.
terjemah ke standard malay
|
Kamu ni selalu balik kampung.
|
Budok ni wak krijo gak, tebolah sokmo.
terjemah ke standard melayu
|
Budak ni kalau buat kerja, selalu tidak teliti.
|
Kito ni, jange dok krenak, nyo beci ko ore.
terjemah ke standard melayu
|
Kita ni, jangan suka mengganggu, nanti dibenci orang.
|
Palo kuro tu krelok masuk, kalu ore setoh diyo.
terjemah ke standard melayu
|
Kepala kura-kura tu terperosok ke dalam kalau orang menyentuhnya.
|
Buwoh mokte pohong tu sambe doh, pasa tak dok ore ambek.
terjemah ke standard melayu
|
Rambutan atas pokok tu dah terlalu masak kerana tak ada sesiapa mengambilnya.
|
Diyo tu lere sikik, janji nok kelek cepak, tapi tok balek-balek lagi.
terjemah ke standard malay
|
Dia tu tak hiraukan waktu, janji nak balik cepat, tetapi tak balik-balik lagi.
|
Ayoh polek lagu mano tali lembu tu, sapa tok leh buko.
terjemah ke standard malay
|
Ayah belit macam mana tali lembu tu, sampai tak boleh buka.
|
Kalu gitu, budok tu lalu kok tu sokmo gi skoloh sapa lebuk jale tu.
terjemah ke standard malay
|
Kalau begitu, budak tu sering menggunakan jalan itu pergi sekolah sehingga meninggalkan bekas.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.