question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Jangan cuba-cuba berkawan dengan budak jahat tu.
terjemah ke kelantan
|
Jange juma saeng denge budok jahak tu.
|
Budak tu kalau menangis lama-lama, kamu cubit pahanya tu.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu kalu jerik lamo-lamo, pehe poho tu.
|
Pisau tu sangat tumpul, nak memotong apapun tak boleh.
terjemah ke kelantan
|
Pisa tu tupo glenyeh, nok kerak gapo pong tok leh.
|
Badan adik ni panas dan berpeluh saja, nak demamkah?
terjemah ke kelantan
|
Tuboh adek ni se’ik jah, nok deme ko?
|
Dia lari bersungguh-sungguh sebab kena kejar anjing.
terjemah ke kelantan
|
Diyo lari cawak eko sebak keno ambak ko anying
|
Pergi beli kuih di kedai Mek Yam seringgit.
terjemah ke kelantan
|
Gi beli tepong keda Mek Ye duwo amah.
|
Baju fesyen ini sangat terkenal suatu masa dahulu.
terjemah ke kelantan
|
Baju peseng ni, soho bena sejulong ari tu.
|
Mail berlari dengan pantas kerana dikejar anjing.
terjemah ke kelantan
|
Mae lari clubu keno ambak ko anying.
|
Orang tak berkawan dengan dia sebab dia penipu.
terjemah ke kelantan
|
Ore tok saeng denge diyo, pasa diyo hamla.
|
Puak yang bermain judi tu telah ditangkap polis.
terjemah ke kelantan
|
Puok hok maeng ewok tu keno igak poleh doh.
|
Budak tu suka sangat mencuri barang orang.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu brehi bena ketek bare ore.
|
Ambil mancis tu, aku nak menyalakan api.
terjemah ke kelantan
|
Ambek gesek tu aku nok iduk api.
|
Perut lapar ni, mana nasinya.
terjemah ke kelantan
|
Cerok perok ni, mano nasik nyo.
|
Saya kekurangan wang betul sekarang ni.
terjemah ke kelantan
|
Ambo kasek pitih bena lo ni.
|
Kitakan dah lama berkawan, takkanlah kerana perkara tu pun kamu dah nak marah.
terjemah ke kelantan
|
Kito ke saeng lamo doh, narak ko kih tu pong mung nok maroh.
|
Pak Man mengadakan kenduri besar-besaran sebab anak perempuan sulungnya nak kahwin.
terjemah ke kelantan
|
Pok Me bekwoh besa pasa anok tino sulung diyo nok nikoh.
|
Sudah lama kamu berhias, sudah-sudahlah tu.
terjemah ke kelantan
|
Lamo teh dok nilek, bo bo la.
|
Buah jambu yang masih putik macam tu pun kamu ambil.
terjemah ke kelantan
|
Buoh jambu putik dekoh lagu tu pong mung ambek.
|
Saya baru sahaja berjumpa dengannya tadi.
terjemah ke kelantan
|
Ambo baru jupo denge diyo sakni.
|
Kayuh perlahan sikit basikal tu, jatuh nanti.
terjemah ke kelantan
|
Gateh koho gak sikik basika tu, jatoh ke.
|
Jangan letakkan wang di merata tempat macam ini, nanti kena curi.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok letok gak pitih selebele lagu ni, keno curi ke.
|
Awak selesemakah, suara macam sengau saja.
terjemah ke kelantan
|
Demo semo ko, bunying doho jah.
|
Budak tu suka mendapat pujian, kamu suruh sikit, terus dia buat.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu kuwak make alok, mung suroh sikik diyo buwak la.
|
Tak larat nak gerak-gerakkan kereta ni tak bergerak juga.
terjemah ke kelantan
|
Tok cekak gohek kreto ni tok gerok jugok.
|
Ketua kamu tu tak tetap pendirian, susah nak dibawa berbincang.
terjemah ke kelantan
|
Ketuwo mung tu lereh, susoh kalu nok wak bice.
|
Dolah lari lintang-pukang dikejar anjing.
terjemah ke kelantan
|
Doloh lari cama ligak nyo ambak ko anying.
|
Budak tu terlampau jahat, semua barang orang dicurinya.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu gak jahak tlajok, abih bare ore diyo curi.
|
Panasnya rasa pakai baju ini.
terjemah ke kelantan
|
So’oh eh raso paka baju ni.
|
Tahun ini buah rambutan tak berisi penuh, kerana masak musim kemarau.
terjemah ke kelantan
|
Tahong ni buoh mokte deke, pasa masok museng kemara.
|
Kamu buat macam nilah, kalau nak cepat.
terjemah ke kelantan
|
Demo buwak lagu ni la, kalu nok cepak gak.
|
Baju tu tak sesuai langsung dengan kamu.
terjemah ke kelantan
|
Baju tu toksong lasong denge mung.
|
Saya letak pen tu dekat ni saja, hilang pula.
terjemah ke kelantan
|
Ambo letok pen tu mate ni jah, ile pulok doh.
|
Budak ni keras kepala sungguh, orang cakap dua tiga kali buat tak dengar saja.
terjemah ke kelantan
|
Budok ni kerah keng sungguh, ore royak duo tigo kali buwak tok denga jah.
|
Kamu ni gopoh, benda sebesar tu disepaknya.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni lola, bendo besa tu nyo sepak buleh.
|
Barang yang kurang bermutu macam tu, cepat rosak.
terjemah ke kelantan
|
Bare hok kemaca lagu tu, cepak punoh.
|
Dia selalu berkecil hati dengan kamu, kerana kamulah yang selalu mengusiknya.
terjemah ke kelantan
|
Diyo kecik ati sokmo ko mung, mung tekpong brehi krenak diyo sokmo.
|
Kaki dia bengkak kerana tersalah urat semalam.
terjemah ke kelantan
|
Kaki diyo bekok, pasa glehoh mareng.
|
Pagi tadi ayah tak dapat pergi menoreh sebab hujan renyai-renyai sejak malam semalam lagi.
terjemah ke kelantan
|
Pagi takdi ayoh tok leh gi noreh sebak uje cerek-cerek jok semale lagi.
|
Dia nampak kurus selepas demam sebulan.
terjemah ke kelantan
|
Diyo napok koce lepah deme sebule.
|
Ebe di rumah saya tu dah reput kerana sentiasa kena hujan.
terjemah ke kelantan
|
Ebe rumoh ambo tu repuk doh, pasa keno uje sokmo.
|
Ruang tamu rumahnya bergantungan dengan kain.
terjemah ke kelantan
|
Luwa rumoh diyo gak srayuk denge kaeng.
|
Pergilah dekat lembu jantan tu, nanti ditanduknya.
terjemah ke kelantan
|
Gi la dekak lembu jate tu, nyo sedok ko diyo gak.
|
Rasa sakit perut hari ni, sebab tak makan nasi sejak pagi lagi.
terjemah ke kelantan
|
Luga beraso ari ni, tok make nasik jok pagi.
|
Kalau nak anggur pokok, kita kena kelar kulitnya dulu, kemudian baru dibalut.
terjemah ke kelantan
|
Kalu nok anggo pokok, kito keno greleng kulek dulu baru
|
Buah mempelam tu sangat masam.
terjemah ke kelantan
|
Buoh paoh tu mase purik.
|
Mamat digigit ular semasa bermain dalam semak.
terjemah ke kelantan
|
Mamak keno ketek ko ula maso maeng dale ghok.
|
Kalau kita nak tengok dia sihat, kita perlu berubat dengan Pak Mat Bageh.
terjemah ke kelantan
|
Kalu nok tengok diyo sega, kito keno bageh denge Pok Mat Bageh.
|
Kamu duduk di sini buat perangai elok-elok, jangan mencuri harta benda orang.
terjemah ke kelantan
|
Mung dok sini buwak pranga molek, jange dok jelok bare ore.
|
Keledek tu banyak yang tak boleh makan, kerana rosak di dalamnya.
terjemah ke kelantan
|
Ubi stelo tu banyok tok leh make, pasa klaroh.
|
Dia tidur mengiring kerana sakit dada.
terjemah ke kelantan
|
Diyo tido nyenggeng pasa sakek dado.
|
Balik-balikkanlah nasi di atas dapur tu, dah hampir masak dah.
terjemah ke kelantan
|
Oka gak nasik atah dapo tu, nok masok doh tu.
|
Saya tengok kamu sepadan dengan Minah tu.
terjemah ke kelantan
|
Aku tengok mung sekung denge Minoh tu.
|
Nasi dalam pinggan habis dimakan oleh Mamat.
terjemah ke kelantan
|
Nasik dale pingge licing mone, nyo make ko Mamak.
|
Patut pun pintu tu tercabut kerana tak ada kayu beluti untuk menguatkannya.
terjemah ke kelantan
|
Pade pong pitu tu cabuk pengga, pasa takdok meting.
|
Punjut dulu guni tu, baru mudah bawa.
terjemah ke kelantan
|
Cetung dulu guni tu, baru mudoh bowok.
|
Budak tu meniup puling yang dibuat oleh ayahnya.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu tiyuk puling hok ayoh diyo buwak.
|
Badan dia nampak tua selepas beranak.
terjemah ke kelantan
|
Tuboh diyo napok jojoh lepah branok.
|
Baju budak tu terlampau kotor kerana bermain lumpur.
terjemah ke kelantan
|
Baju budok tu cema celoteng pasa maeng seluk.
|
Mak bubuh air panas ke dalam termos.
terjemah ke kelantan
|
Mok buboh ae panah dale bocong.
|
Saya terserempak dengan harimau di hutan semasa berburu minggu lepas.
terjemah ke kelantan
|
Kawe juwok denge rima dale ute, maso gi buru menggu lepah.
|
Ali memang pandai mengemudikan perahu.
terjemah ke kelantan
|
Ali gak panda bena kabe prahu.
|
Janganlah melengahkan masa, nanti habis waktu maghrib.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok buwak loleh gak, lamo ke abih gorek.
|
Anak kucing tu terbelalak mata lepas dilanggar lori.
terjemah ke kelantan
|
Anok kucing tu boleng mato lepah keno tepuh lori.
|
Orang tu membiarkan anaknya bermain di jalan raya, sebab itulah anaknya dilanggar lori.
terjemah ke kelantan
|
Ore tu dok lok anok diyo maeng tengoh jale, pasa tu nyo tepoh lori.
|
Kalau bebaspun, biarlah ada batasannya.
terjemah ke kelantan
|
Kalu bebah pong, biya la ado sakak sikik.
|
Tolong ambil cangkul bermata lurus tu ayah nak tanam pisang.
terjemah ke kelantan
|
Acu ambek cok beto tu ayoh nok tane pise.
|
Kamu ni jangan gatal, nanti dibenci orang.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni jange dok glenya gak, nyo beci ko ore.
|
Gulai kenduri di rumah dia tu, banyak tak habis.
terjemah ke kelantan
|
Gula bekwoh rumoh diyo tu, kededek tok abih.
|
Kamu ni nak jadi ketua samsengkah di sekolah, degil sangat ni.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni nok jadi haliye ko di skoloh, tolo tlajok ni.
|
Rambutan atas pokok tu dah terlalu masak kerana tak ada sesiapa mengambilnya.
terjemah ke kelantan
|
Buwoh mokte pohong tu sambe doh, pasa tak dok ore ambek.
|
Kamu jangan bergaduh dengan dia, nanti adik-beradiknya masuk campur.
terjemah ke kelantan
|
Mung jange dok baloh denge diyo, lamo ke adek-bradek diyo gi rate.
|
Saya terlalu letih ni, rasa nak baring sebentar.
terjemah ke kelantan
|
Ambo leteh bena ni, raso nok jlenge meta.
|
Budak sekarang ni tak berbincang dulu dengan ibu bapa, kalau nak buat sesuatu.
terjemah ke kelantan
|
Budok lo ni tok jemok kiro dulu denge mok pok, kalu buwak gapo-gapo.
|
Gliyok kerongkong kalau tertelan biji rambutan.
terjemah ke kelantan
|
Gliyok tekok kalu tele bute mokte.
|
Budak yang kurus di dalam kelas tu selalu datang lambat.
terjemah ke kelantan
|
Budok hok beleh dale kelah tu mari lambak sokmo.
|
Kamu tak pergi ke sekolah ni, kalau cikgu tanya bagaimana kamu nak jawab.
terjemah ke kelantan
|
Mung tok gi skoloh ni, selak cekgu tanyo mung nok jawak guwano.
|
Ayah sedang membuat batas untuk tanam ubi keledek.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh dok buwak rong, nok tane ubi stelo.
|
Pelita tu malap sebab minyaknya hampir habis.
terjemah ke kelantan
|
Plito tu sebe pasa minyok nok abih.
|
Leher lembu tu nampak tergantung-gantung kerana banyak lemak.
terjemah ke kelantan
|
Tekok lembu tu lombe, pasa banyok lemok.
|
Sebab dah lama tak guna, bito di bawah rumah tu dah rosak.
terjemah ke kelantan
|
Bokte lamo tok paka, bito bowoh rumoh tu punoh doh.
|
Kamu jangan peduli dengannya, ikut dia nak buat apapun.
terjemah ke kelantan
|
Mung tok soh dok caro ko diyo la, ikok diyo nok wak gapo.
|
Munah membawa adiknya di atas basikal nak pergi ke kedai.
terjemah ke kelantan
|
Munoh gendong adek diyo atah basika nok gi keda.
|
Jangan buat-buat malu, kuih masih banyak dalam pinggan ni.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok meleng gak, kuwe banyok lagi dale pingge ni.
|
Mail pergi berjalan-jalan sejak pagi tadi lagi.
terjemah ke kelantan
|
Mae gi derak jok pagi takdi lagi.
|
Ikan ini saya jual seringgit seekor.
terjemah ke kelantan
|
Ike ni ambo jua nungga, seria seko.
|
Sekarang ni, orang dah tak guna nuwa lagi kalau nak angkut padi.
terjemah ke kelantan
|
Lo ni ore tok guno nuwa kalu nok akok padi.
|
Dia tu nampak saja kerdil, tapi umurnya dah tua.
terjemah ke kelantan
|
Diyo tu napok jah berik, tapi omo tuo doh.
|
Kamu janganlah risau takut dia kejar, dia masih terlampau jauh.
terjemah ke kelantan
|
Mung tok soh dok rusing takok diyo ambak la, diyo dok jauh jelak lagi.
|
Kalau jatuh balang tu, pecah berderailah.
terjemah ke kelantan
|
Kalu jatoh molo tu, pecoh bedera la.
|
Mail tersentak sekejap semasa dimarahi tadi.
terjemah ke kelantan
|
Mae kresok semeta maso keno maroh takdi.
|
Kamu ni pemilih sangat, nak yang macam mana lagi.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni leweh sunggoh, nok hok lagu mano gak.
|
Ayah menggunakan tenggala, nak menghancurkan tanah di sawah.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh guno nangga, nok praco tanoh pade.
|
Kasar sungguh budak tu buat kerja.
terjemah ke kelantan
|
Gase bena budok tu wak krijo.
|
Susah nak bercakap dengan orang yang payah faham ni.
terjemah ke kelantan
|
Susoh nok kecek denge ore payoh ngambak ni.
|
Tak baik kamu mendedahkan rambut kamu tu kepada orang.
terjemah ke kelantan
|
Tok baek mung dok deh rambok mung tu ko ore.
|
Budak tu comot mukanya seperti tak ada mak bapak.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu celoreng muko, srupo tak dok mok pok.
|
Semasa berada di dalam hutan tadi, kamu tak bertembung dengan harimaukah?
terjemah ke kelantan
|
Maso dok dale ute takdi, mung tok tembok denge rima ko?
|
Malam tadi Mak Teh sesak nafas yang teruk sampai terpaksa ditahan di hospital.
terjemah ke kelantan
|
Smale Mok Teh radok kuak sapa keno masok spita.
|
Ambil beratlah sikit kalau orang suruh buat sesuatu.
terjemah ke kelantan
|
Cakno gak sikik kalu ore suroh wak gapo-gapo.
|
Kes samun tu, polis dapat siasat sampai tertangkap semua penyamun, tak terkecuali seorangpun.
terjemah ke kelantan
|
Kih samun tu, poleh dapak jujuk sapa buleh igak semo penyamun, tok ningga sore abuk.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.