question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Ekor kucing bergerak-gerak bila kepalanya diusap.
terjemah ke pahang
|
Eko kucen ngelotek bile kepala kene usup.
|
Jangan makan meniarap, nanti dikata orang macam biawak.
terjemah ke pahang
|
Jangan makan menerap, nanti bangkit dek orang macam bewak.
|
Emak saya tidak suka melihat saya memakai kain kerana tidak kemas.
terjemah ke pahang
|
Emak koi tok suke tengok koi pake kaen pase beseledoet.
|
Emak membasuh alas tilam kerana terkena najis kucing.
terjemah ke pahang
|
Mok basoh bete pase keno berok kuceng.
|
Orang suruhan bomoh memberitahu bahawa bomoh hendak ayam puteh panggang dan pulut pulut kuning.
terjemah ke pahang
|
Peduan kabo bomo nok ayam puteh panggang dengan pulok kuning.
|
Bersepah sangat, aku baling buku ini nanti.
terjemah ke pahang
|
Besepoh ngat, aku gundai buku ni kang.
|
Gelas itu banyak yang pecah sebab Kak Long marah semasa membasuh pinggan.
terjemah ke pahang
|
Gelaih tu banyok pecoh pase Kak Long renyoh maso basoh.
|
Emak tidak berpuas hati apabila kakak libong barang-barang di dapur.
terjemah ke pahang
|
Mok tok puaih ati bilo kok libong barang-barang kat dapo.
|
Jarak rumah saya dengan kedai ada jambatan.
terjemah ke pahang
|
Tengke rumoh koi dengan kede ade gretok.
|
Kelapa itu perlu gube, baru boleh dijual.
terjemah ke pahang
|
Nyo tu kene gube dulu baru buleh juwe.
|
Lantai rumah saya tidak rata kerana ketam tumpul.
terjemah ke pahang
|
Lante rumoh koi besempulu je, ketam tumpo.
|
Saya tidak takut berjalan seorang diri pada waktu malam.
terjemah ke pahang
|
Koi tok mileng jalan malam sorang.
|
Kayu tukih mestilah ada kalau hendak menebang pokok yang besar.
terjemah ke pahang
|
Kayu tukih kene ade kalu nok tebang pokok beso.
|
Setelah emak akukan ayam itu kepada adik, barulah ayam itu membiak.
terjemah ke pahang
|
Sejak mak akukan ayam tu kat adek, baru ayam tu biok.
|
Kalau kotor seperti ini tidak boleh pergi bersiar-siar.
terjemah ke pahang
|
Kalu becerakoh macam ni tok leh gi jale.
|
Tolong curahkan air basuhan ikan di pokok bunga.
terjemah ke pahang
|
Ce tutong ae ikan kat pokok bunge.
|
Dia termalu kerana dikeji oleh anak dara.
terjemah ke pahang
|
Die tojo pase kene maki dek anok dare.
|
Kalau hendak membakar perun itu perlu tunggu keseng betul.
terjemah ke pahang
|
Nok baka peron tu kene tunggu keseng beto.
|
Zing leweh terkena ribut.
terjemah ke pahang
|
Zing leweh kene ribot.
|
Emak menjunjung bakul mengkuang untuk menjemur padi.
terjemah ke pahang
|
Mok junjong bujang jemo padi.
|
Bila air sungai surut ayah pergi tahan aran.
terjemah ke pahang
|
Bila sungei toho, ayah gi tahan aran.
|
Jangan main dekat sungai, nanti mak marah.
terjemah ke pahang
|
Jangan maeng kat sunge, kang mok marah.
|
Benang nilon itu perlu ditarik sehingga tegang, barulah nampak garisannya.
terjemah ke pahang
|
Tali arang tu kene tarek tegang siket baru nampok garisan.
|
Basah kuyup baju nenek terkena hujan.
terjemah ke pahang
|
Lejut baju wek kene ujan.
|
Ayuh, kita beramai-ramai pergi rumah Pak Su.
terjemah ke pahang
|
Loh, kite pegi rame-rame rumoh Pak Su.
|
Air dalam kolah itu sudah tinggal sedikit, berjimatlah.
terjemah ke pahang
|
Ae dalam kolah tu koret doh, jimat sikit.
|
Emak memarahi abang kerana sering mengambil makanan yang sedang dimasak.
terjemah ke pahang
|
Mok gadoh kat abang, sokmo nyigai.
|
Zaman dahulu, orang menggunakan sekoi untuk mengangkat air.
terjemah ke pahang
|
Dulu-dulu orang pake sekoi nok angkat ae.
|
Anak kawin dengan orang kaya, maknya pula yang mengada-ngada.
terjemah ke pahang
|
Anok kawen orang kaye, maknye pulak nyongket.
|
Musim banjir, tebing tinggi sering runtuh.
terjemah ke pahang
|
Musem pejo, tebeng tinggi sokmo rebak.
|
Gasing itu kalau hendak lama berpusing letaklah di atas sekedut.
terjemah ke pahang
|
Gaseng tu kalo nak lame bepuseng toklah ataih sekedut.
|
Semua orang tidak suka dia sebab tersangat cerewet.
terjemah ke pahang
|
Seme orang tok suke dia pase beso ngat moknyoh.
|
Rambut awak bukannya cantik, tegak seperti itu.
terjemah ke pahang
|
Rambot awok bukan lawo cagang gitu.
|
Laju sungguh motosikal itu, takut saya melihatnya.
terjemah ke pahang
|
Paleh laju moto tu, takot koi nengok.
|
Orang pukul kelentong, sudah masuk waktu agaknya.
terjemah ke pahang
|
Orang puko kelentong, doh masok waktu agaknye.
|
Menggelabah saya apabila pengetua panggil.
terjemah ke pahang
|
Mabo koi bile pengetua pangge.
|
Biarkan gulai itu mereneh di atas dapur lama sikit, baru sedap.
terjemah ke pahang
|
Bio gule tu berange ataih dapo lamo siket, baru sedak.
|
Itik suka sangat menyudu air di kawasan air limbah.
terjemah ke pahang
|
Itek suko ngat nyudu ae caa.
|
Saya lenguh berdiri lama menunggu bas.
terjemah ke pahang
|
Koi kohot diri lame tunggu baih.
|
Budak itu bekantoi sahaja bersama emaknya, mentang-mentang anak tunggal.
terjemah ke pahang
|
Budok tu bekontoi je dengan moknye mentang-mentang anok tungge.
|
Emak sudah tua, cuba ambil kisah sikit.
terjemah ke pahang
|
Mok tu doh tue, ce cakne siket.
|
Saya menggunakan legang, sebab itulah monyet tidak datang.
terjemah ke pahang
|
Koi gune legang, tu monyet tak datang.
|
Bilik Kak Long ini tidak terurus seperti sarang tikus.
terjemah ke pahang
|
Bilek Kak Long ni reba macam sarang tikuh.
|
Tolong tolak meja itu ke tepi.
terjemah ke pahang
|
Tolong songsong meja tu ke tepi.
|
Kereta merempoh budak di tengah lebuh raya.
terjemah ke pahang
|
Kerete meleto budok tengoh leboh raye.
|
Bilah lukah saya masih kuat lagi, tidak perlu diganti.
terjemah ke pahang
|
Regeh lukoh koi kuat lagi tok payoh ganti.
|
Jangan dipakai baju yang lembap, nanti naik panau.
terjemah ke pahang
|
Jangan pake baju kering embe-embe, kang naek panau.
|
Woi, banyaknya ikan lampan dalam gelogoh saya.
terjemah ke pahang
|
Woi, banyok lampan dalam gelogoh koi.
|
Guna cangkul burung kalau hendak gali tanah.
terjemah ke pahang
|
Pake cangkol burong kalo nak gali tanah.
|
Datuk tidur di dalam pundon untuk menunggu durian gugur.
terjemah ke pahang
|
Tok ki tido kat pundon tunggu derian.
|
Kayu galang itu perlu dipasak kuat-kuat, supaya tidak jatuh.
terjemah ke pahang
|
Nage tu kene pasok kuat-kuat, tok bagi jatoh.
|
Adek menangis tersesak-esak kerana ditinggal emak.
terjemah ke pahang
|
Adek lah soyak pase mok tingga.
|
Saya makan banyak pun kurus.
terjemah ke pahang
|
Man makan banyok pon kekek.
|
Nasib baik saya sempat naik bas.
terjemah ke pahang
|
Naseb baek koi dan naek baih.
|
Esok kalau tidak hujan saya hendak buka pelau.
terjemah ke pahang
|
Esok kalau tok ujan koi nok buke pelau.
|
Badan saya lemah betul, dua hari tidak mandi.
terjemah ke pahang
|
Badan koi lesi beto, duo ari tak mandi.
|
Buah jambu itu gugur bertaburan di bawah pokok.
terjemah ke pahang
|
Buah jambu tok belacah bawoh pokok.
|
Bulan puasa jangan masak banyak, membazir sahaja.
terjemah ke pahang
|
Bulan posa jangan masok banyok, mendusi aje.
|
Kalau makan jadam besok cirit-birit.
terjemah ke pahang
|
Kalo makan jadam besok mencalong.
|
Budak itu dimarahi guru, kibik mukanya.
terjemah ke pahang
|
Budak tu kene maroh cekgu, kibik muke.
|
Kurang sopan bercakap ketika mulut penuh dengan makanan.
terjemah ke pahang
|
Tok elok cakap mulot tengah seboi.
|
Berselerak rumah Pak Abu semenjak isterinya meninggal dunia.
terjemah ke pahang
|
Bejoho rumoh Pok Abu jok bininye mati.
|
Siapa yang meletakkan tuala di bawah meja.
terjemah ke pahang
|
Sape lepek tolo bawah meja.
|
Budak-budak asyik main gasing.
terjemah ke pahang
|
Budok-budok maru maeng gasing.
|
Muka toye sahaja macam mana hendak jadi ketua.
terjemah ke pahang
|
Muke toye aje macam mana nok jadi ketua.
|
Pangkal tiang rumah itu biar besar sedikit, barulah kuat tiang itu.
terjemah ke pahang
|
Gegumbe tu biyo beso siket, baru kuat tiang tu.
|
Sungguh cantik memparang di atas pelamin tadi.
terjemah ke pahang
|
Lawa ngat memparang ataih pelamin tadi.
|
Maafkan saya, awak menunggu lama, saya sakit perut.
terjemah ke pahang
|
Maah weh, awok nyipe lame siket, koi saket perot.
|
Pemain bola terseliuh kakinya kerana terkena sepak di bahagian lutut.
terjemah ke pahang
|
Pemaen bola selioh kaki kene rempah.
|
Buah jambu bertaburan di atas tanah, tiada siapa yang hendak diambil.
terjemah ke pahang
|
Buoh jambu jelempoh di tanoh tok sape nok ambek.
|
Jangan guna senduk kalau hendak menggoreng ikan, gunalah sudip.
terjemah ke pahang
|
Jangan pake sendok nok goreng ikan pake sungko.
|
Sudah mangli budak kecil itu dengan rotan semambu.
terjemah ke pahang
|
Dah kedaloi budak kecik tu dengan rotan semambu.
|
Juling sedikit itu tidak perlu berubat, cantik.
terjemah ke pahang
|
Celeng macam tu tak payah berubat, cantek.
|
Tanah liat elok dibuat tumang
terjemah ke pahang
|
Tanoh liat elok buat tumang.
|
Siapa yang selalu dilihat tetapi tidak dikenali di hujung kedai.
terjemah ke pahang
|
Sape yang tegayang kat hujong kede.
|
Orang dahulu menggunakan daroh apabila berjalan di waktu malam.
terjemah ke pahang
|
Orang dedulu pake daroh bile jalan malam.
|
Jangan minum air kelapa banyak-banyak, nanti kembung.
terjemah ke pahang
|
Jangan minum ae nyo banyak-banyak, kang bolong.
|
Ayah mencari merata tempat kunci keretanya.
terjemah ke pahang
|
Ayoh selinap rate cari kunci kerete die
|
Perlahankan sedikit radio itu, bising sangat.
terjemah ke pahang
|
Pelahan siket radio tu tegong ngat.
|
Wajah ayah mirip wajah datuk.
terjemah ke pahang
|
Muke ayoh toleng muke tok ki.
|
Tiang dehake biarlah tebal sikit, baru tidak runtuh.
terjemah ke pahang
|
Tiang dehake bio teba siket baru tok runtoh.
|
Tutup paip, besen tu sudah penuh.
terjemah ke pahang
|
Tutop pep, besen tu dah betok.
|
Jangan biar kasut bejoho, esok hendak ke sekolah.
terjemah ke pahang
|
Jangan bio kasut bejoho, esok nok gi sekoloh.
|
Tolong ambilkan cekatang itu hendak isi emping.
terjemah ke pahang
|
Ce ambek cekatang tu nok isi empeng.
|
Saya hendak juga benda itu.
terjemah ke pahang
|
Man nok getek bende tu.
|
Saya geli hendak ke pantai sebab banyak tumpahan minyak.
terjemah ke pahang
|
Man geli nak ke pantai pase banyak bulun.
|
Budak-budak jangan terlalu seronok, nanti ditimpa kecelakaan.
terjemah ke pahang
|
Budok-budok jangan suke ngat, kang maru.
|
Jangan beri adik main pemetik api, nanti rosak.
terjemah ke pahang
|
Jangan beri adek maen catek, nanti rosak.
|
Saya tidak tahu bermain petek ular.
terjemah ke pahang
|
Kawan tok reti maen petek ula.
|
Menantu barunya berjanggut, berjambang dan bermisai, warak agaknya.
terjemah ke pahang
|
Menantu baru die jabok, warok ko.
|
Kalau mecok basuh pinggan, bunyi pinggan dengar hingga ke luar.
terjemah ke pahang
|
Kalo mecok basoh pinggan, bunyi pinggan dengar ke luar.
|
Orang ramai sibuk membuat gete anak dara dia hendak kahwin.
terjemah ke pahang
|
Orang sebok buat gete anok daro die tu nok kawen.
|
Kereta saya kemek kerana tergesel dengan motosikal.
terjemah ke pahang
|
Kerete koi kemek senggeng dek moto.
|
Kalau hari tidak hujan kita boleh nunde.
terjemah ke pahang
|
Kalau tok ujan kite boleh nunde.
|
Budak ni, lagi saya tengok, lagi mengada-ngada.
terjemah ke pahang
|
Budok ni, lagi koi tengok, lagi nyentat.
|
Budak itu menangis dengan kuat kerana hendakkan barang mainan.
terjemah ke pahang
|
Budok tu merahang nok menan.
|
Naik ke atas rumah, cuaca tidak baik.
terjemah ke pahang
|
Naek ke rumoh, ari bederok ni.
|
Kalau tidak biasa bermain gasing, jangankan hendak memangkah, memusing pun terbalik.
terjemah ke pahang
|
Kalau tak bese maen gasing, usahkan nok mangkoh, musing pon ketoyong.
|
Pak Din membuat dangau dalam kebun durian.
terjemah ke pahang
|
Pak Den buat panggo dalam kebon durian.
|
Kalau berkumpul tiada kerja lain mengumpat saja.
terjemah ke pahang
|
Kalo bekumpo tu takde keje laen, gelo aje.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.