question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Buwi molek gak, jange dok honyoh gitu.
terjemah ke standard melayu | Berilah dengan sopan sikit, jangan kasar begitu. |
Mung ni tok leh seleh sikik, maroh slalu.
terjemah ke standard malay | Kamu ni tak boleh silap sikit, marah terus. |
Diyo tu agah nok jadi penyanyi, soro kope.
terjemah ke melayu baku | Dia tu berlagak nak jadi penyanyi, suara sengau. |
Awe jange maeng pisa, lamo ke luko.
terjemah ke standard melayu | Awang jangan bermain pisau, nanti luka. |
Maso dok dale ute takdi, mung tok tembok denge rima ko?
terjemah ke melayu baku | Semasa berada di dalam hutan tadi, kamu tak bertembung dengan harimaukah? |
Turik tlingo aku mung naong kuwak tlajok.
terjemah ke standard malay | Bingit telinga aku, kamu menjerit kuat sangat. |
Jusoh cekik adek diyo sapa jerik.
terjemah ke standard melayu | Yusuf cubit adik dia sampai menangis. |
Ambo tok reti nok lakong denge ore credik ni.
terjemah ke standard melayu | Saya tak tahu nak melayani orang cerdik ni. |
Lepah tahu mok diyo mati, diyo pong jerik slalu.
terjemah ke melayu baku | Lepas tahu kematian ibunya, dia pun terus menangis. |
Mung dok wak gapo gak ari ni, rumoh bekrapoh jah.
terjemah ke standard melayu | Kamu buat apa hari ni, rumah berselerak saja. |
Rama budok tok leh gi skoloh ari nih sebak uje berek-berek jok smale lagi.
terjemah ke melayu baku | Ramai budak tak boleh pergi sekolah hari ni sebab hujan berterusan sejak semalam lagi. |
Mung ni ore royak gapo pong ho blako.
terjemah ke melayu baku | Kamu ni, orang kata apa pun mengiakan belaka. |
Mung ni lola, bendo besa tu nyo sepak buleh.
terjemah ke standard melayu | Kamu ni gopoh, benda sebesar tu disepaknya. |
Kaeng mung tu cengek sikik, paka molek gak.
terjemah ke melayu baku | Kain kamu tu terangkat sikit, pakailah elok-elok |
Ore tuh tok leh jale cepak, pasa kaki diyo kewek.
terjemah ke melayu baku | Orang tu tak boleh berjalan cepat kerana kakinya tempang. |
Ulak dale ike busuk tu riyok banyok.
terjemah ke standard malay | Ulat dalam ikan busuk tu sangat banyak. |
Jange dok loleh gak kalu buwak gapo-gapo, nyo beci ko ore.
terjemah ke standard melayu | Janganlah lambat sangat kalau buat sesuatu, nanti dibenci orang. |
Tuhe maroh kalu bini drako ko tok laki.
terjemah ke melayu baku | Tuhan marah kalau isteri menderhakai suami. |
Buboh kawoh atah rokmo tu dulu, baru buleh masok nise ni.
terjemah ke standard melayu | Letak kawah di atas dapur tu dulu, baru boleh dimasak gula melaka ini. |
Luwa rumoh diyo gak srayuk denge kaeng.
terjemah ke standard malay | Ruang tamu rumahnya bergantungan dengan kain. |
Ae sunga napok kucoh sikik maso ike nakak.
terjemah ke melayu baku | Air sungai nampak beriak-riak sikit semasa ikan timbul. |
Cemok mano mung buboh gare dale gula ni, maseng perak.
terjemah ke melayu baku | Berapa banyak kamu masukkan garam dalam gulai ni, masin sangat. |
Gadoh bena napok, demo nok gi mano gak.
terjemah ke standard melayu | Terburu-buru nampak, awak nak pergi ke mana ni? |
Mari kito keleh tibi, ado crito sedak ni.
terjemah ke standard malay | Mari kita menonton televisyen, ada cerita menarik sekarang ni. |
Diyo tu krijo kuwak sapa kere tange.
terjemah ke standard malay | Dia tu kerja kuat sampai keras tangan. |
Jange dok buwak loleh gak, lamo ke abih gorek.
terjemah ke standard melayu | Janganlah melengahkan masa, nanti habis waktu maghrib. |
Pok Me bekwoh besa pasa anok tino sulung diyo nok nikoh.
terjemah ke standard melayu | Pak Man mengadakan kenduri besar-besaran sebab anak perempuan sulungnya nak kahwin. |
Ore tu napok kiya maso kawe ajok gocoh.
terjemah ke melayu baku | Orang tu nampak gentar ketika aku ajak bertumbuk. |
Pete-pete gak, aye itek ambo masok gok slalu.
terjemah ke melayu baku | Petang-petang ayam itik saya terus masuk reban. |
Kue tu memek, sebak tu tok laku.
terjemah ke melayu baku | Kuih tu tak sedap, sebab tu tak laku. |
Demo lorak nok gi mano gak?
terjemah ke standard malay | Kamu tergesa-gesa nak pergi ke mana? |
Munoh gendong adek diyo atah basika nok gi keda.
terjemah ke standard melayu | Munah membawa adiknya di atas basikal nak pergi ke kedai. |
Budok tu krenak, brehi keceh palo saeng diyo.
terjemah ke standard melayu | Budak tu nakal, suka sangat mengetuk kepala kawannya. |
Pok Mak jah tahu wak stange isih anok truno.
terjemah ke standard malay | Pak Mat sahaja yang tahu membuat tengkolok untuk pengantin lelaki. |
Kalu nok suroh kuwak gak, kapoh duo tali tu.
terjemah ke standard malay | Kalau nak bagi kuat, cantum dua tali pengikat tu. |
Demo dok tengok ko gapo gak, sapa pese mato.
terjemah ke melayu baku | Kamu sedang tengok apa, sampai tak berkelip-kelip mata. |
Jange dok maeng gak juring mejo tu, keno palo ke.
terjemah ke standard malay | Jangan bermain dekat birai meja tu, nanti kena kepala. |
Diyo tido nyenggeng pasa sakek dado.
terjemah ke standard malay | Dia tidur mengiring kerana sakit dada. |
Tumik aku ambo nelah, pasa paka kasuk ketak.
terjemah ke melayu baku | Tumit kaki saya melecet kerana pakai kasut ketat. |
Buwoh paoh tu kecuk beruk srupo terong baka.
terjemah ke standard melayu | Buah mempelam tu terlalu kecut seperti terung bakar. |
Pohong nyo tuwo tu, tinggi langgok.
terjemah ke melayu baku | Pokok kelapa tua tu, terlampau tinggi. |
Gateh koho gak sikik basika tu, jatoh ke.
terjemah ke standard melayu | Kayuh perlahan sikit basikal tu, jatuh nanti. |
Aye tu mepeh lepah keno pekong ko ambo.
terjemah ke standard malay | Ayam tu hampir rebah selepas saya membalingnya dengan batu. |
Ore tuo tu nyek-nyek jale nok gi keda.
terjemah ke standard malay | Orang tua tu berjalan lambat-lambat pergi kedai. |
Kalu tok cekak gak, bradulah dulu.
terjemah ke melayu baku | Kalau rasa tak larat, berhentilah dahulu. |
Aku napok kaeng mung reyok bowoh.
terjemah ke standard melayu | Aku nampak kain kamu senget di sebelah bawah. |
Buak pranga molek sikik gak baru sedap keleh.
terjemah ke standard melayu | Berperangai sopanlah sikit, baru elok mata memandang. |
Adek suko sangak naek kekkong abe long.
terjemah ke melayu baku | Adik suka sangat naik atas belakang badan abang long. |
Perok jadi boceh la, kalu tok jago make.
terjemah ke standard melayu | Perut akan menjadi sangat buncit, kalau tak jaga makan. |
Kalu jadi nok bekwoh gak, kito keno pacok ari la, Kamih tawo Jemaat.
terjemah ke melayu baku | Kalau jadi nak buat kenduri, kita kenalah tentukan tarikhnya, sama ada hari Khamis atau Jumaat. |
Ame jok takdi lagi dok kepoh tebu tanggo.
terjemah ke melayu baku | Amir sejak tadi lagi duduk hisap tebu atas tangga. |
Maso dok dale ute takdi, ambo parok denge rima.
terjemah ke standard melayu | Semasa berada di dalam hutan tadi, saya terserempak dengan harimau. |
Ambo tahu diyo sengeleng tepoh ambo mareng.
terjemah ke melayu baku | Saya tahu dia sengaja melanggar saya semalam. |
Rating kayu tu jetak ko muko diyo.
terjemah ke standard malay | Ranting kayu tu melantun ke arahnya. |
Demo buwak lagu ni la, kalu nok cepak gak.
terjemah ke standard malay | Kamu buat macam nilah, kalau nak cepat. |
Lutuk Drome globok pasa jatoh muto.
terjemah ke standard malay | Lutut Deraman luka parah sebab jatuh motosikal. |
Jange dok klebek sangak kitak kuning tu, lamo soyok ke.
terjemah ke standard melayu | Jangan belek-belek sangat kitab lama tu, nanti terkoyak. |
Baju mung napok petik sawo, tok basoh koh?
terjemah ke melayu baku | Baju kamu nampak berbintik-bintik hitam, tak basuhkah? |
Mung jange dok cari capingla denge we tu, diyo tu pongoh.
terjemah ke standard melayu | Kamu janganlah cari pasal dengan we, dia tu perengus. |
Kalu lagu ni, kito keno gi royak sdiri ko Poksu Heng, kalu tidok diyo setok orak.
terjemah ke standard malay | Dalam hal ini, kita perlu perjelaskan sendiri kepada Paksu Him, kalau tidak susah dia hendak dibawa berunding. |
Mung tok soh dok arak sangak, cerak tok jadi gi denu ari ni.
terjemah ke standard malay | Kamu janganlah berharap sangat, pasti tak jadi pergi ke sana hari ni. |
Jange dok seneh sini gak, aku panah ni.
terjemah ke standard melayu | Jangan bersandar di sini, aku panas ni. |
Kalu jatoh molo tu, pecoh bedera la.
terjemah ke standard malay | Kalau jatuh balang tu, pecah berderailah. |
Ayoh dok kara ae di tlago blake rumoh.
terjemah ke standard melayu | Ayah sedang menarik tali pencedok air di telaga belakang rumah. |
Diyo nok jatoh lolo doh, mujo aku tarek.
terjemah ke standard melayu | Dia nyaris nak jatuh, mujurlah saya menariknya. |
Senjoh kuwak la baru putuh tali tu.
terjemah ke standard malay | Sentak dengan kuat, baru putus tali tu. |
Acu ambek gobek atah genu tu.
terjemah ke melayu baku | Tolong ambil gobek di atas galang pintu tu. |
Anok daro tok molek kalu buwak krijo selu-sela.
terjemah ke melayu baku | Anak dara tak elok kalau buat kerja tergopoh-gapah. |
Pokok hok baru tebe tu tumboh jeteh pulok.
terjemah ke melayu baku | Pokok yang baru ditebang tu keluar tunas semula. |
Diyo raso kesik kalu dok dale bilek sore.
terjemah ke standard malay | Dia rasa sunyi kalau berada di dalam bilik berseorangan. |
Diyo tu nageh dadoh, mato napok kudu jah.
terjemah ke standard melayu | Dia tu penagih dadah, mata nampak seperti mengantuk saja. |
Kalu ore suroh kito buwak krijo, kito jange buwak lede.
terjemah ke standard melayu | Kalau orang suruh kita buat kerja, kita jangan ambil mudah. |
Muko adek cepurah lepah make ae skreng.
terjemah ke standard malay | Muka adik comot selepas makan aiskrim. |
Ayoh te abe pasa diyo tolo.
terjemah ke standard melayu | Ayah memukul abang kerana dia degil. |
Patok pong pasuke kito kaloh, goli kelong.
terjemah ke standard malay | Patut pun pasukan kita tewas, penjaga golnya melakukan tipu muslihat. |
Rama budok tino dok maeng selambok atah seming tepi rumoh.
terjemah ke melayu baku | Ramai budak perempuan main selambut di atas simen tepi rumah. |
Aku royak ko mung ni crito sengoti, buke blawok.
terjemah ke standard melayu | Saya beritahu kamu ni cerita yang benar bukan bohong. |
Lo ni, banyok regih pati tu keno bata.
terjemah ke standard malay | Sekarang ni, banyak cawangan parti tu dah dibatalkan. |
Mujo aku de lek, kalu tidok parok keno behe.
terjemah ke standard melayu | Mujur aku sempat mengelak, kalau tak teruk kena pukul. |
Ore tu kope pasa keno nyakek seduwe.
terjemah ke standard melayu | Orang tu cacat hidung kerana penyakit resdung. |
Jange hamok reng kalu ore suroh gapo-gapo.
terjemah ke melayu baku | Jangan susah sangat nak buat kalau orang suruh buat sesuatu. |
Peruwo gak sikik tanoh tepak tane lado tu.
terjemah ke standard malay | Gemburkanlah sedikit tanah tempat tanam lada tu. |
Mung tok soh gi cari diyo la, nyo gi sak patak doh.
terjemah ke melayu baku | Kamu tak usah mencari dialah, dia dah pergi entah ke mana. |
Saleh sipe bok dale sorok mejo.
terjemah ke standard malay | Saleh simpan buku dalam laci meja. |
Budok duo bradek tu dok cekoh siye male.
terjemah ke standard melayu | Budak dua beradik tu sentiasa bertengkar siang malam. |
Tengoh-tengoh dok caro ko diyo, lo diyo sapa.
terjemah ke melayu baku | Semasa bercerita tentang dia, tiba-tiba dia muncul. |
Mok sipe gotu mano?
terjemah ke melayu baku | Mak simpan benda tu di mana? |
Kito anok ni, keno pado kato ore tuo.
terjemah ke standard malay | Kita sebagai anak ni, kena ambil perhatian nasihat orang tua. |
Ae dale bledi tu rejak pasa bledi tembuh.
terjemah ke standard malay | Air dalam baldi tu keluar kerana baldi itu berlubang. |
Krijo tu kalu buwak brate mesti cepak sudoh.
terjemah ke melayu baku | Kerja tu kalau dibuat bersama-sama mesti cepat siap. |
Kenye sangak ni, peruwo lah sikik tali pingge.
terjemah ke melayu baku | Kenyang sangat ni, longgarkanlah sikit tali pinggang. |
Siku adek gloyok pasa jatoh tanggo.
terjemah ke melayu baku | Siku adik luka sebab jatuh tangga. |
Adek ketak-ketak nok gi muzium.
terjemah ke melayu baku | Adik teringin sangat hendak pergi ke muzium. |
Tubohnyo anok mung, mung buwi make gapo.
terjemah ke standard malay | Montelnya anak kamu, kamu beri makan apa. |
Kisare tu punoh pasa inah diyo patoh.
terjemah ke standard melayu | Pengisar tu rosak kerana kayu di tengahnya patah. |
Tok bide dok jangak perok Kak Nik nok branok.
terjemah ke standard melayu | Mak bidan sedang mengurut perut Kak Nik yang nak bersalin. |
Ore curi tu glecoh masuk dale ca maso diyo lari.
terjemah ke standard melayu | Pencuri tu tergelincir masuk dalam limbah semasa dia lari. |
Budok ni meto bena, royak gapo pong tok denga.
terjemah ke standard malay | Budak ni angkuh benar, cakap apa pun dia tak ambil peduli. |
Mok Milah bobek sokmo kedio, bokte malah.
terjemah ke melayu baku | Ibu Milah selalu berleter kepadanya sebab dia pemalas. |
Budok-budok tu dok maeng coh.
terjemah ke standard melayu | Budak-budak tu sedang bermain coh. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.