question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Aku sudah beritahu jangan mencari bala, sekarang siapa yang susah?
terjemah ke kedah | Aku dah kata jangan cari reba, la ni sapa susah? |
Meskipun seteruk itu dia hendak pergi juga ya?
terjemah ke kedah | Terok-terok lagu tu pon dia nak pi no? |
Pada masa ini kita masih lagi membuat kuih kering bentuk bunga geti, baulu ikan, loyang dan peneram.
terjemah ke kedah | La ni orang dok buat lagi kue kerin bentok bunga geti, baulu ikan, loyang dengan peneram. |
Mana baki wang yang aku beri semalam?
terjemah ke kedah | Mana pinjul duet hak aku bagi semalam? |
Mengapa engkau cucuk budak itu, kalau dia luka engkau juga yang susah.
terjemah ke kedah | Awat hang tojoh budak tu, nanti luka hang juga susah. |
Engkau ini orang Kedah jati atau orang Samsam.
terjemah ke kedah | Hang ni orang Kedah jati ka orang samsam. |
Pensel kamu itu tumpul kerana lama tidak diasah.
terjemah ke kedah | Pensel hang tu komoi pasai tak asah. |
Mengapa engkau pukul kepala budak itu hingga bengkak?
terjemah ke kedah | Awat hang sigai kepala budak tu sampai bengkak? |
Aku terserempak dengannya di pekan tadi.
terjemah ke kedah | Tadi aku jeromoh dengan dia kat pekan. |
Setiap malam budak itu buang air kecil di tilam.
terjemah ke kedah | Tiap-tiap malam budak tu meruah kencin ataeh tilam. |
Walau bagaimana pintar sekalipun jangan kamu berbalah dengan orang tua.
terjemah ke kedah | Lagu mana pandai pun hang jangan dok betujal dengan orang tua. |
Kami semua tidak mahu menghadiri mesyuarat itu kerana mereka menipu.
terjemah ke kedah | Sepa apa tak mau pi mesyorat tu pasai depa kecoh. |
Apabila disebutnya ‘wan’, penarik lanca itupun membelok masuk ke rumahnya.
terjemah ke kedah | Bila dia kata ‘wan’ Cina lanca tu pon belok masuk rumah dia. |
Penjual ubat itu pandai kelentong, kita yang tua pun terpedaya, apa lagi yang muda.
terjemah ke kedah | Orang jual obat tu pandai cong, kita hak tua pon buleh tebotoi, apa lagi hak muda. |
Kalau gundal seratus, padi pun seratus guni.
terjemah ke kedah | Kalu tiu seratuih bilah, padi pon seratuih guni. |
Janganlah megah sangat, yang kaya itu ayah kamu, bukan kamu.
terjemah ke kedah | Jangan la dok perasan sangat, hak kaya tu pak hang, bukan hang. |
Semenjak itulah mereka tidak lagi bertegur-sapa.
terjemah ke kedah | Het-het tu depa tak bertegoq sapa lagi. |
Zaman dahulu para pelajar yang menuntut di pondok tidak dibenarkan menyimpan rambut, mereka dimestikan mencukurnya.
terjemah ke kedah | Zaman dulu, budak-budak hak mengaji pondok, tak buleh taroh rambot boyan, depa kena cukoq. |
Kenapa awak berjalan berhati-hati, seperti kucing hendak menangkap tikus.
terjemah ke kedah | Awat hang jalan tepedap-pedap, macam kucin nak tangkap tikuih. |
Apabila nampak tuan kebun itu datang, budak-budak yang sedang mencuri buah jambu itu pun cabut lari.
terjemah ke kedah | Bila nampak tuan kebon tu mai, budak-budak hak dok curi buah jambu tu pon lari becabu. |
Bakar sedang merengek kepada bapanya hendakkan basikal baru.
terjemah ke kedah | Bakaq dok memerap kat pak dia nak gerek baru. |
Selepas mengalami kemalangan jalan raya dia berjalan tempang.
terjemah ke kedah | Lepaeh eksiden dia jalan rengkat. |
Kereta baru itu kelihatan berkilat apabila terkena matahari.
terjemah ke kedah | Kereta baru tu nampak merlit bila kena matari. |
Adakah kamu terlalu sibuk untuk memperbaiki rumah aku, jika terlalu sibuk boleh aku cari orang lain.
terjemah ke kedah | Ada hang nak menang pebaek rumah aku, mokalu tak menang buleh aku cari orang laen. |
Di atas tanah bohor itu bolehlah didirikan tiang rumah, tempat lain semuanya berlumpur.
terjemah ke kedah | Ataeh bohoq tu bulehla pacak tiang rumah, tempat laen semua keleboq. |
Mereka itu hanya berlagak berani di kampung sendiri, tetapi apabila berada di kampung orang, diam pula.
terjemah ke kedah | Depa tu kat kampong sendiri bukan maen belagak, masok kampong orang meloko saja. |
Banyak batu keras di situ, kalau hendak menggali lubang, mestilah menggunakan dajal.
terjemah ke kedah | Banyak batu keraeh tang tu, kalu nak buat lubang, kenala guna dajal. |
Aku berasa jijik hendak makan di kedai tepi parit itu.
terjemah ke kedah | Aku rasa lan nak makan kat kedai tepi paret tu. |
Kalau dipasang beram berhampiran dengan sawah, anak-anak udang pun terperangkap sama-sama.
terjemah ke kedah | Kalu tahan beram dekat bendang, anak udang pon dapat. |
Jangan banyak akal, segeralah datang.
terjemah ke kedah | Jangan banyak cikadak, lekaeh la mai. |
Pada hujung bulan begini di manalah aku hendak mendapat wang.
terjemah ke kedah | Ujong-ujong bulan macam ni mana aku nak pi kerobek duet. |
Lembu betina itu baru keguguran, jadi tuannya tidak mahu menyembelihnya.
terjemah ke kedah | Lembu betina tu baru sangloq, jadi tuan dia tak jadi nak sembeleh. |
Apabila ikan diangkat dari bubu, kita belah belakang kesemuanya dengan segera.
terjemah ke kedah | Bila angkat bubu satni kita belah daing semua ikan kita siap-siap. |
Baju anak gadis itu sangat hijau warnanya.
terjemah ke kedah | Baju anak dara tu hijau merengau. |
Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur.
terjemah ke kedah | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak dalam bilek tidok. |
Setiap malam budak itu buang air kecil di tilam.
terjemah ke kedah | Tiap-tiap malam budak tu meruah ataeh tilam. |
Dia pergi mengutip hutang tetapi tidak berhasil lalu pulang dengan kecewa.
terjemah ke kedah | Dia pi nak kutep utang orang tak bayaq dia balek hau saja. |
Sekarang ini ada orang yang datang bersalaman dengan cara mengerumut tapak tangan.
terjemah ke kedah | La ni ada orang hak mai salam dengan kita, depa kerumit tapak tangan. |
Dia cuba mengorat budak perempuan itu, tapi budak perempuan itu tidak pedulikannya.
terjemah ke kedah | Dia dok merenyeh kat budak betina tu, tapi budak betina tu buat dak saja. |
Ubun-ubun bayi itu masih lembut lagi dan kelihatan berdenyut-denyut.
terjemah ke kedah | Bubon budak kecik tu lembek lagi, nampak dok menguet- nguet. |
Semasa perebutan bola, dia telah membentes penyerang itu sehingga tersungkur.
terjemah ke kedah | Masa depa dok rebot bola tu, dia daeh kaki penyerang tu sampai jatoh tesungkoq. |
Lembu jantan mempunyai ponok di atas tengkuknya.
terjemah ke kedah | Lembu jantan ada caq kat ataeh tengkok dia. |
Budak itu kecewa kerana tidak dapat menduduki peperiksaan.
terjemah ke kedah | Budak tu tepelahau pasai tak dapat masok pereksa. |
Kaki budak yang gemuk itu bolos sebab lantai yang dipijak itu reput.
terjemah ke kedah | Kaki budak tembon tu dreluih pasai lantai hak dia pijak tu reput. |
Gembur nasi panas tu supaya cepat sejuk dan mudah dimakan.
terjemah ke kedah | Kecaq nasik hangat tu bagi dia sejok sikit, senang nak makan. |
Perangai budak itu macam jebon, selipar jepun pun dicurinya.
terjemah ke kedah | Perangai budak tu macam jebon, selipa cucoq ubi pon dia kebaeh. |
Tidak usah mencari pasal dengan budak yang kurang siuman itu, kerana dia baru keluar dari Tanjung Rambutan.
terjemah ke kedah | Tok sah cari pasai dengan budak gelong tu, dia baru keluaq dari Tanjong Moktan. |
Hujan sudah reda, mari kita meneruskan kerja.
terjemah ke kedah | Ujan sereyat dah, mai kita buat kreja semula. |
Budak-budak itu mencerai-ceraikan komponen radio ayahnya sehingga rosak.
terjemah ke kedah | Budak-budak tu dok rongkah radio pak depa sampai rosak. |
Mereka mengecat kereta bomba itu sampai terlalu merah.
terjemah ke kedah | Depa sapu cat kereta bomba itu sampai merah bejehang. |
Orang kampung sibuk kerana mereka selalu berjumpa dengan hantu penanggal setiap malam.
terjemah ke kedah | Orang kampong dok sibok pasai depa dok jumpa tenggelong tiap malam. |
Sungguh kurang sopan budak itu, di hadapan kita pun dia tergamak melepaskan angin.
terjemah ke kedah | Kelolo sunggoh budak tu, depan kita dia buleh kentot. |
Apabila hendak membayar makan, dia selalu menyuruh aku membayarnya.
terjemah ke kedah | Mokalu nak suroh bayaq makan, dia kera nak ragaeh aku saja. |
Aku agak dialah yang datang tadi.
terjemah ke kedah | Aku perasan dia tu la hak mai taksat. |
Dah tua bangka, sedarlah diri sikit, jangan tinggal sembahyang!
terjemah ke kedah | Dah merogon, sedak la diri sikit, jangan dok tuang semayang! |
Isteri durhaka yang memberi suaminya makan nasi tangas tentu akan menjadi isi neraka.
terjemah ke kedah | Bini deraka hak bagi laki dia makan nasik tangas tentu jadi isi neraka. |
Apabila ternampak tuan kebun itu datang, pencuri tersebut terus lari.
terjemah ke kedah | Bila nampak tuan kebon tu mai kawaq tu pon lari meronot bawah pagaq. |
Aku fikir-fikir, nampaknya tidak boleh jadi.
terjemah ke kedah | Aku dok tenang-tenang tengok, nampak tak buleh jadi. |
Dia kaya dalam kampung ini dan tidak hairanlah jika rumahnya terlalu besar.
terjemah ke kedah | Dia kaya dalam kampong ni, tak heran la mokalu rumah dia nala punya besaq. |
Bakar sedang merengek kepada bapanya hendakkan basikal baru.
terjemah ke kedah | Bakak dok perap kat pak dia nak gerek baru. |
Pak aji itu tidur dengan tidak menanggalkan berutnya yang berisi wang itu.
terjemah ke kedah | Pak aji tu tidoq tak buang berot, pasai duet dia ada dalam tu. |
Kakak dengan adik perempuan saya begitu gemar bermain seremban.
terjemah ke kedah | Kak dengan adek pompuan aku suka sangat maen batu tujoh. |
Daging ayam tua itu keras dan liat kerana mereka memasaknya tidak lama.
terjemah ke kedah | Daging ayam tua tu keraeh cedong pasai depa masak tak cukop lama. |
Budak ini bodoh sungguh, mengira wang pun tidak tahu.
terjemah ke kedah | Budak ni daoh sunggoh, kera duet pun tak reti. |
Mereka tidak suka kepada orang tua itu kerana dia suka berleter tanpa sebab.
terjemah ke kedah | Depa tak suka kat orang tua tu, pasai dia suka beret tak tentu pasai. |
Aku berasa jijik apabila melihat bisulnya pecah.
terjemah ke kedah | Aku damuih bila tengok bisoi dia pecah. |
Engkau bersiap sedia betul-betul, sebaik dia keluar dari bilik itu, engkau tangkap.
terjemah ke kedah | Hang pejera betoi-betoi, dia keluaq saja dari bilek tu, hang cekop. |
Karung yang di bawah rumah itu ke mana engkau bawa pergi?
terjemah ke kedah | Karong hak bawah rumah tu hang bokpi mana? |
Minah berkemban apabila pergi mandi di telaga.
terjemah ke kedah | Minah ketang kedada bila nak pi mandi kat telaga. |
Budak itu sedang menyelerakkan baju emaknya.
terjemah ke kedah | Budak tu dok kecaq baju emak dia. |
Dia amat letih hingga tidak terdaya pergi belajar agama di madrasah.
terjemah ke kedah | Dia leteh sangat sampai tak larat nak pi tadah kitab kat madrasah. |
Ibu mentuanya memperjelas semua yang telah dipercakapkan kepada isterinya.
terjemah ke kedah | Mak mentua dia perisi abeh apa hak dia kata, kat bini dia tu. |
Mereka sering menjual kacang poi di pasar harian pada hari Rabu.
terjemah ke kedah | Depa dok juai kacang poi kat nat pada ari Rabu. |
Getah memang meri apabila ditarik-tarik.
terjemah ke kedah | Getah memang meri bila ditarek-tarek. |
Dia merasa hampa apabila dibukanya periuk nasi, jangankan nasi, kerak pun tiada.
terjemah ke kedah | Dia rasa tedahaq bila bukak tengok periok nasik, bukan takat nasik, kerak pon tak dak. |
Anak itu merayau merata-rata mencari ayahnya.
terjemah ke kedah | Anak tu melilau rata cari pak dia. |
Rambut Timah panjang, dijalin menjadi dandan dua, dan dihiasi bunga di hujungnya.
terjemah ke kedah | Rambot Timah panjang, dia buat dendan dua, lepaeh tu buboh bunga kat ujong. |
Mengapa engkau tengking budak itu, apakah salah dia.
terjemah ke kedah | Awat hang serengiang budak tu, apa salah dia. |
Tumbung kelapa itu sudah besar, santannya tidak banyak diperoleh.
terjemah ke kedah | Nyoq tu kumboi besak dah, santan tak dapat banyak. |
Anak engkau itu baharu masuk tahun pertama, tentulah belum mahir membaca lagi.
terjemah ke kedah | Anak hang tu baru darjah not, tentu la tak pandai baca lagi. |
Aku meluat melihat tingkah laku anak gadis yang tidak senonoh itu.
terjemah ke kedah | Aku melugai tengok perangai anak dara hak tak senonoh tu. |
Jalan di kampung itu tinggi rendah, sebab itulah kereta susah hendak lalu.
terjemah ke kedah | Jalan kat kampong tu cengkerawang sunggoh, pasai tula kreta susah nak lalu. |
Kenapa engkau ini bodoh benar, suruh baca huruf ini pun engkau tak boleh.
terjemah ke kedah | Awat hang ni ngong sangat, suroh baca hurop ni pon hang tak tau. |
Kenapa kering sangat rambut budak itu, agaknya tidak pernah dibubuh minyak.
terjemah ke kedah | Awat cerin sangat rambot budak tu, tak prenah kena minyak kot? |
Pada tahun kera, hujan memanjang tidak berhenti-henti pada hujung tahun, tetapi tidaklah lebat, cuma tirus seperti ekor kera. sahaja.
terjemah ke kedah | Dalam taon wok ujan memanjang masa ujong taon, tapi tak lebat, tiruih macam ekoq kera. |
Mungkin tiada orang di rumah, sebab itulah panggilan kita tidak disahut.
terjemah ke kedah | Orang tak dak kat rumah kot, kita pangge depa tak menyaut pon. |
Skru tu sudah longgar kerana bunganya sudah haus.
terjemah ke kedah | Sekeru tu lus dah, pasai trip dia hus langsong. |
Ramai orang menziarahi kematian tok penghulu.
terjemah ke kedah | Ramai orang mengunjong tengok tok pengulu mati. |
Pengemis itu memakai baju compang-camping.
terjemah ke kedah | Peminta sedekah tu pakai baju becerabiaq. |
Tidak penatkah engkau membuat kerja ini terus-menerus tanpa berhenti.
terjemah ke kedah | Hang dok buat kreja ni tak selet, hang tak penat ka. |
Kalau kamu tidak tahu, diam sajalah, jangan cuba meneka.
terjemah ke kedah | Mokalu hang tak reti, hang dok sengap sudah la, jangan la nak periat pulak. |
Pokok durian itu tidak membesar dengan sempurna kerana tidak diberi baja yang cukup.
terjemah ke kedah | Pokok derian tu terentat pasai tak cukop bagi baja. |
Tak usahlah kamu ajak, dia tetap tidak akan pergi kerana keras hatinya.
terjemah ke kedah | Hang tok sah dok ajak diala, saheh dia tak mau pi pasai hati dia ahia. |
Apabila nenek menanggalkan gigi palsunya, kelihatanlah pipinya kempung ke dalam.
terjemah ke kedah | Bila tok nek buang gigi palsu dia, pipi dia nampak kelohom. |
Sekarang ini orang tidak lagi menggunakan salih kerana rendah mutunya tetapi menggunakan jag kaca.
terjemah ke kedah | La ni orang tak guna saleh pasai nampak koman tapi depa guna jag kaca. |
Biarkan apa yang hendak dibuat oleh mereka kerana bukan wang ringgit kita.
terjemah ke kedah | Lantakla, depa nak buat apa pon, bukan duet kupang kita. |
Ikan-ikan dalam sawah itu galak melompat. Ayuh kita pulang mengambil kail.
terjemah ke kedah | Menangkap sunggoh ikan dalam petak tu, jom kita balek ambek bok kael. |
Apabila budak itu mendengar lagu yang sedap sedikit, terus dia menari.
terjemah ke kedah | Budak ni tak buleh dengaq lagu sedap sikit teruih dia begencok. |
Kalau kelihatan telur haruan di permukaan air, ibu dan bapanya ada di bawah.
terjemah ke kedah | Kalu nampak darang kat ataeh, ibu dan bapak ruan ada kat bawah. |
Duduklah elok-elok sedikit, nanti ternampak kemaluan pula!
terjemah ke kedah | Dok elok-elok siket, satni tahan tuaq pulak! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.