question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Ekor kucing bergerak-gerak bila kepalanya diusap.
terjemah ke pahang | Eko kucen ngelotek bile kepala kene usup. |
Jangan makan meniarap, nanti dikata orang macam biawak.
terjemah ke pahang | Jangan makan menerap, nanti bangkit dek orang macam bewak. |
Emak saya tidak suka melihat saya memakai kain kerana tidak kemas.
terjemah ke pahang | Emak koi tok suke tengok koi pake kaen pase beseledoet. |
Emak membasuh alas tilam kerana terkena najis kucing.
terjemah ke pahang | Mok basoh bete pase keno berok kuceng. |
Orang suruhan bomoh memberitahu bahawa bomoh hendak ayam puteh panggang dan pulut pulut kuning.
terjemah ke pahang | Peduan kabo bomo nok ayam puteh panggang dengan pulok kuning. |
Bersepah sangat, aku baling buku ini nanti.
terjemah ke pahang | Besepoh ngat, aku gundai buku ni kang. |
Gelas itu banyak yang pecah sebab Kak Long marah semasa membasuh pinggan.
terjemah ke pahang | Gelaih tu banyok pecoh pase Kak Long renyoh maso basoh. |
Emak tidak berpuas hati apabila kakak libong barang-barang di dapur.
terjemah ke pahang | Mok tok puaih ati bilo kok libong barang-barang kat dapo. |
Jarak rumah saya dengan kedai ada jambatan.
terjemah ke pahang | Tengke rumoh koi dengan kede ade gretok. |
Kelapa itu perlu gube, baru boleh dijual.
terjemah ke pahang | Nyo tu kene gube dulu baru buleh juwe. |
Lantai rumah saya tidak rata kerana ketam tumpul.
terjemah ke pahang | Lante rumoh koi besempulu je, ketam tumpo. |
Saya tidak takut berjalan seorang diri pada waktu malam.
terjemah ke pahang | Koi tok mileng jalan malam sorang. |
Kayu tukih mestilah ada kalau hendak menebang pokok yang besar.
terjemah ke pahang | Kayu tukih kene ade kalu nok tebang pokok beso. |
Setelah emak akukan ayam itu kepada adik, barulah ayam itu membiak.
terjemah ke pahang | Sejak mak akukan ayam tu kat adek, baru ayam tu biok. |
Kalau kotor seperti ini tidak boleh pergi bersiar-siar.
terjemah ke pahang | Kalu becerakoh macam ni tok leh gi jale. |
Tolong curahkan air basuhan ikan di pokok bunga.
terjemah ke pahang | Ce tutong ae ikan kat pokok bunge. |
Dia termalu kerana dikeji oleh anak dara.
terjemah ke pahang | Die tojo pase kene maki dek anok dare. |
Kalau hendak membakar perun itu perlu tunggu keseng betul.
terjemah ke pahang | Nok baka peron tu kene tunggu keseng beto. |
Zing leweh terkena ribut.
terjemah ke pahang | Zing leweh kene ribot. |
Emak menjunjung bakul mengkuang untuk menjemur padi.
terjemah ke pahang | Mok junjong bujang jemo padi. |
Bila air sungai surut ayah pergi tahan aran.
terjemah ke pahang | Bila sungei toho, ayah gi tahan aran. |
Jangan main dekat sungai, nanti mak marah.
terjemah ke pahang | Jangan maeng kat sunge, kang mok marah. |
Benang nilon itu perlu ditarik sehingga tegang, barulah nampak garisannya.
terjemah ke pahang | Tali arang tu kene tarek tegang siket baru nampok garisan. |
Basah kuyup baju nenek terkena hujan.
terjemah ke pahang | Lejut baju wek kene ujan. |
Ayuh, kita beramai-ramai pergi rumah Pak Su.
terjemah ke pahang | Loh, kite pegi rame-rame rumoh Pak Su. |
Air dalam kolah itu sudah tinggal sedikit, berjimatlah.
terjemah ke pahang | Ae dalam kolah tu koret doh, jimat sikit. |
Emak memarahi abang kerana sering mengambil makanan yang sedang dimasak.
terjemah ke pahang | Mok gadoh kat abang, sokmo nyigai. |
Zaman dahulu, orang menggunakan sekoi untuk mengangkat air.
terjemah ke pahang | Dulu-dulu orang pake sekoi nok angkat ae. |
Anak kawin dengan orang kaya, maknya pula yang mengada-ngada.
terjemah ke pahang | Anok kawen orang kaye, maknye pulak nyongket. |
Musim banjir, tebing tinggi sering runtuh.
terjemah ke pahang | Musem pejo, tebeng tinggi sokmo rebak. |
Gasing itu kalau hendak lama berpusing letaklah di atas sekedut.
terjemah ke pahang | Gaseng tu kalo nak lame bepuseng toklah ataih sekedut. |
Semua orang tidak suka dia sebab tersangat cerewet.
terjemah ke pahang | Seme orang tok suke dia pase beso ngat moknyoh. |
Rambut awak bukannya cantik, tegak seperti itu.
terjemah ke pahang | Rambot awok bukan lawo cagang gitu. |
Laju sungguh motosikal itu, takut saya melihatnya.
terjemah ke pahang | Paleh laju moto tu, takot koi nengok. |
Orang pukul kelentong, sudah masuk waktu agaknya.
terjemah ke pahang | Orang puko kelentong, doh masok waktu agaknye. |
Menggelabah saya apabila pengetua panggil.
terjemah ke pahang | Mabo koi bile pengetua pangge. |
Biarkan gulai itu mereneh di atas dapur lama sikit, baru sedap.
terjemah ke pahang | Bio gule tu berange ataih dapo lamo siket, baru sedak. |
Itik suka sangat menyudu air di kawasan air limbah.
terjemah ke pahang | Itek suko ngat nyudu ae caa. |
Saya lenguh berdiri lama menunggu bas.
terjemah ke pahang | Koi kohot diri lame tunggu baih. |
Budak itu bekantoi sahaja bersama emaknya, mentang-mentang anak tunggal.
terjemah ke pahang | Budok tu bekontoi je dengan moknye mentang-mentang anok tungge. |
Emak sudah tua, cuba ambil kisah sikit.
terjemah ke pahang | Mok tu doh tue, ce cakne siket. |
Saya menggunakan legang, sebab itulah monyet tidak datang.
terjemah ke pahang | Koi gune legang, tu monyet tak datang. |
Bilik Kak Long ini tidak terurus seperti sarang tikus.
terjemah ke pahang | Bilek Kak Long ni reba macam sarang tikuh. |
Tolong tolak meja itu ke tepi.
terjemah ke pahang | Tolong songsong meja tu ke tepi. |
Kereta merempoh budak di tengah lebuh raya.
terjemah ke pahang | Kerete meleto budok tengoh leboh raye. |
Bilah lukah saya masih kuat lagi, tidak perlu diganti.
terjemah ke pahang | Regeh lukoh koi kuat lagi tok payoh ganti. |
Jangan dipakai baju yang lembap, nanti naik panau.
terjemah ke pahang | Jangan pake baju kering embe-embe, kang naek panau. |
Woi, banyaknya ikan lampan dalam gelogoh saya.
terjemah ke pahang | Woi, banyok lampan dalam gelogoh koi. |
Guna cangkul burung kalau hendak gali tanah.
terjemah ke pahang | Pake cangkol burong kalo nak gali tanah. |
Datuk tidur di dalam pundon untuk menunggu durian gugur.
terjemah ke pahang | Tok ki tido kat pundon tunggu derian. |
Kayu galang itu perlu dipasak kuat-kuat, supaya tidak jatuh.
terjemah ke pahang | Nage tu kene pasok kuat-kuat, tok bagi jatoh. |
Adek menangis tersesak-esak kerana ditinggal emak.
terjemah ke pahang | Adek lah soyak pase mok tingga. |
Saya makan banyak pun kurus.
terjemah ke pahang | Man makan banyok pon kekek. |
Nasib baik saya sempat naik bas.
terjemah ke pahang | Naseb baek koi dan naek baih. |
Esok kalau tidak hujan saya hendak buka pelau.
terjemah ke pahang | Esok kalau tok ujan koi nok buke pelau. |
Badan saya lemah betul, dua hari tidak mandi.
terjemah ke pahang | Badan koi lesi beto, duo ari tak mandi. |
Buah jambu itu gugur bertaburan di bawah pokok.
terjemah ke pahang | Buah jambu tok belacah bawoh pokok. |
Bulan puasa jangan masak banyak, membazir sahaja.
terjemah ke pahang | Bulan posa jangan masok banyok, mendusi aje. |
Kalau makan jadam besok cirit-birit.
terjemah ke pahang | Kalo makan jadam besok mencalong. |
Budak itu dimarahi guru, kibik mukanya.
terjemah ke pahang | Budak tu kene maroh cekgu, kibik muke. |
Kurang sopan bercakap ketika mulut penuh dengan makanan.
terjemah ke pahang | Tok elok cakap mulot tengah seboi. |
Berselerak rumah Pak Abu semenjak isterinya meninggal dunia.
terjemah ke pahang | Bejoho rumoh Pok Abu jok bininye mati. |
Siapa yang meletakkan tuala di bawah meja.
terjemah ke pahang | Sape lepek tolo bawah meja. |
Budak-budak asyik main gasing.
terjemah ke pahang | Budok-budok maru maeng gasing. |
Muka toye sahaja macam mana hendak jadi ketua.
terjemah ke pahang | Muke toye aje macam mana nok jadi ketua. |
Pangkal tiang rumah itu biar besar sedikit, barulah kuat tiang itu.
terjemah ke pahang | Gegumbe tu biyo beso siket, baru kuat tiang tu. |
Sungguh cantik memparang di atas pelamin tadi.
terjemah ke pahang | Lawa ngat memparang ataih pelamin tadi. |
Maafkan saya, awak menunggu lama, saya sakit perut.
terjemah ke pahang | Maah weh, awok nyipe lame siket, koi saket perot. |
Pemain bola terseliuh kakinya kerana terkena sepak di bahagian lutut.
terjemah ke pahang | Pemaen bola selioh kaki kene rempah. |
Buah jambu bertaburan di atas tanah, tiada siapa yang hendak diambil.
terjemah ke pahang | Buoh jambu jelempoh di tanoh tok sape nok ambek. |
Jangan guna senduk kalau hendak menggoreng ikan, gunalah sudip.
terjemah ke pahang | Jangan pake sendok nok goreng ikan pake sungko. |
Sudah mangli budak kecil itu dengan rotan semambu.
terjemah ke pahang | Dah kedaloi budak kecik tu dengan rotan semambu. |
Juling sedikit itu tidak perlu berubat, cantik.
terjemah ke pahang | Celeng macam tu tak payah berubat, cantek. |
Tanah liat elok dibuat tumang
terjemah ke pahang | Tanoh liat elok buat tumang. |
Siapa yang selalu dilihat tetapi tidak dikenali di hujung kedai.
terjemah ke pahang | Sape yang tegayang kat hujong kede. |
Orang dahulu menggunakan daroh apabila berjalan di waktu malam.
terjemah ke pahang | Orang dedulu pake daroh bile jalan malam. |
Jangan minum air kelapa banyak-banyak, nanti kembung.
terjemah ke pahang | Jangan minum ae nyo banyak-banyak, kang bolong. |
Ayah mencari merata tempat kunci keretanya.
terjemah ke pahang | Ayoh selinap rate cari kunci kerete die |
Perlahankan sedikit radio itu, bising sangat.
terjemah ke pahang | Pelahan siket radio tu tegong ngat. |
Wajah ayah mirip wajah datuk.
terjemah ke pahang | Muke ayoh toleng muke tok ki. |
Tiang dehake biarlah tebal sikit, baru tidak runtuh.
terjemah ke pahang | Tiang dehake bio teba siket baru tok runtoh. |
Tutup paip, besen tu sudah penuh.
terjemah ke pahang | Tutop pep, besen tu dah betok. |
Jangan biar kasut bejoho, esok hendak ke sekolah.
terjemah ke pahang | Jangan bio kasut bejoho, esok nok gi sekoloh. |
Tolong ambilkan cekatang itu hendak isi emping.
terjemah ke pahang | Ce ambek cekatang tu nok isi empeng. |
Saya hendak juga benda itu.
terjemah ke pahang | Man nok getek bende tu. |
Saya geli hendak ke pantai sebab banyak tumpahan minyak.
terjemah ke pahang | Man geli nak ke pantai pase banyak bulun. |
Budak-budak jangan terlalu seronok, nanti ditimpa kecelakaan.
terjemah ke pahang | Budok-budok jangan suke ngat, kang maru. |
Jangan beri adik main pemetik api, nanti rosak.
terjemah ke pahang | Jangan beri adek maen catek, nanti rosak. |
Saya tidak tahu bermain petek ular.
terjemah ke pahang | Kawan tok reti maen petek ula. |
Menantu barunya berjanggut, berjambang dan bermisai, warak agaknya.
terjemah ke pahang | Menantu baru die jabok, warok ko. |
Kalau mecok basuh pinggan, bunyi pinggan dengar hingga ke luar.
terjemah ke pahang | Kalo mecok basoh pinggan, bunyi pinggan dengar ke luar. |
Orang ramai sibuk membuat gete anak dara dia hendak kahwin.
terjemah ke pahang | Orang sebok buat gete anok daro die tu nok kawen. |
Kereta saya kemek kerana tergesel dengan motosikal.
terjemah ke pahang | Kerete koi kemek senggeng dek moto. |
Kalau hari tidak hujan kita boleh nunde.
terjemah ke pahang | Kalau tok ujan kite boleh nunde. |
Budak ni, lagi saya tengok, lagi mengada-ngada.
terjemah ke pahang | Budok ni, lagi koi tengok, lagi nyentat. |
Budak itu menangis dengan kuat kerana hendakkan barang mainan.
terjemah ke pahang | Budok tu merahang nok menan. |
Naik ke atas rumah, cuaca tidak baik.
terjemah ke pahang | Naek ke rumoh, ari bederok ni. |
Kalau tidak biasa bermain gasing, jangankan hendak memangkah, memusing pun terbalik.
terjemah ke pahang | Kalau tak bese maen gasing, usahkan nok mangkoh, musing pon ketoyong. |
Pak Din membuat dangau dalam kebun durian.
terjemah ke pahang | Pak Den buat panggo dalam kebon durian. |
Kalau berkumpul tiada kerja lain mengumpat saja.
terjemah ke pahang | Kalo bekumpo tu takde keje laen, gelo aje. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.