question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Jangan cuba-cuba berkawan dengan budak jahat tu.
terjemah ke kelantan | Jange juma saeng denge budok jahak tu. |
Budak tu kalau menangis lama-lama, kamu cubit pahanya tu.
terjemah ke kelantan | Budok tu kalu jerik lamo-lamo, pehe poho tu. |
Pisau tu sangat tumpul, nak memotong apapun tak boleh.
terjemah ke kelantan | Pisa tu tupo glenyeh, nok kerak gapo pong tok leh. |
Badan adik ni panas dan berpeluh saja, nak demamkah?
terjemah ke kelantan | Tuboh adek ni se’ik jah, nok deme ko? |
Dia lari bersungguh-sungguh sebab kena kejar anjing.
terjemah ke kelantan | Diyo lari cawak eko sebak keno ambak ko anying |
Pergi beli kuih di kedai Mek Yam seringgit.
terjemah ke kelantan | Gi beli tepong keda Mek Ye duwo amah. |
Baju fesyen ini sangat terkenal suatu masa dahulu.
terjemah ke kelantan | Baju peseng ni, soho bena sejulong ari tu. |
Mail berlari dengan pantas kerana dikejar anjing.
terjemah ke kelantan | Mae lari clubu keno ambak ko anying. |
Orang tak berkawan dengan dia sebab dia penipu.
terjemah ke kelantan | Ore tok saeng denge diyo, pasa diyo hamla. |
Puak yang bermain judi tu telah ditangkap polis.
terjemah ke kelantan | Puok hok maeng ewok tu keno igak poleh doh. |
Budak tu suka sangat mencuri barang orang.
terjemah ke kelantan | Budok tu brehi bena ketek bare ore. |
Ambil mancis tu, aku nak menyalakan api.
terjemah ke kelantan | Ambek gesek tu aku nok iduk api. |
Perut lapar ni, mana nasinya.
terjemah ke kelantan | Cerok perok ni, mano nasik nyo. |
Saya kekurangan wang betul sekarang ni.
terjemah ke kelantan | Ambo kasek pitih bena lo ni. |
Kitakan dah lama berkawan, takkanlah kerana perkara tu pun kamu dah nak marah.
terjemah ke kelantan | Kito ke saeng lamo doh, narak ko kih tu pong mung nok maroh. |
Pak Man mengadakan kenduri besar-besaran sebab anak perempuan sulungnya nak kahwin.
terjemah ke kelantan | Pok Me bekwoh besa pasa anok tino sulung diyo nok nikoh. |
Sudah lama kamu berhias, sudah-sudahlah tu.
terjemah ke kelantan | Lamo teh dok nilek, bo bo la. |
Buah jambu yang masih putik macam tu pun kamu ambil.
terjemah ke kelantan | Buoh jambu putik dekoh lagu tu pong mung ambek. |
Saya baru sahaja berjumpa dengannya tadi.
terjemah ke kelantan | Ambo baru jupo denge diyo sakni. |
Kayuh perlahan sikit basikal tu, jatuh nanti.
terjemah ke kelantan | Gateh koho gak sikik basika tu, jatoh ke. |
Jangan letakkan wang di merata tempat macam ini, nanti kena curi.
terjemah ke kelantan | Jange dok letok gak pitih selebele lagu ni, keno curi ke. |
Awak selesemakah, suara macam sengau saja.
terjemah ke kelantan | Demo semo ko, bunying doho jah. |
Budak tu suka mendapat pujian, kamu suruh sikit, terus dia buat.
terjemah ke kelantan | Budok tu kuwak make alok, mung suroh sikik diyo buwak la. |
Tak larat nak gerak-gerakkan kereta ni tak bergerak juga.
terjemah ke kelantan | Tok cekak gohek kreto ni tok gerok jugok. |
Ketua kamu tu tak tetap pendirian, susah nak dibawa berbincang.
terjemah ke kelantan | Ketuwo mung tu lereh, susoh kalu nok wak bice. |
Dolah lari lintang-pukang dikejar anjing.
terjemah ke kelantan | Doloh lari cama ligak nyo ambak ko anying. |
Budak tu terlampau jahat, semua barang orang dicurinya.
terjemah ke kelantan | Budok tu gak jahak tlajok, abih bare ore diyo curi. |
Panasnya rasa pakai baju ini.
terjemah ke kelantan | So’oh eh raso paka baju ni. |
Tahun ini buah rambutan tak berisi penuh, kerana masak musim kemarau.
terjemah ke kelantan | Tahong ni buoh mokte deke, pasa masok museng kemara. |
Kamu buat macam nilah, kalau nak cepat.
terjemah ke kelantan | Demo buwak lagu ni la, kalu nok cepak gak. |
Baju tu tak sesuai langsung dengan kamu.
terjemah ke kelantan | Baju tu toksong lasong denge mung. |
Saya letak pen tu dekat ni saja, hilang pula.
terjemah ke kelantan | Ambo letok pen tu mate ni jah, ile pulok doh. |
Budak ni keras kepala sungguh, orang cakap dua tiga kali buat tak dengar saja.
terjemah ke kelantan | Budok ni kerah keng sungguh, ore royak duo tigo kali buwak tok denga jah. |
Kamu ni gopoh, benda sebesar tu disepaknya.
terjemah ke kelantan | Mung ni lola, bendo besa tu nyo sepak buleh. |
Barang yang kurang bermutu macam tu, cepat rosak.
terjemah ke kelantan | Bare hok kemaca lagu tu, cepak punoh. |
Dia selalu berkecil hati dengan kamu, kerana kamulah yang selalu mengusiknya.
terjemah ke kelantan | Diyo kecik ati sokmo ko mung, mung tekpong brehi krenak diyo sokmo. |
Kaki dia bengkak kerana tersalah urat semalam.
terjemah ke kelantan | Kaki diyo bekok, pasa glehoh mareng. |
Pagi tadi ayah tak dapat pergi menoreh sebab hujan renyai-renyai sejak malam semalam lagi.
terjemah ke kelantan | Pagi takdi ayoh tok leh gi noreh sebak uje cerek-cerek jok semale lagi. |
Dia nampak kurus selepas demam sebulan.
terjemah ke kelantan | Diyo napok koce lepah deme sebule. |
Ebe di rumah saya tu dah reput kerana sentiasa kena hujan.
terjemah ke kelantan | Ebe rumoh ambo tu repuk doh, pasa keno uje sokmo. |
Ruang tamu rumahnya bergantungan dengan kain.
terjemah ke kelantan | Luwa rumoh diyo gak srayuk denge kaeng. |
Pergilah dekat lembu jantan tu, nanti ditanduknya.
terjemah ke kelantan | Gi la dekak lembu jate tu, nyo sedok ko diyo gak. |
Rasa sakit perut hari ni, sebab tak makan nasi sejak pagi lagi.
terjemah ke kelantan | Luga beraso ari ni, tok make nasik jok pagi. |
Kalau nak anggur pokok, kita kena kelar kulitnya dulu, kemudian baru dibalut.
terjemah ke kelantan | Kalu nok anggo pokok, kito keno greleng kulek dulu baru |
Buah mempelam tu sangat masam.
terjemah ke kelantan | Buoh paoh tu mase purik. |
Mamat digigit ular semasa bermain dalam semak.
terjemah ke kelantan | Mamak keno ketek ko ula maso maeng dale ghok. |
Kalau kita nak tengok dia sihat, kita perlu berubat dengan Pak Mat Bageh.
terjemah ke kelantan | Kalu nok tengok diyo sega, kito keno bageh denge Pok Mat Bageh. |
Kamu duduk di sini buat perangai elok-elok, jangan mencuri harta benda orang.
terjemah ke kelantan | Mung dok sini buwak pranga molek, jange dok jelok bare ore. |
Keledek tu banyak yang tak boleh makan, kerana rosak di dalamnya.
terjemah ke kelantan | Ubi stelo tu banyok tok leh make, pasa klaroh. |
Dia tidur mengiring kerana sakit dada.
terjemah ke kelantan | Diyo tido nyenggeng pasa sakek dado. |
Balik-balikkanlah nasi di atas dapur tu, dah hampir masak dah.
terjemah ke kelantan | Oka gak nasik atah dapo tu, nok masok doh tu. |
Saya tengok kamu sepadan dengan Minah tu.
terjemah ke kelantan | Aku tengok mung sekung denge Minoh tu. |
Nasi dalam pinggan habis dimakan oleh Mamat.
terjemah ke kelantan | Nasik dale pingge licing mone, nyo make ko Mamak. |
Patut pun pintu tu tercabut kerana tak ada kayu beluti untuk menguatkannya.
terjemah ke kelantan | Pade pong pitu tu cabuk pengga, pasa takdok meting. |
Punjut dulu guni tu, baru mudah bawa.
terjemah ke kelantan | Cetung dulu guni tu, baru mudoh bowok. |
Budak tu meniup puling yang dibuat oleh ayahnya.
terjemah ke kelantan | Budok tu tiyuk puling hok ayoh diyo buwak. |
Badan dia nampak tua selepas beranak.
terjemah ke kelantan | Tuboh diyo napok jojoh lepah branok. |
Baju budak tu terlampau kotor kerana bermain lumpur.
terjemah ke kelantan | Baju budok tu cema celoteng pasa maeng seluk. |
Mak bubuh air panas ke dalam termos.
terjemah ke kelantan | Mok buboh ae panah dale bocong. |
Saya terserempak dengan harimau di hutan semasa berburu minggu lepas.
terjemah ke kelantan | Kawe juwok denge rima dale ute, maso gi buru menggu lepah. |
Ali memang pandai mengemudikan perahu.
terjemah ke kelantan | Ali gak panda bena kabe prahu. |
Janganlah melengahkan masa, nanti habis waktu maghrib.
terjemah ke kelantan | Jange dok buwak loleh gak, lamo ke abih gorek. |
Anak kucing tu terbelalak mata lepas dilanggar lori.
terjemah ke kelantan | Anok kucing tu boleng mato lepah keno tepuh lori. |
Orang tu membiarkan anaknya bermain di jalan raya, sebab itulah anaknya dilanggar lori.
terjemah ke kelantan | Ore tu dok lok anok diyo maeng tengoh jale, pasa tu nyo tepoh lori. |
Kalau bebaspun, biarlah ada batasannya.
terjemah ke kelantan | Kalu bebah pong, biya la ado sakak sikik. |
Tolong ambil cangkul bermata lurus tu ayah nak tanam pisang.
terjemah ke kelantan | Acu ambek cok beto tu ayoh nok tane pise. |
Kamu ni jangan gatal, nanti dibenci orang.
terjemah ke kelantan | Mung ni jange dok glenya gak, nyo beci ko ore. |
Gulai kenduri di rumah dia tu, banyak tak habis.
terjemah ke kelantan | Gula bekwoh rumoh diyo tu, kededek tok abih. |
Kamu ni nak jadi ketua samsengkah di sekolah, degil sangat ni.
terjemah ke kelantan | Mung ni nok jadi haliye ko di skoloh, tolo tlajok ni. |
Rambutan atas pokok tu dah terlalu masak kerana tak ada sesiapa mengambilnya.
terjemah ke kelantan | Buwoh mokte pohong tu sambe doh, pasa tak dok ore ambek. |
Kamu jangan bergaduh dengan dia, nanti adik-beradiknya masuk campur.
terjemah ke kelantan | Mung jange dok baloh denge diyo, lamo ke adek-bradek diyo gi rate. |
Saya terlalu letih ni, rasa nak baring sebentar.
terjemah ke kelantan | Ambo leteh bena ni, raso nok jlenge meta. |
Budak sekarang ni tak berbincang dulu dengan ibu bapa, kalau nak buat sesuatu.
terjemah ke kelantan | Budok lo ni tok jemok kiro dulu denge mok pok, kalu buwak gapo-gapo. |
Gliyok kerongkong kalau tertelan biji rambutan.
terjemah ke kelantan | Gliyok tekok kalu tele bute mokte. |
Budak yang kurus di dalam kelas tu selalu datang lambat.
terjemah ke kelantan | Budok hok beleh dale kelah tu mari lambak sokmo. |
Kamu tak pergi ke sekolah ni, kalau cikgu tanya bagaimana kamu nak jawab.
terjemah ke kelantan | Mung tok gi skoloh ni, selak cekgu tanyo mung nok jawak guwano. |
Ayah sedang membuat batas untuk tanam ubi keledek.
terjemah ke kelantan | Ayoh dok buwak rong, nok tane ubi stelo. |
Pelita tu malap sebab minyaknya hampir habis.
terjemah ke kelantan | Plito tu sebe pasa minyok nok abih. |
Leher lembu tu nampak tergantung-gantung kerana banyak lemak.
terjemah ke kelantan | Tekok lembu tu lombe, pasa banyok lemok. |
Sebab dah lama tak guna, bito di bawah rumah tu dah rosak.
terjemah ke kelantan | Bokte lamo tok paka, bito bowoh rumoh tu punoh doh. |
Kamu jangan peduli dengannya, ikut dia nak buat apapun.
terjemah ke kelantan | Mung tok soh dok caro ko diyo la, ikok diyo nok wak gapo. |
Munah membawa adiknya di atas basikal nak pergi ke kedai.
terjemah ke kelantan | Munoh gendong adek diyo atah basika nok gi keda. |
Jangan buat-buat malu, kuih masih banyak dalam pinggan ni.
terjemah ke kelantan | Jange dok meleng gak, kuwe banyok lagi dale pingge ni. |
Mail pergi berjalan-jalan sejak pagi tadi lagi.
terjemah ke kelantan | Mae gi derak jok pagi takdi lagi. |
Ikan ini saya jual seringgit seekor.
terjemah ke kelantan | Ike ni ambo jua nungga, seria seko. |
Sekarang ni, orang dah tak guna nuwa lagi kalau nak angkut padi.
terjemah ke kelantan | Lo ni ore tok guno nuwa kalu nok akok padi. |
Dia tu nampak saja kerdil, tapi umurnya dah tua.
terjemah ke kelantan | Diyo tu napok jah berik, tapi omo tuo doh. |
Kamu janganlah risau takut dia kejar, dia masih terlampau jauh.
terjemah ke kelantan | Mung tok soh dok rusing takok diyo ambak la, diyo dok jauh jelak lagi. |
Kalau jatuh balang tu, pecah berderailah.
terjemah ke kelantan | Kalu jatoh molo tu, pecoh bedera la. |
Mail tersentak sekejap semasa dimarahi tadi.
terjemah ke kelantan | Mae kresok semeta maso keno maroh takdi. |
Kamu ni pemilih sangat, nak yang macam mana lagi.
terjemah ke kelantan | Mung ni leweh sunggoh, nok hok lagu mano gak. |
Ayah menggunakan tenggala, nak menghancurkan tanah di sawah.
terjemah ke kelantan | Ayoh guno nangga, nok praco tanoh pade. |
Kasar sungguh budak tu buat kerja.
terjemah ke kelantan | Gase bena budok tu wak krijo. |
Susah nak bercakap dengan orang yang payah faham ni.
terjemah ke kelantan | Susoh nok kecek denge ore payoh ngambak ni. |
Tak baik kamu mendedahkan rambut kamu tu kepada orang.
terjemah ke kelantan | Tok baek mung dok deh rambok mung tu ko ore. |
Budak tu comot mukanya seperti tak ada mak bapak.
terjemah ke kelantan | Budok tu celoreng muko, srupo tak dok mok pok. |
Semasa berada di dalam hutan tadi, kamu tak bertembung dengan harimaukah?
terjemah ke kelantan | Maso dok dale ute takdi, mung tok tembok denge rima ko? |
Malam tadi Mak Teh sesak nafas yang teruk sampai terpaksa ditahan di hospital.
terjemah ke kelantan | Smale Mok Teh radok kuak sapa keno masok spita. |
Ambil beratlah sikit kalau orang suruh buat sesuatu.
terjemah ke kelantan | Cakno gak sikik kalu ore suroh wak gapo-gapo. |
Kes samun tu, polis dapat siasat sampai tertangkap semua penyamun, tak terkecuali seorangpun.
terjemah ke kelantan | Kih samun tu, poleh dapak jujuk sapa buleh igak semo penyamun, tok ningga sore abuk. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.