question
stringlengths
36
176
answer
stringlengths
14
157
Dia pengacau, suka mengganggu urusan orang. terjemah ke kedah
Dia ni camca, suka menyebok kreja orang.
Kerja-kerja menipu orang serahkan kepadanya. terjemah ke kedah
Dia tu pasai pelemah kat orang serah kat dia.
Pemain-pemain muzik itu tidak menyisir atau mendandan rambut sebaliknya dibiarkan kelihatan kusut-masai. terjemah ke kedah
Budak-budak muzik tu tak sikat rambot depa bagi seregum.
Habis langsung nasi itu dimakan oleh mereka kerana sudah dua hari tidak makan. terjemah ke kedah
Habeh licon nasik tu depa makan pasai dah dua ari tak makan.
Keretanya hampir-hampir jatuh ke dalam parit kalau lori tersebut tidak mengelak. terjemah ke kedah
Kereta dia nahi-nahi masok paret kalu lori tu tak elak.
Apa bunyi riuh rendah di luar tu, aku hendak tidur pun tak boleh. terjemah ke kedah
Apa bunyi merapak kat luaq tu, aku nak tidoq pon tak buleh.
Kakak dengan adik perempuan saya begitu gemar bermain seremban. terjemah ke kedah
Kak dengan adek pompuan aku suka sangat maen lambong kelin.
Pada kenduri kali ini semua kaum keluarga sebelah besan kita hendaklah dijemput. terjemah ke kedah
Kenduri kali ni kenala pangge semua bisan tangan kita.
Sejak pagi tadi, orang ramai bertali arus di jalan kerana menyaksikan Pesta Langkawi. terjemah ke kedah
Setat pagi tadi orang berdudun ataeh jalan pi tengok Pesta Langkawi.
Mereka kena tambah tempat jemuran itu kerana tembakau yang hendak dijemur sudah bertambah. terjemah ke kedah
Depa kena tambah redai tu pasai temakau hak kena jemoq dah betambah.
Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. terjemah ke kedah
Budak-budak tu kena marah pasai maen cak cilut dalam bilek tidoq.
Kalau kamu hendak bekerja di sawah, kamu mesti sanggup bergelumang dengan lumpur. terjemah ke kedah
Kalu hang mau kreja kat bendang, hang mesti sanggop begelumang tamboq.
Hutangnya lambat dapat diselesaikan kerana dia sering menangguhkan pembayarannya. terjemah ke kedah
Utang dia lambat abeh pasai dia dok selop bayaq.
Anak kamu ini sudah besar pun masih bercakap tak terus lagi. terjemah ke kedah
Anak hang ni dah besaq pon cakap pelet lagi.
Engkau sungguh bergaya apabila memakai baju Melayu. terjemah ke kedah
Hang ni betokoh sunggoh bila hang pakai baju Melayu.
Susah hendak melintas jalan kerana banyak kereta. terjemah ke kedah
Nak lintaeh jalan pon tak buleh, kereta bededam.
Sanggulnya kecil sahaja, tetapi kepala dipenuhi pelbagai bunga. terjemah ke kedah
Sanggoi besak potet tapi buboh bunga-canga penoh kepala.
Budak kampung itu nampak tercengang-cengang sangat kerana baru pertama kali datang ke Kuala Lumpur. terjemah ke kedah
Budak ulu tu baru mai Kwala Lumpoq perak bukan maen.
Di mana aku hendak mendapatkan wang yang sebanyak itu? terjemah ke kedah
Mana aku nak pi gerengau duet banyak tu?
Orang tua itu memang panas baran, tidak boleh silap sedikit, terus dia marah. terjemah ke kedah
Orang tua tu memang bebai, tak buleh silap sikit dia nak marah kat orang.
Kalaulah begini upahnya yang aku terima, barulah padan dengan kerja yang telah aku lakukan. terjemah ke kedah
Macam ni punya upah barula baloi dengan kreja hak aku buat.
Kilauan ikan kembung nampaknya seperti jamung. terjemah ke kedah
Berai ikan temenung nampak macam jamong.
Awak pergi ke mana? Aku tunggu awak sudah lama. terjemah ke kedah
Hang pi mana? Aku tunggu hang berapa dora dah.
Anaknya semua lelaki, patutlah rumahnya tidak kemas. terjemah ke kedah
Anak dia semua jantan, patot la rumah dia selerak bak.
Sudah lama dia memendam rasa marah kepada budak itu kerana perangainya yang sangat tidak sopan. terjemah ke kedah
Dah lama dia dok merekam kat budak tu pasai perangai dia tu tak senonoh sangat.
Sekarang dia sedang tidur. terjemah ke kedah
La ni dia dok tidoq.
Kenapa ibu bapa membiarkan anak-anak mereka berkeliaran tidak tentu masa di kompleks membeli-belah itu. terjemah ke kedah
Awat la mak pak depa dok biaq anak-anak depa dok melewaq tak tentu masa kat kompleks beli-belah tu.
Mereka mengelilingi gelanggang itu kerana hendak melihat ayam berlaga. terjemah ke kedah
Depa lengkong bon tu pasai nak tengok belaga ayam.
Lantai yang mengembat itu hendaklah dipaku. terjemah ke kedah
Lantai hak dok mengembat tu kena la paku.
Sudah lama tangkul itu terendam, barangkali bolehlah diangkat sekarang. terjemah ke kedah
Dah lama tangkoi tu terendam, la buleh bidaeh.
Dalam kawasan yang aku toreh, pokok getahnya kurang mengeluarkan susu. terjemah ke kedah
Dalam blop hak aku potong tu, pokok dia getah kurang.
Tiap-tiap petang awak suka duduk mengambang di pintu, pergilah masuk ke dalam. terjemah ke kedah
Tiap-tiap petang hang suka dok mengambang tang pintu, pi la masok dalam.
Cuba engkau amalkan memakan kulit limau nipis, lama-kelamaan tentu bau tengik badan engkau itu hilang. terjemah ke kedah
Cuba hang makan kulet limau nipeh, amai selalu, lama-lama bau kesaq badan hang tu hilang.
Abang sedang memperbaiki kandang untuk meletakkan lembunya yang baru dibeli. terjemah ke kedah
Abang dok pebaek tan nak buboh lembu hak baru dia beli.
Kalau hendak membuat sepasang pakaian wanita, dua kabung kain cukup. terjemah ke kedah
Mokalu nak buat satu sut baju orang pompuan, dua kabung cukop la.
Budak itu mengibas tangan untuk menanggalkan biji nasi yang melekat di jarinya. terjemah ke kedah
Budak tu dok kelepiaq tangan dia pasai nasik dok ada kat tangan dia.
Dia itu pemalu sungguh, sehingga sukar hendak didengar suaranya. terjemah ke kedah
Dia tu bandok sunggoh, nak dengaq sora dia pon susah.
Mereka mendapat banyak ikan kerana bubu yang dipasang pada anak sungai tersebut banyak dimasuki ikan. terjemah ke kedah
Depa pasang bubu dalam celong dapat ikan banyak.
Bisulnya sudah pecah tetapi bisanya masih ada. terjemah ke kedah
Bisoi dia dah pecah, bera ada lagi.
Kenapa engkau lemah sangat, jika sakit, pergilah berjumpa doktor. terjemah ke kedah
Awat hang ni laeh sangat, saket ka, pi la jumpa dokto.
Kalau tidak mahu makan lemak, kita boleh makan daging buah nyiur kerana ia daging pejal. terjemah ke kedah
Kalu tak mau lemak-lemak, kita buleh makan dagin buah nyok, dia dagin saja.
Bahagian dapur rumah Mak Jah roboh dipukul ribut malam semalam. terjemah ke kedah
Dapoq rumah Mak Jah rongop kena ribot malam kemaren.
Pada masa ibunya berleter, dia hanya mendiamkan diri sambil matanya terkebil-kebil berulang kali. terjemah ke kedah
Masa mak dia dok beletiaq, mata dia dok kelippok-kelippok saja.
Mereka mengejar pencuri yang mencuri kasut itu. terjemah ke kedah
Depa ligan kawaq hak curi kasot tu.
Dia bingkas bangun dan beredar apabila kena sergah. terjemah ke kedah
Dia buih bila kena jrekah.
Aku tidak dapat tidur kerana tikus berlari-larian di hujung kepala. terjemah ke kedah
Aku nak tidoq tak buleh, tikueh dok belari cepuih-cepuih kat ujong kepala.
Aku baru menenggala, awak sudah pun membalik, tanah. terjemah ke kedah
Aku baru dok membeloh hang memalek dah.
Bungkal kita terlekat di batu karang atau tidak? terjemah ke kedah
Bungkai kita lekat batu karang dak?
Dia mengopek keruping kudisnya itu sehingga berdarah. terjemah ke kedah
Dia kerunaeh kerupin kude dia itu sampai bedarah.
Tolong peruwap terung ini untuk kita jadikan ulam masa makan nasi sebentar lagi. terjemah ke kedah
Tulong peruwap sat terong ni, kita nak buat ulam makan nasik sat lagi.
Selepas mengalami kemalangan jalan raya dia berjalan tempang. terjemah ke kedah
Lepaeh eksiden dia jalan ringkat.
Janganlah menunjuk-nunjuk kepada saya, saya tahu siapa engkau. terjemah ke kedah
Jangan dok layoq kat aku, aku tau sapa hang.
Ewah, hendak berlagak dengan kot terpakai konon, aku tahulah, kot itu dibeli oleh datuk engkau di Mekah. terjemah ke kedah
Ewah, nak tunjok eksyen dengan kot cendoi hang tu, aku tau la,kot Mekah hak tok wan hang bagi!
Pencuri itu mereka pukul hingga pengsan. terjemah ke kedah
Kawaq tu depa laboh sampai pengsan.
Kenapa kamu masam muka sahaja hari ini, kamu bergaduh dengan isteri kamukah? terjemah ke kedah
Awat hang com saja ari ni, hang gadoh dengan bini hang ka?
Pencuri yang ditembak itu lari terjengket-jengket masuk ke dalam hutan. terjemah ke kedah
Kawaq hak kena tembak kaki tu lari cenggeng-cenggeng masok dalam utan.
Berikan aku sedikit pekasam kepunyaan kau itu. terjemah ke kedah
Bui aku sikit pekasam hang tu.
Saya tidak mahu pergi dengan ayah ke Pesta Langkawi. terjemah ke kedah
Cek tak mau pi dengan pak tengok Pesta Langkawi.
Saya belum mengalih sawah itu lagi, baru membongkar tanah sahaja. terjemah ke kedah
Aku belom mengaleh bendang lagi, baru dok bongkaq.
Dalam sehari dua ini, aku lihat engkau berpakaian tidak kemas. terjemah ke kedah
Dalam sari dua ni, aku kelih hang pakai leweh saja.
Sudah lama dia berjinak-jinak dengan yang berhormat itu. Tentu ada sesuatu yang dihajatinya. terjemah ke kedah
Dah lama dia tu dok gebel yang behormat, tentu ada hak dia nak minta tulong.
Eloklah awak mencuba berniaga kecil-kecilan di pasar sehari sebelum berniaga secara besar-besaran. terjemah ke kedah
Hang tokai beniaga kecik-kecik kat pekan nat dulu, tara hang nak bukak kedai besaq.
Kulti tangannya terkelupas tergesel batu. terjemah ke kedah
Kulet tangan dia melecaq kena batu.
Kakak dengan adik perempuan saya begitu gemar bermain seremban. terjemah ke kedah
Kak dengan adek pompuan aku suka sangat maen lambong tujoh.
Sementara menunggu orang memandikan jenazah, ada yang menggali kubur, ada pula yang memotong papan untuk dijadikan penutup liang lahat. terjemah ke kedah
Mentara tunggu depa mandi mayat ada hak gali kuboq, ada hak kerat papan buat pedaka.
Penyanyi itu berlagak sombong, dia sangka dia seorang saja yang pandai menyanyi. terjemah ke kedah
Penyanyi tu merak sunggoh, dia ingat dia sorang saja baguih.
Membajak dengan kerbau boleh membuat satu awat sekali jalan, tetapi dengan mata traktor boleh menghasilkan banyak jalur. terjemah ke kedah
Tenggala dengan krebau buleh buat satu awat sekali jalan, dengan mata trekta buleh banyak lagi.
Agaknya ada orang bersalin di dalam rumah itu kerana bau boros sampai ke sini. terjemah ke kedah
Ada orang beranak ataeh rumah tu kot sebab bau boroeh sampai tang ni.
Kalau tidak ada orang perantaraan, kita tidak akan memahami apa-apa yang dikatakan oleh bomoh yang menurun. terjemah ke kedah
Kalu tak dak lam, kita tak reti apa hak bomo menuron kata.
Dia selalu memakai kasutnya yang sepasang itu sehingga tapaknya haus. terjemah ke kedah
Dia ada kasot tu saja, pasai tu dia latu sampai tapak kasot dia hauih.
Orang datang berduyun-duyun ke padang kerana ada pesta. terjemah ke kedah
Orang mai bejeram kat padang pasai ada pesta.
Belanja anak isteri sendiri pun tak tertanggung, apa guna jadi suami. terjemah ke kedah
Sampai nak tanggong belanja anak bini pon tak keteruih, apa guna jadi laki.
Si Katik itu berjalan terkedek-kedek seperti itik. terjemah ke kedah
Si Katek tu bejalan teketek-ketek macam itik.
Dia menanggalkan habuk merah yang melekat di seluarnya dengan menggunakan satu tangan. terjemah ke kedah
Dia gabuih habok merah hak lekat kat seluaq dia dengan sapu tangan.
Dia selalu datang ke rumahku. terjemah ke kedah
Seluloi dia mai rumah aku.
Dia merasa hampa apabila didapati adik-beradiknya terus bergaduh pasal harta pusaka ayah mereka. terjemah ke kedah
Dia berasa pelau, bila tengok adek-beradek dia dok teruih betengkaq pasai arta pesaka pak dia.
Mari, kita pergi menonton wayang. terjemah ke kedah
Jom kita pi tengok wayang.
Kerbau tu berlari ke sana ke mari sebab dihurung dan disengat tebuan. terjemah ke kedah
Kerebau tu mencalai pasai kena ketubong dengan tebuan.
Engkau kena dengar dahulu, kemudian jika engkau nak kritik, kritiklah. terjemah ke kedah
Hang kena dengaq dulu, lepaeh tu hang nak tik, tik la.
Aku tidak berkenan dengan budak-budak kurang sopan itu, ketika orang bersembahyang mereka bermotosikal ke sana ke mari. terjemah ke kedah
Aku tak bekenan budak-budak cempeluam tu, orang dok semayang, depa dok maen mutu.
Dia uzur, terpaksa berjalan dengan terketar-ketar, namun dia rajin juga ke masjid. terjemah ke kedah
Dia tu uzoq, jalan tehempot-hempot. Rajen jugak pi masjed.
Setiap petang orang tua itu mencungkil tanah mencari cacing untuk dibuat umpan memancing. terjemah ke kedah
Tiap petang orang tua tu congkeh tanah cari cacin nak buat umpan mengae.
Sudah dewasa pun masih lagi berpeleseran ke sana ke mari, malas hendak menolong ibu bapa. terjemah ke kedah
Dah besaq panjang lagu tu pon asyek dok yoya sana sini, haram nak tulong mak pak.
Kalau hendak makan durian, pergilah ke dusunnya semasa buah durian sedang banyak, kira-kira sebulan lagi. terjemah ke kedah
Kalu hang nak makan derian, pila kat duson dia, masa derian tengah jujoh sebulan lagi.
Setiap kali emak dan ayahnya bercakap dia memasang telinga. terjemah ke kedah
Budak ni tak buleh tengok mak pak dia dok sembang, dia dok nak bang saja.
Satu masa dahulu dia pernah datang ke sini. terjemah ke kedah
Seturi tu ada la dia mai.
Budak-budak itu kurang sopan sungguh depan orang tua pun mereka bergurau berlebih-lebihan. terjemah ke kedah
Budak-budak tu hoqhaq sunggoh depan orang tua pon depa melawak bukan maen.
Rumah kongsi yang dibina di atas bekas tanah lombong itu tenggelam kerana tanahnya mendap. terjemah ke kedah
Rumah kongsi hak depa buat ataeh tanah lombong tu tengelam pasai tanah tu derut.
Tongkang itu tidak dapat belayar kerana tangkai pemegang kemudinya patah. terjemah ke kedah
Tongkang tu tak dapat belayaq pasai caci dia patah.
Bisul dibetisnya sudah sangat bengkak dan hampir pecah. terjemah ke kedah
Bisoi kat betaeh dia bengkak merinin, dah nak pecah.
Budak itu dimarahi ayahnya kerana menconteng buku kakaknya sehingga tidak boleh dibaca lagi. terjemah ke kedah
Budak tu kena marah pak dia pasai koliaq buku kak dia sampai tak buleh baca.
Lembu yang terkejut itu lari dengan ekornya tegak. terjemah ke kedah
Lembu tu tekejot, dia lari ceding ekoq.
Longgokkan padi yang baru dikerat itu diletakkan oleh mereka di atas permatang. terjemah ke kedah
Depa letak kedap padi hak baru kerat tu kat ataeh bataeh.
Mereka minum banyak-banyak air sirap itu sekali gus sehingga habis kerana mereka dahaga. terjemah ke kedah
Depa langgah ayaq sirap tu sampai habeh pasai depa dahaga.
Tok penghulu menguar-uarkan orang kampung supaya berkumpul di Balai Raya besok. terjemah ke kedah
Tok pengulu dok uaq-uaq kat orang kampong suroh berimpon kat Balai Raya esok.
Lebih selesa memakai selipar Jepun ketika membuat kerja di halaman rumah, daripada memakai kasut. terjemah ke kedah
Senang nak jalan mokalu pakai kasut cucok ubi kreja kat laman rumah, pakai kasot sepatu susah.
Apabila berpeluang makan percuma, dia makan dengan pelahap tanpa henti. terjemah ke kedah
Bila dapat makan peri, dia mentekedarah tak renti-henti.
Kata orang, mereka yang berdahi luas itu cerdik. terjemah ke kedah
Orang kata, sapa hak dahi dongga, orang tu credek.
Amboi, sombong benar orang kaya baru itu, bergesel bahu pun tidak ditegurnya. terjemah ke kedah
Amboi sombong sunggoh orang kaya baru tu, sampai bretoh bahu pon dia tak tegoq.
Perut bingaki nyiru dibuat gulai lemak dicampur belimbing buluh, rasanya sungguh sedap. terjemah ke kedah
Perot bingkai nyiru kalu buat gulai lemak buboh belimbin buloh sedap sunggoh.