question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Aku sudah beritahu jangan mencari bala, sekarang siapa yang susah?
terjemah ke kedah
|
Aku dah kata jangan cari reba, la ni sapa susah?
|
Meskipun seteruk itu dia hendak pergi juga ya?
terjemah ke kedah
|
Terok-terok lagu tu pon dia nak pi no?
|
Pada masa ini kita masih lagi membuat kuih kering bentuk bunga geti, baulu ikan, loyang dan peneram.
terjemah ke kedah
|
La ni orang dok buat lagi kue kerin bentok bunga geti, baulu ikan, loyang dengan peneram.
|
Mana baki wang yang aku beri semalam?
terjemah ke kedah
|
Mana pinjul duet hak aku bagi semalam?
|
Mengapa engkau cucuk budak itu, kalau dia luka engkau juga yang susah.
terjemah ke kedah
|
Awat hang tojoh budak tu, nanti luka hang juga susah.
|
Engkau ini orang Kedah jati atau orang Samsam.
terjemah ke kedah
|
Hang ni orang Kedah jati ka orang samsam.
|
Pensel kamu itu tumpul kerana lama tidak diasah.
terjemah ke kedah
|
Pensel hang tu komoi pasai tak asah.
|
Mengapa engkau pukul kepala budak itu hingga bengkak?
terjemah ke kedah
|
Awat hang sigai kepala budak tu sampai bengkak?
|
Aku terserempak dengannya di pekan tadi.
terjemah ke kedah
|
Tadi aku jeromoh dengan dia kat pekan.
|
Setiap malam budak itu buang air kecil di tilam.
terjemah ke kedah
|
Tiap-tiap malam budak tu meruah kencin ataeh tilam.
|
Walau bagaimana pintar sekalipun jangan kamu berbalah dengan orang tua.
terjemah ke kedah
|
Lagu mana pandai pun hang jangan dok betujal dengan orang tua.
|
Kami semua tidak mahu menghadiri mesyuarat itu kerana mereka menipu.
terjemah ke kedah
|
Sepa apa tak mau pi mesyorat tu pasai depa kecoh.
|
Apabila disebutnya ‘wan’, penarik lanca itupun membelok masuk ke rumahnya.
terjemah ke kedah
|
Bila dia kata ‘wan’ Cina lanca tu pon belok masuk rumah dia.
|
Penjual ubat itu pandai kelentong, kita yang tua pun terpedaya, apa lagi yang muda.
terjemah ke kedah
|
Orang jual obat tu pandai cong, kita hak tua pon buleh tebotoi, apa lagi hak muda.
|
Kalau gundal seratus, padi pun seratus guni.
terjemah ke kedah
|
Kalu tiu seratuih bilah, padi pon seratuih guni.
|
Janganlah megah sangat, yang kaya itu ayah kamu, bukan kamu.
terjemah ke kedah
|
Jangan la dok perasan sangat, hak kaya tu pak hang, bukan hang.
|
Semenjak itulah mereka tidak lagi bertegur-sapa.
terjemah ke kedah
|
Het-het tu depa tak bertegoq sapa lagi.
|
Zaman dahulu para pelajar yang menuntut di pondok tidak dibenarkan menyimpan rambut, mereka dimestikan mencukurnya.
terjemah ke kedah
|
Zaman dulu, budak-budak hak mengaji pondok, tak buleh taroh rambot boyan, depa kena cukoq.
|
Kenapa awak berjalan berhati-hati, seperti kucing hendak menangkap tikus.
terjemah ke kedah
|
Awat hang jalan tepedap-pedap, macam kucin nak tangkap tikuih.
|
Apabila nampak tuan kebun itu datang, budak-budak yang sedang mencuri buah jambu itu pun cabut lari.
terjemah ke kedah
|
Bila nampak tuan kebon tu mai, budak-budak hak dok curi buah jambu tu pon lari becabu.
|
Bakar sedang merengek kepada bapanya hendakkan basikal baru.
terjemah ke kedah
|
Bakaq dok memerap kat pak dia nak gerek baru.
|
Selepas mengalami kemalangan jalan raya dia berjalan tempang.
terjemah ke kedah
|
Lepaeh eksiden dia jalan rengkat.
|
Kereta baru itu kelihatan berkilat apabila terkena matahari.
terjemah ke kedah
|
Kereta baru tu nampak merlit bila kena matari.
|
Adakah kamu terlalu sibuk untuk memperbaiki rumah aku, jika terlalu sibuk boleh aku cari orang lain.
terjemah ke kedah
|
Ada hang nak menang pebaek rumah aku, mokalu tak menang buleh aku cari orang laen.
|
Di atas tanah bohor itu bolehlah didirikan tiang rumah, tempat lain semuanya berlumpur.
terjemah ke kedah
|
Ataeh bohoq tu bulehla pacak tiang rumah, tempat laen semua keleboq.
|
Mereka itu hanya berlagak berani di kampung sendiri, tetapi apabila berada di kampung orang, diam pula.
terjemah ke kedah
|
Depa tu kat kampong sendiri bukan maen belagak, masok kampong orang meloko saja.
|
Banyak batu keras di situ, kalau hendak menggali lubang, mestilah menggunakan dajal.
terjemah ke kedah
|
Banyak batu keraeh tang tu, kalu nak buat lubang, kenala guna dajal.
|
Aku berasa jijik hendak makan di kedai tepi parit itu.
terjemah ke kedah
|
Aku rasa lan nak makan kat kedai tepi paret tu.
|
Kalau dipasang beram berhampiran dengan sawah, anak-anak udang pun terperangkap sama-sama.
terjemah ke kedah
|
Kalu tahan beram dekat bendang, anak udang pon dapat.
|
Jangan banyak akal, segeralah datang.
terjemah ke kedah
|
Jangan banyak cikadak, lekaeh la mai.
|
Pada hujung bulan begini di manalah aku hendak mendapat wang.
terjemah ke kedah
|
Ujong-ujong bulan macam ni mana aku nak pi kerobek duet.
|
Lembu betina itu baru keguguran, jadi tuannya tidak mahu menyembelihnya.
terjemah ke kedah
|
Lembu betina tu baru sangloq, jadi tuan dia tak jadi nak sembeleh.
|
Apabila ikan diangkat dari bubu, kita belah belakang kesemuanya dengan segera.
terjemah ke kedah
|
Bila angkat bubu satni kita belah daing semua ikan kita siap-siap.
|
Baju anak gadis itu sangat hijau warnanya.
terjemah ke kedah
|
Baju anak dara tu hijau merengau.
|
Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur.
terjemah ke kedah
|
Budak-budak tu kena marah pasai maen cak dalam bilek tidok.
|
Setiap malam budak itu buang air kecil di tilam.
terjemah ke kedah
|
Tiap-tiap malam budak tu meruah ataeh tilam.
|
Dia pergi mengutip hutang tetapi tidak berhasil lalu pulang dengan kecewa.
terjemah ke kedah
|
Dia pi nak kutep utang orang tak bayaq dia balek hau saja.
|
Sekarang ini ada orang yang datang bersalaman dengan cara mengerumut tapak tangan.
terjemah ke kedah
|
La ni ada orang hak mai salam dengan kita, depa kerumit tapak tangan.
|
Dia cuba mengorat budak perempuan itu, tapi budak perempuan itu tidak pedulikannya.
terjemah ke kedah
|
Dia dok merenyeh kat budak betina tu, tapi budak betina tu buat dak saja.
|
Ubun-ubun bayi itu masih lembut lagi dan kelihatan berdenyut-denyut.
terjemah ke kedah
|
Bubon budak kecik tu lembek lagi, nampak dok menguet- nguet.
|
Semasa perebutan bola, dia telah membentes penyerang itu sehingga tersungkur.
terjemah ke kedah
|
Masa depa dok rebot bola tu, dia daeh kaki penyerang tu sampai jatoh tesungkoq.
|
Lembu jantan mempunyai ponok di atas tengkuknya.
terjemah ke kedah
|
Lembu jantan ada caq kat ataeh tengkok dia.
|
Budak itu kecewa kerana tidak dapat menduduki peperiksaan.
terjemah ke kedah
|
Budak tu tepelahau pasai tak dapat masok pereksa.
|
Kaki budak yang gemuk itu bolos sebab lantai yang dipijak itu reput.
terjemah ke kedah
|
Kaki budak tembon tu dreluih pasai lantai hak dia pijak tu reput.
|
Gembur nasi panas tu supaya cepat sejuk dan mudah dimakan.
terjemah ke kedah
|
Kecaq nasik hangat tu bagi dia sejok sikit, senang nak makan.
|
Perangai budak itu macam jebon, selipar jepun pun dicurinya.
terjemah ke kedah
|
Perangai budak tu macam jebon, selipa cucoq ubi pon dia kebaeh.
|
Tidak usah mencari pasal dengan budak yang kurang siuman itu, kerana dia baru keluar dari Tanjung Rambutan.
terjemah ke kedah
|
Tok sah cari pasai dengan budak gelong tu, dia baru keluaq dari Tanjong Moktan.
|
Hujan sudah reda, mari kita meneruskan kerja.
terjemah ke kedah
|
Ujan sereyat dah, mai kita buat kreja semula.
|
Budak-budak itu mencerai-ceraikan komponen radio ayahnya sehingga rosak.
terjemah ke kedah
|
Budak-budak tu dok rongkah radio pak depa sampai rosak.
|
Mereka mengecat kereta bomba itu sampai terlalu merah.
terjemah ke kedah
|
Depa sapu cat kereta bomba itu sampai merah bejehang.
|
Orang kampung sibuk kerana mereka selalu berjumpa dengan hantu penanggal setiap malam.
terjemah ke kedah
|
Orang kampong dok sibok pasai depa dok jumpa tenggelong tiap malam.
|
Sungguh kurang sopan budak itu, di hadapan kita pun dia tergamak melepaskan angin.
terjemah ke kedah
|
Kelolo sunggoh budak tu, depan kita dia buleh kentot.
|
Apabila hendak membayar makan, dia selalu menyuruh aku membayarnya.
terjemah ke kedah
|
Mokalu nak suroh bayaq makan, dia kera nak ragaeh aku saja.
|
Aku agak dialah yang datang tadi.
terjemah ke kedah
|
Aku perasan dia tu la hak mai taksat.
|
Dah tua bangka, sedarlah diri sikit, jangan tinggal sembahyang!
terjemah ke kedah
|
Dah merogon, sedak la diri sikit, jangan dok tuang semayang!
|
Isteri durhaka yang memberi suaminya makan nasi tangas tentu akan menjadi isi neraka.
terjemah ke kedah
|
Bini deraka hak bagi laki dia makan nasik tangas tentu jadi isi neraka.
|
Apabila ternampak tuan kebun itu datang, pencuri tersebut terus lari.
terjemah ke kedah
|
Bila nampak tuan kebon tu mai kawaq tu pon lari meronot bawah pagaq.
|
Aku fikir-fikir, nampaknya tidak boleh jadi.
terjemah ke kedah
|
Aku dok tenang-tenang tengok, nampak tak buleh jadi.
|
Dia kaya dalam kampung ini dan tidak hairanlah jika rumahnya terlalu besar.
terjemah ke kedah
|
Dia kaya dalam kampong ni, tak heran la mokalu rumah dia nala punya besaq.
|
Bakar sedang merengek kepada bapanya hendakkan basikal baru.
terjemah ke kedah
|
Bakak dok perap kat pak dia nak gerek baru.
|
Pak aji itu tidur dengan tidak menanggalkan berutnya yang berisi wang itu.
terjemah ke kedah
|
Pak aji tu tidoq tak buang berot, pasai duet dia ada dalam tu.
|
Kakak dengan adik perempuan saya begitu gemar bermain seremban.
terjemah ke kedah
|
Kak dengan adek pompuan aku suka sangat maen batu tujoh.
|
Daging ayam tua itu keras dan liat kerana mereka memasaknya tidak lama.
terjemah ke kedah
|
Daging ayam tua tu keraeh cedong pasai depa masak tak cukop lama.
|
Budak ini bodoh sungguh, mengira wang pun tidak tahu.
terjemah ke kedah
|
Budak ni daoh sunggoh, kera duet pun tak reti.
|
Mereka tidak suka kepada orang tua itu kerana dia suka berleter tanpa sebab.
terjemah ke kedah
|
Depa tak suka kat orang tua tu, pasai dia suka beret tak tentu pasai.
|
Aku berasa jijik apabila melihat bisulnya pecah.
terjemah ke kedah
|
Aku damuih bila tengok bisoi dia pecah.
|
Engkau bersiap sedia betul-betul, sebaik dia keluar dari bilik itu, engkau tangkap.
terjemah ke kedah
|
Hang pejera betoi-betoi, dia keluaq saja dari bilek tu, hang cekop.
|
Karung yang di bawah rumah itu ke mana engkau bawa pergi?
terjemah ke kedah
|
Karong hak bawah rumah tu hang bokpi mana?
|
Minah berkemban apabila pergi mandi di telaga.
terjemah ke kedah
|
Minah ketang kedada bila nak pi mandi kat telaga.
|
Budak itu sedang menyelerakkan baju emaknya.
terjemah ke kedah
|
Budak tu dok kecaq baju emak dia.
|
Dia amat letih hingga tidak terdaya pergi belajar agama di madrasah.
terjemah ke kedah
|
Dia leteh sangat sampai tak larat nak pi tadah kitab kat madrasah.
|
Ibu mentuanya memperjelas semua yang telah dipercakapkan kepada isterinya.
terjemah ke kedah
|
Mak mentua dia perisi abeh apa hak dia kata, kat bini dia tu.
|
Mereka sering menjual kacang poi di pasar harian pada hari Rabu.
terjemah ke kedah
|
Depa dok juai kacang poi kat nat pada ari Rabu.
|
Getah memang meri apabila ditarik-tarik.
terjemah ke kedah
|
Getah memang meri bila ditarek-tarek.
|
Dia merasa hampa apabila dibukanya periuk nasi, jangankan nasi, kerak pun tiada.
terjemah ke kedah
|
Dia rasa tedahaq bila bukak tengok periok nasik, bukan takat nasik, kerak pon tak dak.
|
Anak itu merayau merata-rata mencari ayahnya.
terjemah ke kedah
|
Anak tu melilau rata cari pak dia.
|
Rambut Timah panjang, dijalin menjadi dandan dua, dan dihiasi bunga di hujungnya.
terjemah ke kedah
|
Rambot Timah panjang, dia buat dendan dua, lepaeh tu buboh bunga kat ujong.
|
Mengapa engkau tengking budak itu, apakah salah dia.
terjemah ke kedah
|
Awat hang serengiang budak tu, apa salah dia.
|
Tumbung kelapa itu sudah besar, santannya tidak banyak diperoleh.
terjemah ke kedah
|
Nyoq tu kumboi besak dah, santan tak dapat banyak.
|
Anak engkau itu baharu masuk tahun pertama, tentulah belum mahir membaca lagi.
terjemah ke kedah
|
Anak hang tu baru darjah not, tentu la tak pandai baca lagi.
|
Aku meluat melihat tingkah laku anak gadis yang tidak senonoh itu.
terjemah ke kedah
|
Aku melugai tengok perangai anak dara hak tak senonoh tu.
|
Jalan di kampung itu tinggi rendah, sebab itulah kereta susah hendak lalu.
terjemah ke kedah
|
Jalan kat kampong tu cengkerawang sunggoh, pasai tula kreta susah nak lalu.
|
Kenapa engkau ini bodoh benar, suruh baca huruf ini pun engkau tak boleh.
terjemah ke kedah
|
Awat hang ni ngong sangat, suroh baca hurop ni pon hang tak tau.
|
Kenapa kering sangat rambut budak itu, agaknya tidak pernah dibubuh minyak.
terjemah ke kedah
|
Awat cerin sangat rambot budak tu, tak prenah kena minyak kot?
|
Pada tahun kera, hujan memanjang tidak berhenti-henti pada hujung tahun, tetapi tidaklah lebat, cuma tirus seperti ekor kera. sahaja.
terjemah ke kedah
|
Dalam taon wok ujan memanjang masa ujong taon, tapi tak lebat, tiruih macam ekoq kera.
|
Mungkin tiada orang di rumah, sebab itulah panggilan kita tidak disahut.
terjemah ke kedah
|
Orang tak dak kat rumah kot, kita pangge depa tak menyaut pon.
|
Skru tu sudah longgar kerana bunganya sudah haus.
terjemah ke kedah
|
Sekeru tu lus dah, pasai trip dia hus langsong.
|
Ramai orang menziarahi kematian tok penghulu.
terjemah ke kedah
|
Ramai orang mengunjong tengok tok pengulu mati.
|
Pengemis itu memakai baju compang-camping.
terjemah ke kedah
|
Peminta sedekah tu pakai baju becerabiaq.
|
Tidak penatkah engkau membuat kerja ini terus-menerus tanpa berhenti.
terjemah ke kedah
|
Hang dok buat kreja ni tak selet, hang tak penat ka.
|
Kalau kamu tidak tahu, diam sajalah, jangan cuba meneka.
terjemah ke kedah
|
Mokalu hang tak reti, hang dok sengap sudah la, jangan la nak periat pulak.
|
Pokok durian itu tidak membesar dengan sempurna kerana tidak diberi baja yang cukup.
terjemah ke kedah
|
Pokok derian tu terentat pasai tak cukop bagi baja.
|
Tak usahlah kamu ajak, dia tetap tidak akan pergi kerana keras hatinya.
terjemah ke kedah
|
Hang tok sah dok ajak diala, saheh dia tak mau pi pasai hati dia ahia.
|
Apabila nenek menanggalkan gigi palsunya, kelihatanlah pipinya kempung ke dalam.
terjemah ke kedah
|
Bila tok nek buang gigi palsu dia, pipi dia nampak kelohom.
|
Sekarang ini orang tidak lagi menggunakan salih kerana rendah mutunya tetapi menggunakan jag kaca.
terjemah ke kedah
|
La ni orang tak guna saleh pasai nampak koman tapi depa guna jag kaca.
|
Biarkan apa yang hendak dibuat oleh mereka kerana bukan wang ringgit kita.
terjemah ke kedah
|
Lantakla, depa nak buat apa pon, bukan duet kupang kita.
|
Ikan-ikan dalam sawah itu galak melompat. Ayuh kita pulang mengambil kail.
terjemah ke kedah
|
Menangkap sunggoh ikan dalam petak tu, jom kita balek ambek bok kael.
|
Apabila budak itu mendengar lagu yang sedap sedikit, terus dia menari.
terjemah ke kedah
|
Budak ni tak buleh dengaq lagu sedap sikit teruih dia begencok.
|
Kalau kelihatan telur haruan di permukaan air, ibu dan bapanya ada di bawah.
terjemah ke kedah
|
Kalu nampak darang kat ataeh, ibu dan bapak ruan ada kat bawah.
|
Duduklah elok-elok sedikit, nanti ternampak kemaluan pula!
terjemah ke kedah
|
Dok elok-elok siket, satni tahan tuaq pulak!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.