question
stringlengths
36
176
answer
stringlengths
14
157
Aku sudah beritahu jangan mencari bala, sekarang siapa yang susah? terjemah ke kedah
Aku dah kata jangan cari reba, la ni sapa susah?
Meskipun seteruk itu dia hendak pergi juga ya? terjemah ke kedah
Terok-terok lagu tu pon dia nak pi no?
Pada masa ini kita masih lagi membuat kuih kering bentuk bunga geti, baulu ikan, loyang dan peneram. terjemah ke kedah
La ni orang dok buat lagi kue kerin bentok bunga geti, baulu ikan, loyang dengan peneram.
Mana baki wang yang aku beri semalam? terjemah ke kedah
Mana pinjul duet hak aku bagi semalam?
Mengapa engkau cucuk budak itu, kalau dia luka engkau juga yang susah. terjemah ke kedah
Awat hang tojoh budak tu, nanti luka hang juga susah.
Engkau ini orang Kedah jati atau orang Samsam. terjemah ke kedah
Hang ni orang Kedah jati ka orang samsam.
Pensel kamu itu tumpul kerana lama tidak diasah. terjemah ke kedah
Pensel hang tu komoi pasai tak asah.
Mengapa engkau pukul kepala budak itu hingga bengkak? terjemah ke kedah
Awat hang sigai kepala budak tu sampai bengkak?
Aku terserempak dengannya di pekan tadi. terjemah ke kedah
Tadi aku jeromoh dengan dia kat pekan.
Setiap malam budak itu buang air kecil di tilam. terjemah ke kedah
Tiap-tiap malam budak tu meruah kencin ataeh tilam.
Walau bagaimana pintar sekalipun jangan kamu berbalah dengan orang tua. terjemah ke kedah
Lagu mana pandai pun hang jangan dok betujal dengan orang tua.
Kami semua tidak mahu menghadiri mesyuarat itu kerana mereka menipu. terjemah ke kedah
Sepa apa tak mau pi mesyorat tu pasai depa kecoh.
Apabila disebutnya ‘wan’, penarik lanca itupun membelok masuk ke rumahnya. terjemah ke kedah
Bila dia kata ‘wan’ Cina lanca tu pon belok masuk rumah dia.
Penjual ubat itu pandai kelentong, kita yang tua pun terpedaya, apa lagi yang muda. terjemah ke kedah
Orang jual obat tu pandai cong, kita hak tua pon buleh tebotoi, apa lagi hak muda.
Kalau gundal seratus, padi pun seratus guni. terjemah ke kedah
Kalu tiu seratuih bilah, padi pon seratuih guni.
Janganlah megah sangat, yang kaya itu ayah kamu, bukan kamu. terjemah ke kedah
Jangan la dok perasan sangat, hak kaya tu pak hang, bukan hang.
Semenjak itulah mereka tidak lagi bertegur-sapa. terjemah ke kedah
Het-het tu depa tak bertegoq sapa lagi.
Zaman dahulu para pelajar yang menuntut di pondok tidak dibenarkan menyimpan rambut, mereka dimestikan mencukurnya. terjemah ke kedah
Zaman dulu, budak-budak hak mengaji pondok, tak buleh taroh rambot boyan, depa kena cukoq.
Kenapa awak berjalan berhati-hati, seperti kucing hendak menangkap tikus. terjemah ke kedah
Awat hang jalan tepedap-pedap, macam kucin nak tangkap tikuih.
Apabila nampak tuan kebun itu datang, budak-budak yang sedang mencuri buah jambu itu pun cabut lari. terjemah ke kedah
Bila nampak tuan kebon tu mai, budak-budak hak dok curi buah jambu tu pon lari becabu.
Bakar sedang merengek kepada bapanya hendakkan basikal baru. terjemah ke kedah
Bakaq dok memerap kat pak dia nak gerek baru.
Selepas mengalami kemalangan jalan raya dia berjalan tempang. terjemah ke kedah
Lepaeh eksiden dia jalan rengkat.
Kereta baru itu kelihatan berkilat apabila terkena matahari. terjemah ke kedah
Kereta baru tu nampak merlit bila kena matari.
Adakah kamu terlalu sibuk untuk memperbaiki rumah aku, jika terlalu sibuk boleh aku cari orang lain. terjemah ke kedah
Ada hang nak menang pebaek rumah aku, mokalu tak menang buleh aku cari orang laen.
Di atas tanah bohor itu bolehlah didirikan tiang rumah, tempat lain semuanya berlumpur. terjemah ke kedah
Ataeh bohoq tu bulehla pacak tiang rumah, tempat laen semua keleboq.
Mereka itu hanya berlagak berani di kampung sendiri, tetapi apabila berada di kampung orang, diam pula. terjemah ke kedah
Depa tu kat kampong sendiri bukan maen belagak, masok kampong orang meloko saja.
Banyak batu keras di situ, kalau hendak menggali lubang, mestilah menggunakan dajal. terjemah ke kedah
Banyak batu keraeh tang tu, kalu nak buat lubang, kenala guna dajal.
Aku berasa jijik hendak makan di kedai tepi parit itu. terjemah ke kedah
Aku rasa lan nak makan kat kedai tepi paret tu.
Kalau dipasang beram berhampiran dengan sawah, anak-anak udang pun terperangkap sama-sama. terjemah ke kedah
Kalu tahan beram dekat bendang, anak udang pon dapat.
Jangan banyak akal, segeralah datang. terjemah ke kedah
Jangan banyak cikadak, lekaeh la mai.
Pada hujung bulan begini di manalah aku hendak mendapat wang. terjemah ke kedah
Ujong-ujong bulan macam ni mana aku nak pi kerobek duet.
Lembu betina itu baru keguguran, jadi tuannya tidak mahu menyembelihnya. terjemah ke kedah
Lembu betina tu baru sangloq, jadi tuan dia tak jadi nak sembeleh.
Apabila ikan diangkat dari bubu, kita belah belakang kesemuanya dengan segera. terjemah ke kedah
Bila angkat bubu satni kita belah daing semua ikan kita siap-siap.
Baju anak gadis itu sangat hijau warnanya. terjemah ke kedah
Baju anak dara tu hijau merengau.
Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. terjemah ke kedah
Budak-budak tu kena marah pasai maen cak dalam bilek tidok.
Setiap malam budak itu buang air kecil di tilam. terjemah ke kedah
Tiap-tiap malam budak tu meruah ataeh tilam.
Dia pergi mengutip hutang tetapi tidak berhasil lalu pulang dengan kecewa. terjemah ke kedah
Dia pi nak kutep utang orang tak bayaq dia balek hau saja.
Sekarang ini ada orang yang datang bersalaman dengan cara mengerumut tapak tangan. terjemah ke kedah
La ni ada orang hak mai salam dengan kita, depa kerumit tapak tangan.
Dia cuba mengorat budak perempuan itu, tapi budak perempuan itu tidak pedulikannya. terjemah ke kedah
Dia dok merenyeh kat budak betina tu, tapi budak betina tu buat dak saja.
Ubun-ubun bayi itu masih lembut lagi dan kelihatan berdenyut-denyut. terjemah ke kedah
Bubon budak kecik tu lembek lagi, nampak dok menguet- nguet.
Semasa perebutan bola, dia telah membentes penyerang itu sehingga tersungkur. terjemah ke kedah
Masa depa dok rebot bola tu, dia daeh kaki penyerang tu sampai jatoh tesungkoq.
Lembu jantan mempunyai ponok di atas tengkuknya. terjemah ke kedah
Lembu jantan ada caq kat ataeh tengkok dia.
Budak itu kecewa kerana tidak dapat menduduki peperiksaan. terjemah ke kedah
Budak tu tepelahau pasai tak dapat masok pereksa.
Kaki budak yang gemuk itu bolos sebab lantai yang dipijak itu reput. terjemah ke kedah
Kaki budak tembon tu dreluih pasai lantai hak dia pijak tu reput.
Gembur nasi panas tu supaya cepat sejuk dan mudah dimakan. terjemah ke kedah
Kecaq nasik hangat tu bagi dia sejok sikit, senang nak makan.
Perangai budak itu macam jebon, selipar jepun pun dicurinya. terjemah ke kedah
Perangai budak tu macam jebon, selipa cucoq ubi pon dia kebaeh.
Tidak usah mencari pasal dengan budak yang kurang siuman itu, kerana dia baru keluar dari Tanjung Rambutan. terjemah ke kedah
Tok sah cari pasai dengan budak gelong tu, dia baru keluaq dari Tanjong Moktan.
Hujan sudah reda, mari kita meneruskan kerja. terjemah ke kedah
Ujan sereyat dah, mai kita buat kreja semula.
Budak-budak itu mencerai-ceraikan komponen radio ayahnya sehingga rosak. terjemah ke kedah
Budak-budak tu dok rongkah radio pak depa sampai rosak.
Mereka mengecat kereta bomba itu sampai terlalu merah. terjemah ke kedah
Depa sapu cat kereta bomba itu sampai merah bejehang.
Orang kampung sibuk kerana mereka selalu berjumpa dengan hantu penanggal setiap malam. terjemah ke kedah
Orang kampong dok sibok pasai depa dok jumpa tenggelong tiap malam.
Sungguh kurang sopan budak itu, di hadapan kita pun dia tergamak melepaskan angin. terjemah ke kedah
Kelolo sunggoh budak tu, depan kita dia buleh kentot.
Apabila hendak membayar makan, dia selalu menyuruh aku membayarnya. terjemah ke kedah
Mokalu nak suroh bayaq makan, dia kera nak ragaeh aku saja.
Aku agak dialah yang datang tadi. terjemah ke kedah
Aku perasan dia tu la hak mai taksat.
Dah tua bangka, sedarlah diri sikit, jangan tinggal sembahyang! terjemah ke kedah
Dah merogon, sedak la diri sikit, jangan dok tuang semayang!
Isteri durhaka yang memberi suaminya makan nasi tangas tentu akan menjadi isi neraka. terjemah ke kedah
Bini deraka hak bagi laki dia makan nasik tangas tentu jadi isi neraka.
Apabila ternampak tuan kebun itu datang, pencuri tersebut terus lari. terjemah ke kedah
Bila nampak tuan kebon tu mai kawaq tu pon lari meronot bawah pagaq.
Aku fikir-fikir, nampaknya tidak boleh jadi. terjemah ke kedah
Aku dok tenang-tenang tengok, nampak tak buleh jadi.
Dia kaya dalam kampung ini dan tidak hairanlah jika rumahnya terlalu besar. terjemah ke kedah
Dia kaya dalam kampong ni, tak heran la mokalu rumah dia nala punya besaq.
Bakar sedang merengek kepada bapanya hendakkan basikal baru. terjemah ke kedah
Bakak dok perap kat pak dia nak gerek baru.
Pak aji itu tidur dengan tidak menanggalkan berutnya yang berisi wang itu. terjemah ke kedah
Pak aji tu tidoq tak buang berot, pasai duet dia ada dalam tu.
Kakak dengan adik perempuan saya begitu gemar bermain seremban. terjemah ke kedah
Kak dengan adek pompuan aku suka sangat maen batu tujoh.
Daging ayam tua itu keras dan liat kerana mereka memasaknya tidak lama. terjemah ke kedah
Daging ayam tua tu keraeh cedong pasai depa masak tak cukop lama.
Budak ini bodoh sungguh, mengira wang pun tidak tahu. terjemah ke kedah
Budak ni daoh sunggoh, kera duet pun tak reti.
Mereka tidak suka kepada orang tua itu kerana dia suka berleter tanpa sebab. terjemah ke kedah
Depa tak suka kat orang tua tu, pasai dia suka beret tak tentu pasai.
Aku berasa jijik apabila melihat bisulnya pecah. terjemah ke kedah
Aku damuih bila tengok bisoi dia pecah.
Engkau bersiap sedia betul-betul, sebaik dia keluar dari bilik itu, engkau tangkap. terjemah ke kedah
Hang pejera betoi-betoi, dia keluaq saja dari bilek tu, hang cekop.
Karung yang di bawah rumah itu ke mana engkau bawa pergi? terjemah ke kedah
Karong hak bawah rumah tu hang bokpi mana?
Minah berkemban apabila pergi mandi di telaga. terjemah ke kedah
Minah ketang kedada bila nak pi mandi kat telaga.
Budak itu sedang menyelerakkan baju emaknya. terjemah ke kedah
Budak tu dok kecaq baju emak dia.
Dia amat letih hingga tidak terdaya pergi belajar agama di madrasah. terjemah ke kedah
Dia leteh sangat sampai tak larat nak pi tadah kitab kat madrasah.
Ibu mentuanya memperjelas semua yang telah dipercakapkan kepada isterinya. terjemah ke kedah
Mak mentua dia perisi abeh apa hak dia kata, kat bini dia tu.
Mereka sering menjual kacang poi di pasar harian pada hari Rabu. terjemah ke kedah
Depa dok juai kacang poi kat nat pada ari Rabu.
Getah memang meri apabila ditarik-tarik. terjemah ke kedah
Getah memang meri bila ditarek-tarek.
Dia merasa hampa apabila dibukanya periuk nasi, jangankan nasi, kerak pun tiada. terjemah ke kedah
Dia rasa tedahaq bila bukak tengok periok nasik, bukan takat nasik, kerak pon tak dak.
Anak itu merayau merata-rata mencari ayahnya. terjemah ke kedah
Anak tu melilau rata cari pak dia.
Rambut Timah panjang, dijalin menjadi dandan dua, dan dihiasi bunga di hujungnya. terjemah ke kedah
Rambot Timah panjang, dia buat dendan dua, lepaeh tu buboh bunga kat ujong.
Mengapa engkau tengking budak itu, apakah salah dia. terjemah ke kedah
Awat hang serengiang budak tu, apa salah dia.
Tumbung kelapa itu sudah besar, santannya tidak banyak diperoleh. terjemah ke kedah
Nyoq tu kumboi besak dah, santan tak dapat banyak.
Anak engkau itu baharu masuk tahun pertama, tentulah belum mahir membaca lagi. terjemah ke kedah
Anak hang tu baru darjah not, tentu la tak pandai baca lagi.
Aku meluat melihat tingkah laku anak gadis yang tidak senonoh itu. terjemah ke kedah
Aku melugai tengok perangai anak dara hak tak senonoh tu.
Jalan di kampung itu tinggi rendah, sebab itulah kereta susah hendak lalu. terjemah ke kedah
Jalan kat kampong tu cengkerawang sunggoh, pasai tula kreta susah nak lalu.
Kenapa engkau ini bodoh benar, suruh baca huruf ini pun engkau tak boleh. terjemah ke kedah
Awat hang ni ngong sangat, suroh baca hurop ni pon hang tak tau.
Kenapa kering sangat rambut budak itu, agaknya tidak pernah dibubuh minyak. terjemah ke kedah
Awat cerin sangat rambot budak tu, tak prenah kena minyak kot?
Pada tahun kera, hujan memanjang tidak berhenti-henti pada hujung tahun, tetapi tidaklah lebat, cuma tirus seperti ekor kera. sahaja. terjemah ke kedah
Dalam taon wok ujan memanjang masa ujong taon, tapi tak lebat, tiruih macam ekoq kera.
Mungkin tiada orang di rumah, sebab itulah panggilan kita tidak disahut. terjemah ke kedah
Orang tak dak kat rumah kot, kita pangge depa tak menyaut pon.
Skru tu sudah longgar kerana bunganya sudah haus. terjemah ke kedah
Sekeru tu lus dah, pasai trip dia hus langsong.
Ramai orang menziarahi kematian tok penghulu. terjemah ke kedah
Ramai orang mengunjong tengok tok pengulu mati.
Pengemis itu memakai baju compang-camping. terjemah ke kedah
Peminta sedekah tu pakai baju becerabiaq.
Tidak penatkah engkau membuat kerja ini terus-menerus tanpa berhenti. terjemah ke kedah
Hang dok buat kreja ni tak selet, hang tak penat ka.
Kalau kamu tidak tahu, diam sajalah, jangan cuba meneka. terjemah ke kedah
Mokalu hang tak reti, hang dok sengap sudah la, jangan la nak periat pulak.
Pokok durian itu tidak membesar dengan sempurna kerana tidak diberi baja yang cukup. terjemah ke kedah
Pokok derian tu terentat pasai tak cukop bagi baja.
Tak usahlah kamu ajak, dia tetap tidak akan pergi kerana keras hatinya. terjemah ke kedah
Hang tok sah dok ajak diala, saheh dia tak mau pi pasai hati dia ahia.
Apabila nenek menanggalkan gigi palsunya, kelihatanlah pipinya kempung ke dalam. terjemah ke kedah
Bila tok nek buang gigi palsu dia, pipi dia nampak kelohom.
Sekarang ini orang tidak lagi menggunakan salih kerana rendah mutunya tetapi menggunakan jag kaca. terjemah ke kedah
La ni orang tak guna saleh pasai nampak koman tapi depa guna jag kaca.
Biarkan apa yang hendak dibuat oleh mereka kerana bukan wang ringgit kita. terjemah ke kedah
Lantakla, depa nak buat apa pon, bukan duet kupang kita.
Ikan-ikan dalam sawah itu galak melompat. Ayuh kita pulang mengambil kail. terjemah ke kedah
Menangkap sunggoh ikan dalam petak tu, jom kita balek ambek bok kael.
Apabila budak itu mendengar lagu yang sedap sedikit, terus dia menari. terjemah ke kedah
Budak ni tak buleh dengaq lagu sedap sikit teruih dia begencok.
Kalau kelihatan telur haruan di permukaan air, ibu dan bapanya ada di bawah. terjemah ke kedah
Kalu nampak darang kat ataeh, ibu dan bapak ruan ada kat bawah.
Duduklah elok-elok sedikit, nanti ternampak kemaluan pula! terjemah ke kedah
Dok elok-elok siket, satni tahan tuaq pulak!