question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Dia pengacau, suka mengganggu urusan orang.
terjemah ke kedah
|
Dia ni camca, suka menyebok kreja orang.
|
Kerja-kerja menipu orang serahkan kepadanya.
terjemah ke kedah
|
Dia tu pasai pelemah kat orang serah kat dia.
|
Pemain-pemain muzik itu tidak menyisir atau mendandan rambut sebaliknya dibiarkan kelihatan kusut-masai.
terjemah ke kedah
|
Budak-budak muzik tu tak sikat rambot depa bagi seregum.
|
Habis langsung nasi itu dimakan oleh mereka kerana sudah dua hari tidak makan.
terjemah ke kedah
|
Habeh licon nasik tu depa makan pasai dah dua ari tak makan.
|
Keretanya hampir-hampir jatuh ke dalam parit kalau lori tersebut tidak mengelak.
terjemah ke kedah
|
Kereta dia nahi-nahi masok paret kalu lori tu tak elak.
|
Apa bunyi riuh rendah di luar tu, aku hendak tidur pun tak boleh.
terjemah ke kedah
|
Apa bunyi merapak kat luaq tu, aku nak tidoq pon tak buleh.
|
Kakak dengan adik perempuan saya begitu gemar bermain seremban.
terjemah ke kedah
|
Kak dengan adek pompuan aku suka sangat maen lambong kelin.
|
Pada kenduri kali ini semua kaum keluarga sebelah besan kita hendaklah dijemput.
terjemah ke kedah
|
Kenduri kali ni kenala pangge semua bisan tangan kita.
|
Sejak pagi tadi, orang ramai bertali arus di jalan kerana menyaksikan Pesta Langkawi.
terjemah ke kedah
|
Setat pagi tadi orang berdudun ataeh jalan pi tengok Pesta Langkawi.
|
Mereka kena tambah tempat jemuran itu kerana tembakau yang hendak dijemur sudah bertambah.
terjemah ke kedah
|
Depa kena tambah redai tu pasai temakau hak kena jemoq dah betambah.
|
Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur.
terjemah ke kedah
|
Budak-budak tu kena marah pasai maen cak cilut dalam bilek tidoq.
|
Kalau kamu hendak bekerja di sawah, kamu mesti sanggup bergelumang dengan lumpur.
terjemah ke kedah
|
Kalu hang mau kreja kat bendang, hang mesti sanggop begelumang tamboq.
|
Hutangnya lambat dapat diselesaikan kerana dia sering menangguhkan pembayarannya.
terjemah ke kedah
|
Utang dia lambat abeh pasai dia dok selop bayaq.
|
Anak kamu ini sudah besar pun masih bercakap tak terus lagi.
terjemah ke kedah
|
Anak hang ni dah besaq pon cakap pelet lagi.
|
Engkau sungguh bergaya apabila memakai baju Melayu.
terjemah ke kedah
|
Hang ni betokoh sunggoh bila hang pakai baju Melayu.
|
Susah hendak melintas jalan kerana banyak kereta.
terjemah ke kedah
|
Nak lintaeh jalan pon tak buleh, kereta bededam.
|
Sanggulnya kecil sahaja, tetapi kepala dipenuhi pelbagai bunga.
terjemah ke kedah
|
Sanggoi besak potet tapi buboh bunga-canga penoh kepala.
|
Budak kampung itu nampak tercengang-cengang sangat kerana baru pertama kali datang ke Kuala Lumpur.
terjemah ke kedah
|
Budak ulu tu baru mai Kwala Lumpoq perak bukan maen.
|
Di mana aku hendak mendapatkan wang yang sebanyak itu?
terjemah ke kedah
|
Mana aku nak pi gerengau duet banyak tu?
|
Orang tua itu memang panas baran, tidak boleh silap sedikit, terus dia marah.
terjemah ke kedah
|
Orang tua tu memang bebai, tak buleh silap sikit dia nak marah kat orang.
|
Kalaulah begini upahnya yang aku terima, barulah padan dengan kerja yang telah aku lakukan.
terjemah ke kedah
|
Macam ni punya upah barula baloi dengan kreja hak aku buat.
|
Kilauan ikan kembung nampaknya seperti jamung.
terjemah ke kedah
|
Berai ikan temenung nampak macam jamong.
|
Awak pergi ke mana? Aku tunggu awak sudah lama.
terjemah ke kedah
|
Hang pi mana? Aku tunggu hang berapa dora dah.
|
Anaknya semua lelaki, patutlah rumahnya tidak kemas.
terjemah ke kedah
|
Anak dia semua jantan, patot la rumah dia selerak bak.
|
Sudah lama dia memendam rasa marah kepada budak itu kerana perangainya yang sangat tidak sopan.
terjemah ke kedah
|
Dah lama dia dok merekam kat budak tu pasai perangai dia tu tak senonoh sangat.
|
Sekarang dia sedang tidur.
terjemah ke kedah
|
La ni dia dok tidoq.
|
Kenapa ibu bapa membiarkan anak-anak mereka berkeliaran tidak tentu masa di kompleks membeli-belah itu.
terjemah ke kedah
|
Awat la mak pak depa dok biaq anak-anak depa dok melewaq tak tentu masa kat kompleks beli-belah tu.
|
Mereka mengelilingi gelanggang itu kerana hendak melihat ayam berlaga.
terjemah ke kedah
|
Depa lengkong bon tu pasai nak tengok belaga ayam.
|
Lantai yang mengembat itu hendaklah dipaku.
terjemah ke kedah
|
Lantai hak dok mengembat tu kena la paku.
|
Sudah lama tangkul itu terendam, barangkali bolehlah diangkat sekarang.
terjemah ke kedah
|
Dah lama tangkoi tu terendam, la buleh bidaeh.
|
Dalam kawasan yang aku toreh, pokok getahnya kurang mengeluarkan susu.
terjemah ke kedah
|
Dalam blop hak aku potong tu, pokok dia getah kurang.
|
Tiap-tiap petang awak suka duduk mengambang di pintu, pergilah masuk ke dalam.
terjemah ke kedah
|
Tiap-tiap petang hang suka dok mengambang tang pintu, pi la masok dalam.
|
Cuba engkau amalkan memakan kulit limau nipis, lama-kelamaan tentu bau tengik badan engkau itu hilang.
terjemah ke kedah
|
Cuba hang makan kulet limau nipeh, amai selalu, lama-lama bau kesaq badan hang tu hilang.
|
Abang sedang memperbaiki kandang untuk meletakkan lembunya yang baru dibeli.
terjemah ke kedah
|
Abang dok pebaek tan nak buboh lembu hak baru dia beli.
|
Kalau hendak membuat sepasang pakaian wanita, dua kabung kain cukup.
terjemah ke kedah
|
Mokalu nak buat satu sut baju orang pompuan, dua kabung cukop la.
|
Budak itu mengibas tangan untuk menanggalkan biji nasi yang melekat di jarinya.
terjemah ke kedah
|
Budak tu dok kelepiaq tangan dia pasai nasik dok ada kat tangan dia.
|
Dia itu pemalu sungguh, sehingga sukar hendak didengar suaranya.
terjemah ke kedah
|
Dia tu bandok sunggoh, nak dengaq sora dia pon susah.
|
Mereka mendapat banyak ikan kerana bubu yang dipasang pada anak sungai tersebut banyak dimasuki ikan.
terjemah ke kedah
|
Depa pasang bubu dalam celong dapat ikan banyak.
|
Bisulnya sudah pecah tetapi bisanya masih ada.
terjemah ke kedah
|
Bisoi dia dah pecah, bera ada lagi.
|
Kenapa engkau lemah sangat, jika sakit, pergilah berjumpa doktor.
terjemah ke kedah
|
Awat hang ni laeh sangat, saket ka, pi la jumpa dokto.
|
Kalau tidak mahu makan lemak, kita boleh makan daging buah nyiur kerana ia daging pejal.
terjemah ke kedah
|
Kalu tak mau lemak-lemak, kita buleh makan dagin buah nyok, dia dagin saja.
|
Bahagian dapur rumah Mak Jah roboh dipukul ribut malam semalam.
terjemah ke kedah
|
Dapoq rumah Mak Jah rongop kena ribot malam kemaren.
|
Pada masa ibunya berleter, dia hanya mendiamkan diri sambil matanya terkebil-kebil berulang kali.
terjemah ke kedah
|
Masa mak dia dok beletiaq, mata dia dok kelippok-kelippok saja.
|
Mereka mengejar pencuri yang mencuri kasut itu.
terjemah ke kedah
|
Depa ligan kawaq hak curi kasot tu.
|
Dia bingkas bangun dan beredar apabila kena sergah.
terjemah ke kedah
|
Dia buih bila kena jrekah.
|
Aku tidak dapat tidur kerana tikus berlari-larian di hujung kepala.
terjemah ke kedah
|
Aku nak tidoq tak buleh, tikueh dok belari cepuih-cepuih kat ujong kepala.
|
Aku baru menenggala, awak sudah pun membalik, tanah.
terjemah ke kedah
|
Aku baru dok membeloh hang memalek dah.
|
Bungkal kita terlekat di batu karang atau tidak?
terjemah ke kedah
|
Bungkai kita lekat batu karang dak?
|
Dia mengopek keruping kudisnya itu sehingga berdarah.
terjemah ke kedah
|
Dia kerunaeh kerupin kude dia itu sampai bedarah.
|
Tolong peruwap terung ini untuk kita jadikan ulam masa makan nasi sebentar lagi.
terjemah ke kedah
|
Tulong peruwap sat terong ni, kita nak buat ulam makan nasik sat lagi.
|
Selepas mengalami kemalangan jalan raya dia berjalan tempang.
terjemah ke kedah
|
Lepaeh eksiden dia jalan ringkat.
|
Janganlah menunjuk-nunjuk kepada saya, saya tahu siapa engkau.
terjemah ke kedah
|
Jangan dok layoq kat aku, aku tau sapa hang.
|
Ewah, hendak berlagak dengan kot terpakai konon, aku tahulah, kot itu dibeli oleh datuk engkau di Mekah.
terjemah ke kedah
|
Ewah, nak tunjok eksyen dengan kot cendoi hang tu, aku tau la,kot Mekah hak tok wan hang bagi!
|
Pencuri itu mereka pukul hingga pengsan.
terjemah ke kedah
|
Kawaq tu depa laboh sampai pengsan.
|
Kenapa kamu masam muka sahaja hari ini, kamu bergaduh dengan isteri kamukah?
terjemah ke kedah
|
Awat hang com saja ari ni, hang gadoh dengan bini hang ka?
|
Pencuri yang ditembak itu lari terjengket-jengket masuk ke dalam hutan.
terjemah ke kedah
|
Kawaq hak kena tembak kaki tu lari cenggeng-cenggeng masok dalam utan.
|
Berikan aku sedikit pekasam kepunyaan kau itu.
terjemah ke kedah
|
Bui aku sikit pekasam hang tu.
|
Saya tidak mahu pergi dengan ayah ke Pesta Langkawi.
terjemah ke kedah
|
Cek tak mau pi dengan pak tengok Pesta Langkawi.
|
Saya belum mengalih sawah itu lagi, baru membongkar tanah sahaja.
terjemah ke kedah
|
Aku belom mengaleh bendang lagi, baru dok bongkaq.
|
Dalam sehari dua ini, aku lihat engkau berpakaian tidak kemas.
terjemah ke kedah
|
Dalam sari dua ni, aku kelih hang pakai leweh saja.
|
Sudah lama dia berjinak-jinak dengan yang berhormat itu. Tentu ada sesuatu yang dihajatinya.
terjemah ke kedah
|
Dah lama dia tu dok gebel yang behormat, tentu ada hak dia nak minta tulong.
|
Eloklah awak mencuba berniaga kecil-kecilan di pasar sehari sebelum berniaga secara besar-besaran.
terjemah ke kedah
|
Hang tokai beniaga kecik-kecik kat pekan nat dulu, tara hang nak bukak kedai besaq.
|
Kulti tangannya terkelupas tergesel batu.
terjemah ke kedah
|
Kulet tangan dia melecaq kena batu.
|
Kakak dengan adik perempuan saya begitu gemar bermain seremban.
terjemah ke kedah
|
Kak dengan adek pompuan aku suka sangat maen lambong tujoh.
|
Sementara menunggu orang memandikan jenazah, ada yang menggali kubur, ada pula yang memotong papan untuk dijadikan penutup liang lahat.
terjemah ke kedah
|
Mentara tunggu depa mandi mayat ada hak gali kuboq, ada hak kerat papan buat pedaka.
|
Penyanyi itu berlagak sombong, dia sangka dia seorang saja yang pandai menyanyi.
terjemah ke kedah
|
Penyanyi tu merak sunggoh, dia ingat dia sorang saja baguih.
|
Membajak dengan kerbau boleh membuat satu awat sekali jalan, tetapi dengan mata traktor boleh menghasilkan banyak jalur.
terjemah ke kedah
|
Tenggala dengan krebau buleh buat satu awat sekali jalan, dengan mata trekta buleh banyak lagi.
|
Agaknya ada orang bersalin di dalam rumah itu kerana bau boros sampai ke sini.
terjemah ke kedah
|
Ada orang beranak ataeh rumah tu kot sebab bau boroeh sampai tang ni.
|
Kalau tidak ada orang perantaraan, kita tidak akan memahami apa-apa yang dikatakan oleh bomoh yang menurun.
terjemah ke kedah
|
Kalu tak dak lam, kita tak reti apa hak bomo menuron kata.
|
Dia selalu memakai kasutnya yang sepasang itu sehingga tapaknya haus.
terjemah ke kedah
|
Dia ada kasot tu saja, pasai tu dia latu sampai tapak kasot dia hauih.
|
Orang datang berduyun-duyun ke padang kerana ada pesta.
terjemah ke kedah
|
Orang mai bejeram kat padang pasai ada pesta.
|
Belanja anak isteri sendiri pun tak tertanggung, apa guna jadi suami.
terjemah ke kedah
|
Sampai nak tanggong belanja anak bini pon tak keteruih, apa guna jadi laki.
|
Si Katik itu berjalan terkedek-kedek seperti itik.
terjemah ke kedah
|
Si Katek tu bejalan teketek-ketek macam itik.
|
Dia menanggalkan habuk merah yang melekat di seluarnya dengan menggunakan satu tangan.
terjemah ke kedah
|
Dia gabuih habok merah hak lekat kat seluaq dia dengan sapu tangan.
|
Dia selalu datang ke rumahku.
terjemah ke kedah
|
Seluloi dia mai rumah aku.
|
Dia merasa hampa apabila didapati adik-beradiknya terus bergaduh pasal harta pusaka ayah mereka.
terjemah ke kedah
|
Dia berasa pelau, bila tengok adek-beradek dia dok teruih betengkaq pasai arta pesaka pak dia.
|
Mari, kita pergi menonton wayang.
terjemah ke kedah
|
Jom kita pi tengok wayang.
|
Kerbau tu berlari ke sana ke mari sebab dihurung dan disengat tebuan.
terjemah ke kedah
|
Kerebau tu mencalai pasai kena ketubong dengan tebuan.
|
Engkau kena dengar dahulu, kemudian jika engkau nak kritik, kritiklah.
terjemah ke kedah
|
Hang kena dengaq dulu, lepaeh tu hang nak tik, tik la.
|
Aku tidak berkenan dengan budak-budak kurang sopan itu, ketika orang bersembahyang mereka bermotosikal ke sana ke mari.
terjemah ke kedah
|
Aku tak bekenan budak-budak cempeluam tu, orang dok semayang, depa dok maen mutu.
|
Dia uzur, terpaksa berjalan dengan terketar-ketar, namun dia rajin juga ke masjid.
terjemah ke kedah
|
Dia tu uzoq, jalan tehempot-hempot. Rajen jugak pi masjed.
|
Setiap petang orang tua itu mencungkil tanah mencari cacing untuk dibuat umpan memancing.
terjemah ke kedah
|
Tiap petang orang tua tu congkeh tanah cari cacin nak buat umpan mengae.
|
Sudah dewasa pun masih lagi berpeleseran ke sana ke mari, malas hendak menolong ibu bapa.
terjemah ke kedah
|
Dah besaq panjang lagu tu pon asyek dok yoya sana sini, haram nak tulong mak pak.
|
Kalau hendak makan durian, pergilah ke dusunnya semasa buah durian sedang banyak, kira-kira sebulan lagi.
terjemah ke kedah
|
Kalu hang nak makan derian, pila kat duson dia, masa derian tengah jujoh sebulan lagi.
|
Setiap kali emak dan ayahnya bercakap dia memasang telinga.
terjemah ke kedah
|
Budak ni tak buleh tengok mak pak dia dok sembang, dia dok nak bang saja.
|
Satu masa dahulu dia pernah datang ke sini.
terjemah ke kedah
|
Seturi tu ada la dia mai.
|
Budak-budak itu kurang sopan sungguh depan orang tua pun mereka bergurau berlebih-lebihan.
terjemah ke kedah
|
Budak-budak tu hoqhaq sunggoh depan orang tua pon depa melawak bukan maen.
|
Rumah kongsi yang dibina di atas bekas tanah lombong itu tenggelam kerana tanahnya mendap.
terjemah ke kedah
|
Rumah kongsi hak depa buat ataeh tanah lombong tu tengelam pasai tanah tu derut.
|
Tongkang itu tidak dapat belayar kerana tangkai pemegang kemudinya patah.
terjemah ke kedah
|
Tongkang tu tak dapat belayaq pasai caci dia patah.
|
Bisul dibetisnya sudah sangat bengkak dan hampir pecah.
terjemah ke kedah
|
Bisoi kat betaeh dia bengkak merinin, dah nak pecah.
|
Budak itu dimarahi ayahnya kerana menconteng buku kakaknya sehingga tidak boleh dibaca lagi.
terjemah ke kedah
|
Budak tu kena marah pak dia pasai koliaq buku kak dia sampai tak buleh baca.
|
Lembu yang terkejut itu lari dengan ekornya tegak.
terjemah ke kedah
|
Lembu tu tekejot, dia lari ceding ekoq.
|
Longgokkan padi yang baru dikerat itu diletakkan oleh mereka di atas permatang.
terjemah ke kedah
|
Depa letak kedap padi hak baru kerat tu kat ataeh bataeh.
|
Mereka minum banyak-banyak air sirap itu sekali gus sehingga habis kerana mereka dahaga.
terjemah ke kedah
|
Depa langgah ayaq sirap tu sampai habeh pasai depa dahaga.
|
Tok penghulu menguar-uarkan orang kampung supaya berkumpul di Balai Raya besok.
terjemah ke kedah
|
Tok pengulu dok uaq-uaq kat orang kampong suroh berimpon kat Balai Raya esok.
|
Lebih selesa memakai selipar Jepun ketika membuat kerja di halaman rumah, daripada memakai kasut.
terjemah ke kedah
|
Senang nak jalan mokalu pakai kasut cucok ubi kreja kat laman rumah, pakai kasot sepatu susah.
|
Apabila berpeluang makan percuma, dia makan dengan pelahap tanpa henti.
terjemah ke kedah
|
Bila dapat makan peri, dia mentekedarah tak renti-henti.
|
Kata orang, mereka yang berdahi luas itu cerdik.
terjemah ke kedah
|
Orang kata, sapa hak dahi dongga, orang tu credek.
|
Amboi, sombong benar orang kaya baru itu, bergesel bahu pun tidak ditegurnya.
terjemah ke kedah
|
Amboi sombong sunggoh orang kaya baru tu, sampai bretoh bahu pon dia tak tegoq.
|
Perut bingaki nyiru dibuat gulai lemak dicampur belimbing buluh, rasanya sungguh sedap.
terjemah ke kedah
|
Perot bingkai nyiru kalu buat gulai lemak buboh belimbin buloh sedap sunggoh.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.