question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Buwi molek gak, jange dok honyoh gitu.
terjemah ke standard melayu
|
Berilah dengan sopan sikit, jangan kasar begitu.
|
Mung ni tok leh seleh sikik, maroh slalu.
terjemah ke standard malay
|
Kamu ni tak boleh silap sikit, marah terus.
|
Diyo tu agah nok jadi penyanyi, soro kope.
terjemah ke melayu baku
|
Dia tu berlagak nak jadi penyanyi, suara sengau.
|
Awe jange maeng pisa, lamo ke luko.
terjemah ke standard melayu
|
Awang jangan bermain pisau, nanti luka.
|
Maso dok dale ute takdi, mung tok tembok denge rima ko?
terjemah ke melayu baku
|
Semasa berada di dalam hutan tadi, kamu tak bertembung dengan harimaukah?
|
Turik tlingo aku mung naong kuwak tlajok.
terjemah ke standard malay
|
Bingit telinga aku, kamu menjerit kuat sangat.
|
Jusoh cekik adek diyo sapa jerik.
terjemah ke standard melayu
|
Yusuf cubit adik dia sampai menangis.
|
Ambo tok reti nok lakong denge ore credik ni.
terjemah ke standard melayu
|
Saya tak tahu nak melayani orang cerdik ni.
|
Lepah tahu mok diyo mati, diyo pong jerik slalu.
terjemah ke melayu baku
|
Lepas tahu kematian ibunya, dia pun terus menangis.
|
Mung dok wak gapo gak ari ni, rumoh bekrapoh jah.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu buat apa hari ni, rumah berselerak saja.
|
Rama budok tok leh gi skoloh ari nih sebak uje berek-berek jok smale lagi.
terjemah ke melayu baku
|
Ramai budak tak boleh pergi sekolah hari ni sebab hujan berterusan sejak semalam lagi.
|
Mung ni ore royak gapo pong ho blako.
terjemah ke melayu baku
|
Kamu ni, orang kata apa pun mengiakan belaka.
|
Mung ni lola, bendo besa tu nyo sepak buleh.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu ni gopoh, benda sebesar tu disepaknya.
|
Kaeng mung tu cengek sikik, paka molek gak.
terjemah ke melayu baku
|
Kain kamu tu terangkat sikit, pakailah elok-elok
|
Ore tuh tok leh jale cepak, pasa kaki diyo kewek.
terjemah ke melayu baku
|
Orang tu tak boleh berjalan cepat kerana kakinya tempang.
|
Ulak dale ike busuk tu riyok banyok.
terjemah ke standard malay
|
Ulat dalam ikan busuk tu sangat banyak.
|
Jange dok loleh gak kalu buwak gapo-gapo, nyo beci ko ore.
terjemah ke standard melayu
|
Janganlah lambat sangat kalau buat sesuatu, nanti dibenci orang.
|
Tuhe maroh kalu bini drako ko tok laki.
terjemah ke melayu baku
|
Tuhan marah kalau isteri menderhakai suami.
|
Buboh kawoh atah rokmo tu dulu, baru buleh masok nise ni.
terjemah ke standard melayu
|
Letak kawah di atas dapur tu dulu, baru boleh dimasak gula melaka ini.
|
Luwa rumoh diyo gak srayuk denge kaeng.
terjemah ke standard malay
|
Ruang tamu rumahnya bergantungan dengan kain.
|
Ae sunga napok kucoh sikik maso ike nakak.
terjemah ke melayu baku
|
Air sungai nampak beriak-riak sikit semasa ikan timbul.
|
Cemok mano mung buboh gare dale gula ni, maseng perak.
terjemah ke melayu baku
|
Berapa banyak kamu masukkan garam dalam gulai ni, masin sangat.
|
Gadoh bena napok, demo nok gi mano gak.
terjemah ke standard melayu
|
Terburu-buru nampak, awak nak pergi ke mana ni?
|
Mari kito keleh tibi, ado crito sedak ni.
terjemah ke standard malay
|
Mari kita menonton televisyen, ada cerita menarik sekarang ni.
|
Diyo tu krijo kuwak sapa kere tange.
terjemah ke standard malay
|
Dia tu kerja kuat sampai keras tangan.
|
Jange dok buwak loleh gak, lamo ke abih gorek.
terjemah ke standard melayu
|
Janganlah melengahkan masa, nanti habis waktu maghrib.
|
Pok Me bekwoh besa pasa anok tino sulung diyo nok nikoh.
terjemah ke standard melayu
|
Pak Man mengadakan kenduri besar-besaran sebab anak perempuan sulungnya nak kahwin.
|
Ore tu napok kiya maso kawe ajok gocoh.
terjemah ke melayu baku
|
Orang tu nampak gentar ketika aku ajak bertumbuk.
|
Pete-pete gak, aye itek ambo masok gok slalu.
terjemah ke melayu baku
|
Petang-petang ayam itik saya terus masuk reban.
|
Kue tu memek, sebak tu tok laku.
terjemah ke melayu baku
|
Kuih tu tak sedap, sebab tu tak laku.
|
Demo lorak nok gi mano gak?
terjemah ke standard malay
|
Kamu tergesa-gesa nak pergi ke mana?
|
Munoh gendong adek diyo atah basika nok gi keda.
terjemah ke standard melayu
|
Munah membawa adiknya di atas basikal nak pergi ke kedai.
|
Budok tu krenak, brehi keceh palo saeng diyo.
terjemah ke standard melayu
|
Budak tu nakal, suka sangat mengetuk kepala kawannya.
|
Pok Mak jah tahu wak stange isih anok truno.
terjemah ke standard malay
|
Pak Mat sahaja yang tahu membuat tengkolok untuk pengantin lelaki.
|
Kalu nok suroh kuwak gak, kapoh duo tali tu.
terjemah ke standard malay
|
Kalau nak bagi kuat, cantum dua tali pengikat tu.
|
Demo dok tengok ko gapo gak, sapa pese mato.
terjemah ke melayu baku
|
Kamu sedang tengok apa, sampai tak berkelip-kelip mata.
|
Jange dok maeng gak juring mejo tu, keno palo ke.
terjemah ke standard malay
|
Jangan bermain dekat birai meja tu, nanti kena kepala.
|
Diyo tido nyenggeng pasa sakek dado.
terjemah ke standard malay
|
Dia tidur mengiring kerana sakit dada.
|
Tumik aku ambo nelah, pasa paka kasuk ketak.
terjemah ke melayu baku
|
Tumit kaki saya melecet kerana pakai kasut ketat.
|
Buwoh paoh tu kecuk beruk srupo terong baka.
terjemah ke standard melayu
|
Buah mempelam tu terlalu kecut seperti terung bakar.
|
Pohong nyo tuwo tu, tinggi langgok.
terjemah ke melayu baku
|
Pokok kelapa tua tu, terlampau tinggi.
|
Gateh koho gak sikik basika tu, jatoh ke.
terjemah ke standard melayu
|
Kayuh perlahan sikit basikal tu, jatuh nanti.
|
Aye tu mepeh lepah keno pekong ko ambo.
terjemah ke standard malay
|
Ayam tu hampir rebah selepas saya membalingnya dengan batu.
|
Ore tuo tu nyek-nyek jale nok gi keda.
terjemah ke standard malay
|
Orang tua tu berjalan lambat-lambat pergi kedai.
|
Kalu tok cekak gak, bradulah dulu.
terjemah ke melayu baku
|
Kalau rasa tak larat, berhentilah dahulu.
|
Aku napok kaeng mung reyok bowoh.
terjemah ke standard melayu
|
Aku nampak kain kamu senget di sebelah bawah.
|
Buak pranga molek sikik gak baru sedap keleh.
terjemah ke standard melayu
|
Berperangai sopanlah sikit, baru elok mata memandang.
|
Adek suko sangak naek kekkong abe long.
terjemah ke melayu baku
|
Adik suka sangat naik atas belakang badan abang long.
|
Perok jadi boceh la, kalu tok jago make.
terjemah ke standard melayu
|
Perut akan menjadi sangat buncit, kalau tak jaga makan.
|
Kalu jadi nok bekwoh gak, kito keno pacok ari la, Kamih tawo Jemaat.
terjemah ke melayu baku
|
Kalau jadi nak buat kenduri, kita kenalah tentukan tarikhnya, sama ada hari Khamis atau Jumaat.
|
Ame jok takdi lagi dok kepoh tebu tanggo.
terjemah ke melayu baku
|
Amir sejak tadi lagi duduk hisap tebu atas tangga.
|
Maso dok dale ute takdi, ambo parok denge rima.
terjemah ke standard melayu
|
Semasa berada di dalam hutan tadi, saya terserempak dengan harimau.
|
Ambo tahu diyo sengeleng tepoh ambo mareng.
terjemah ke melayu baku
|
Saya tahu dia sengaja melanggar saya semalam.
|
Rating kayu tu jetak ko muko diyo.
terjemah ke standard malay
|
Ranting kayu tu melantun ke arahnya.
|
Demo buwak lagu ni la, kalu nok cepak gak.
terjemah ke standard malay
|
Kamu buat macam nilah, kalau nak cepat.
|
Lutuk Drome globok pasa jatoh muto.
terjemah ke standard malay
|
Lutut Deraman luka parah sebab jatuh motosikal.
|
Jange dok klebek sangak kitak kuning tu, lamo soyok ke.
terjemah ke standard melayu
|
Jangan belek-belek sangat kitab lama tu, nanti terkoyak.
|
Baju mung napok petik sawo, tok basoh koh?
terjemah ke melayu baku
|
Baju kamu nampak berbintik-bintik hitam, tak basuhkah?
|
Mung jange dok cari capingla denge we tu, diyo tu pongoh.
terjemah ke standard melayu
|
Kamu janganlah cari pasal dengan we, dia tu perengus.
|
Kalu lagu ni, kito keno gi royak sdiri ko Poksu Heng, kalu tidok diyo setok orak.
terjemah ke standard malay
|
Dalam hal ini, kita perlu perjelaskan sendiri kepada Paksu Him, kalau tidak susah dia hendak dibawa berunding.
|
Mung tok soh dok arak sangak, cerak tok jadi gi denu ari ni.
terjemah ke standard malay
|
Kamu janganlah berharap sangat, pasti tak jadi pergi ke sana hari ni.
|
Jange dok seneh sini gak, aku panah ni.
terjemah ke standard melayu
|
Jangan bersandar di sini, aku panas ni.
|
Kalu jatoh molo tu, pecoh bedera la.
terjemah ke standard malay
|
Kalau jatuh balang tu, pecah berderailah.
|
Ayoh dok kara ae di tlago blake rumoh.
terjemah ke standard melayu
|
Ayah sedang menarik tali pencedok air di telaga belakang rumah.
|
Diyo nok jatoh lolo doh, mujo aku tarek.
terjemah ke standard melayu
|
Dia nyaris nak jatuh, mujurlah saya menariknya.
|
Senjoh kuwak la baru putuh tali tu.
terjemah ke standard malay
|
Sentak dengan kuat, baru putus tali tu.
|
Acu ambek gobek atah genu tu.
terjemah ke melayu baku
|
Tolong ambil gobek di atas galang pintu tu.
|
Anok daro tok molek kalu buwak krijo selu-sela.
terjemah ke melayu baku
|
Anak dara tak elok kalau buat kerja tergopoh-gapah.
|
Pokok hok baru tebe tu tumboh jeteh pulok.
terjemah ke melayu baku
|
Pokok yang baru ditebang tu keluar tunas semula.
|
Diyo raso kesik kalu dok dale bilek sore.
terjemah ke standard malay
|
Dia rasa sunyi kalau berada di dalam bilik berseorangan.
|
Diyo tu nageh dadoh, mato napok kudu jah.
terjemah ke standard melayu
|
Dia tu penagih dadah, mata nampak seperti mengantuk saja.
|
Kalu ore suroh kito buwak krijo, kito jange buwak lede.
terjemah ke standard melayu
|
Kalau orang suruh kita buat kerja, kita jangan ambil mudah.
|
Muko adek cepurah lepah make ae skreng.
terjemah ke standard malay
|
Muka adik comot selepas makan aiskrim.
|
Ayoh te abe pasa diyo tolo.
terjemah ke standard melayu
|
Ayah memukul abang kerana dia degil.
|
Patok pong pasuke kito kaloh, goli kelong.
terjemah ke standard malay
|
Patut pun pasukan kita tewas, penjaga golnya melakukan tipu muslihat.
|
Rama budok tino dok maeng selambok atah seming tepi rumoh.
terjemah ke melayu baku
|
Ramai budak perempuan main selambut di atas simen tepi rumah.
|
Aku royak ko mung ni crito sengoti, buke blawok.
terjemah ke standard melayu
|
Saya beritahu kamu ni cerita yang benar bukan bohong.
|
Lo ni, banyok regih pati tu keno bata.
terjemah ke standard malay
|
Sekarang ni, banyak cawangan parti tu dah dibatalkan.
|
Mujo aku de lek, kalu tidok parok keno behe.
terjemah ke standard melayu
|
Mujur aku sempat mengelak, kalau tak teruk kena pukul.
|
Ore tu kope pasa keno nyakek seduwe.
terjemah ke standard melayu
|
Orang tu cacat hidung kerana penyakit resdung.
|
Jange hamok reng kalu ore suroh gapo-gapo.
terjemah ke melayu baku
|
Jangan susah sangat nak buat kalau orang suruh buat sesuatu.
|
Peruwo gak sikik tanoh tepak tane lado tu.
terjemah ke standard malay
|
Gemburkanlah sedikit tanah tempat tanam lada tu.
|
Mung tok soh gi cari diyo la, nyo gi sak patak doh.
terjemah ke melayu baku
|
Kamu tak usah mencari dialah, dia dah pergi entah ke mana.
|
Saleh sipe bok dale sorok mejo.
terjemah ke standard malay
|
Saleh simpan buku dalam laci meja.
|
Budok duo bradek tu dok cekoh siye male.
terjemah ke standard melayu
|
Budak dua beradik tu sentiasa bertengkar siang malam.
|
Tengoh-tengoh dok caro ko diyo, lo diyo sapa.
terjemah ke melayu baku
|
Semasa bercerita tentang dia, tiba-tiba dia muncul.
|
Mok sipe gotu mano?
terjemah ke melayu baku
|
Mak simpan benda tu di mana?
|
Kito anok ni, keno pado kato ore tuo.
terjemah ke standard malay
|
Kita sebagai anak ni, kena ambil perhatian nasihat orang tua.
|
Ae dale bledi tu rejak pasa bledi tembuh.
terjemah ke standard malay
|
Air dalam baldi tu keluar kerana baldi itu berlubang.
|
Krijo tu kalu buwak brate mesti cepak sudoh.
terjemah ke melayu baku
|
Kerja tu kalau dibuat bersama-sama mesti cepat siap.
|
Kenye sangak ni, peruwo lah sikik tali pingge.
terjemah ke melayu baku
|
Kenyang sangat ni, longgarkanlah sikit tali pinggang.
|
Siku adek gloyok pasa jatoh tanggo.
terjemah ke melayu baku
|
Siku adik luka sebab jatuh tangga.
|
Adek ketak-ketak nok gi muzium.
terjemah ke melayu baku
|
Adik teringin sangat hendak pergi ke muzium.
|
Tubohnyo anok mung, mung buwi make gapo.
terjemah ke standard malay
|
Montelnya anak kamu, kamu beri makan apa.
|
Kisare tu punoh pasa inah diyo patoh.
terjemah ke standard melayu
|
Pengisar tu rosak kerana kayu di tengahnya patah.
|
Tok bide dok jangak perok Kak Nik nok branok.
terjemah ke standard melayu
|
Mak bidan sedang mengurut perut Kak Nik yang nak bersalin.
|
Ore curi tu glecoh masuk dale ca maso diyo lari.
terjemah ke standard melayu
|
Pencuri tu tergelincir masuk dalam limbah semasa dia lari.
|
Budok ni meto bena, royak gapo pong tok denga.
terjemah ke standard malay
|
Budak ni angkuh benar, cakap apa pun dia tak ambil peduli.
|
Mok Milah bobek sokmo kedio, bokte malah.
terjemah ke melayu baku
|
Ibu Milah selalu berleter kepadanya sebab dia pemalas.
|
Budok-budok tu dok maeng coh.
terjemah ke standard melayu
|
Budak-budak tu sedang bermain coh.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.