question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
|---|---|
Kau masih lagi pening ni, berjalan pun terhuyung-hayang.
terjemah ke kelantan
|
Mung pening lagi nih, jale pong lakyoh.
|
Saya tahu dia sengaja melanggar saya semalam.
terjemah ke kelantan
|
Ambo tahu diyo sengeleng tepoh ambo mareng.
|
Budak tu sedang menjolok buah mempelam.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu dok rocoh buwoh paoh pokok.
|
Lemah longlai Nisah kerana dipukul ayahnya.
terjemah ke kelantan
|
Lembek lotek Nisah keno behe ko ayoh diyo.
|
Mukanya sangat masam sebab tak dapat menjawab soalan peperiksaan.
terjemah ke kelantan
|
Muko diyo mase cetung pasa tok leh jawab prekso.
|
Ayah sedang menarik tali pencedok air di telaga belakang rumah.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh dok kara ae di tlago blake rumoh.
|
Ketat sungguh seluar ni, nak berjalan pun susah.
terjemah ke kelantan
|
Kiyak sunggoh sluwa ni, nok jale pong susoh.
|
Kamu buat apa pada adik sampai menangis tu.
terjemah ke kelantan
|
Mung krenak guwano adek sapa triyok tu.
|
Anak Mek Som selalu menangis waktu petang kerana diusik oleh makhluk halus.
terjemah ke kelantan
|
Anok Mek Song triok sokmo pete-pete pasa keno usek ko awe boceh.
|
Arwah ayah saya terlalu baik orangnya, kalau kau hendak tahu.
terjemah ke kelantan
|
Gemuloh ayoh ambo baek tlajok, kalu mung nok tahu gak.
|
Gula dalam bungkusan tu jatuh bertaburan atas lantai.
terjemah ke kelantan
|
Gulo dale bukuh tu jatoh kemera atah lata.
|
Nawi pukul ular tedung tu sampai mati.
terjemah ke kelantan
|
Nawi behe ula tedong tu sapa mapuh.
|
Tiap-tiap orang kena keluar mengundi.
terjemah ke kelantan
|
Nak-nak ore keno tubek ngundi.
|
Ranting kayu tu melantun ke arahnya.
terjemah ke kelantan
|
Rating kayu tu jetak ko muko diyo.
|
Kalau pergi ke kedai, anak saya selalu mengada-ngada, nak itu, nak ini.
terjemah ke kelantan
|
Kalu gi keda gak, anok ambo ngato sokmo, nok gotu, nok goni.
|
Kain kamu tu terangkat sikit, pakailah elok-elok
terjemah ke kelantan
|
Kaeng mung tu cengek sikik, paka molek gak.
|
Tolong beli goreng pisang lima puluh sen.
terjemah ke kelantan
|
Tulong gi beli goreng pise samah.
|
Budak tu terlalu kurus kerana berpenyakit.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu kuruh kekek pasa nyakek te.
|
Kalau buat lambat-lambat, bila hendak siap kerja kamu tu.
terjemah ke kelantan
|
Kalu wak brecek, bilo nok siak krijo mung.
|
Tak usah bermain di dalam bendang padi, nanti digigit lintah.
terjemah ke kelantan
|
Tok soh dok maeng dale gelong padi, nyo ketek ko litoh ke.
|
Emak kamu dapat bahagian harta pusaka yang mana?
terjemah ke kelantan
|
Mok demo buleh palo mayak hok mano?
|
Sekarang ni musim durian di kampung.
terjemah ke kelantan
|
Lo ni piye dreye kapong.
|
Pacakkan pancang lembu tu kuat-kuat, nanti terlucut.
terjemah ke kelantan
|
Unje pelunggo lembu tu kuak, lucuk ke.
|
Budak tu sentiasa duduk berdekatan dengan maknya.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu dok depek sokmo denge mok diyo.
|
Muka budak tu sangat bengkak kerana disengat tebuan.
terjemah ke kelantan
|
Muko budok tu bekok bok keno pakoh tebuwe.
|
Kamu ni tak mandi kah, kulit nampak menggerutu saja.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni tok mandi koh, kulek napok klaroh jah.
|
Budak-budak tu lari lintang-pukang lepas digertak oleh saya.
terjemah ke kelantan
|
Budok-budok tu lari cama ligak lepah keno grepok kak ku.
|
Bunga mawar tu dah hampir layu.
terjemah ke kelantan
|
Bungo roh tu malo doh.
|
Ayah baring sekejap selepas pulang dari sawah tadi.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh reboh blake smeta lepah naek baroh takdi.
|
Kamu kena memperlahankan sedikit kereta tu kalau membelok dekat selekoh.
terjemah ke kelantan
|
Mung keno selo sikik kreto tu kalu kona kak cekok.
|
Tolong panggil anak saya tu, suruh dia datang ke sini.
terjemah ke kelantan
|
Acu kelo anok ambo tu, suroh diyo mari sini.
|
Kenapalah orang tu tinggalkan anaknya terbiar di situ.
terjemah ke kelantan
|
Bakpo la ore tu tingga anok diyo dok sebek situ.
|
Kamu kena pergi ke klinik cepat-cepat, penyakit dedas ni berbahaya.
terjemah ke kelantan
|
Mung keno gi klenek cepak-cepak, nyakek dedah ni bahayo.
|
Kamu tak usah jadi orang suruhan dialah.
terjemah ke kelantan
|
Mung toksoh dok jadi jong diolah.
|
Kerbau Pak Soh terperosok dalam tanah jerlus di sawah.
terjemah ke kelantan
|
Kuba Pok Soh lekak dale tanoh mombe baroh.
|
Husin sedang mencari apa, tertinjau-tinjau bawah rumah.
terjemah ke kelantan
|
Useng cari gapo, kindak-kindak bowoh rumoh.
|
Selepas kehabisan ubat, sakit emak saya datang semula.
terjemah ke kelantan
|
Lepah kemerak ubak, sakek mok ambo mari semula.
|
Ulat dalam ikan busuk tu sangat banyak.
terjemah ke kelantan
|
Ulak dale ike busuk tu riyok banyok.
|
Air dalam baldi tu keluar kerana baldi itu berlubang.
terjemah ke kelantan
|
Ae dale bledi tu rejak pasa bledi tembuh.
|
Pak Him tu, makin tua makin miang.
terjemah ke kelantan
|
Pok Heng tu koho tuo, koho galok.
|
Isteri awak pergi ke mana.
terjemah ke kelantan
|
Ore tino demo gi kuano.
|
Kalau sebut perkara tu, kamu terus alih tajuk perbualan pada cerita lain.
terjemah ke kelantan
|
Kalu sebut ha tu gak, mung poteng crito laeng slalu.
|
Saya letak buku awak tu di kawasan inilah tadi.
terjemah ke kelantan
|
Aku letok bok mung tu kok umbak ni la sakni.
|
Kalau nak buat apa-apa majlis pun, beritahulah pada ketua kampung dulu.
terjemah ke kelantan
|
Kalu nok buwak apo-apo mejeleh pong, gi royak ko tok nebeng dulu.
|
Mail mengayunkan tangannya, nasib baik tak kena aku.
terjemah ke kelantan
|
Mae kewa tange diyo, mujo tok keno aku.
|
Kamu sedang buat apa, terhendap-hendap di belakang rumah orang.
terjemah ke kelantan
|
Mung dok wak gapo, dok nikdap-nikdap blake rumoh ore.
|
Anak perempuan awak semuanya cantik-cantik.
terjemah ke kelantan
|
Anok tino demo gak, come lote blako.
|
Budak tu kaki panjang, sebab tulah dia boleh berlari pantas.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu kateh panje, pasa tu buleh lari derah.
|
Saya beri kepadanya lima ringgit, dia beri balik bakinya kepada saya dua ringgit.
terjemah ke kelantan
|
Ambo buwi kedio limo ria, diyo cuco balek ko ambo duo ria.
|
Dia tersedak kerana minum air cepat sangat.
terjemah ke kelantan
|
Diyo jelik pasa minum ae lorak sangak.
|
Tuhan marah kalau isteri menderhakai suami.
terjemah ke kelantan
|
Tuhe maroh kalu bini drako ko tok laki.
|
Orang tu berjalan tempang kerana kakinya sakit.
terjemah ke kelantan
|
Ore tu jale kekcok, pasa kaki diyo sakek.
|
Pak Ali sedang membuat keranda di belakang rumah.
terjemah ke kelantan
|
Pok Li dok tengoh buwak sendok blake rumoh.
|
Kucing menggonggong ikan bawa lari.
terjemah ke kelantan
|
Kucing gombe ike wak lari.
|
Mentang-mentanglah beli motosikal baru, terus nak menunjuk-nunjuk kepada orang.
terjemah ke kelantan
|
Meta ko beli muto baru gak, nok ende ko ore slalu.
|
Budak lelaki tu berada di puncak pokok kelapa.
terjemah ke kelantan
|
Budok jate tu dok cotek atah pohong nyo.
|
Keluarlah rumah pada waktu malam, nanti dipukul ayah.
terjemah ke kelantan
|
Tubek la rumoh male-male, nyo tibe ko ayoh.
|
Kenapa kamu menghasut Mamat supaya bertengkar dengan Mail.
terjemah ke kelantan
|
Bakpo gak mung dok cong Mamak suroh baloh denge Mae.
|
Kamu tidur sampai bengkak mata.
terjemah ke kelantan
|
Demo tido sapa ketuk mato.
|
Baju ni dah sesuai dengan kamu.
terjemah ke kelantan
|
Baju ni samo sendak doh denge mung.
|
Budak tu berbudi bahasa dan berperangai baik sungguh, tak boleh dipertikaikan lagi.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu juruh bena, tok leh nok tek.
|
Orang tua itu memakai baju yang koyak rabak sahaja.
terjemah ke kelantan
|
Ore tuo tu paka baju celobe jah.
|
Pak Ya suka benar berjenaka di kedai kopi.
terjemah ke kelantan
|
Pok Ya suko bena bobok keda kopi.
|
Sedang bercakap apa, bising saja tu.
terjemah ke kelantan
|
Dok kecek gapo gak, gege tu.
|
Tolong ambil gobek di atas galang pintu tu.
terjemah ke kelantan
|
Acu ambek gobek atah genu tu.
|
Pinjam duit kamu dua tiga ringgit, saya dah hampir kehabisan wang sekarang ni.
terjemah ke kelantan
|
Pinje pitih demo duwo tigo riya, ambo tereh sangak doh ni.
|
Kamu menggunakan kereta siapa tu?
terjemah ke kelantan
|
Mung dok gohek kreto sapo gak tu?
|
Orang tua kata, pinggan sumbing tak boleh digunakan untuk makan nasi.
terjemah ke kelantan
|
Ore tuwo kato, pingge sopeng tok leh guno wak make nasik.
|
Janganlah lambat sangat, nanti ditinggalkan orang.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok senyek sangak gak, lamo ke keno tingga ko ore.
|
Kalau kamu nak lontar buah mempelam tu, kamu kena guna kayu pemunggai.
terjemah ke kelantan
|
Kalu demo nok redah buwoh paoh tu, demo keno guna putong kalong.
|
Ayah memarahinya kerana tak nak pergi sekolah.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh diyo maroh kedio bokte tok se gi skoloh.
|
Lupakanlah apa yang dia buat kepada kamu.
terjemah ke kelantan
|
Ala kebala gi la, gapo hok diyo buwak ko mung.
|
Tak padan dengan kecil, nakal sungguh budak ni.
terjemah ke kelantan
|
Tok pade denge kecik, brakya sunggoh budok ni.
|
Hari kenduri saya serentak dengan hari kenduri awak.
terjemah ke kelantan
|
Ari bekwoh ambo jemerok denge ari bekwoh demo.
|
Tempurung lutut dia pecah selepas dilanggar lori.
terjemah ke kelantan
|
Woh gomok diyo pecoh lepah keno tepoh lori.
|
Baju saya ni dah terlalu longgar, sejak kurus ni.
terjemah ke kelantan
|
Baju ambo longga glu-gleh doh, jok kuruh ni.
|
Masa saya masuk tu, dia menikam perut saya dengan cepat.
terjemah ke kelantan
|
Maso ambo masok tu, diyo jak perok ambo.
|
Awang jangan bermain pisau, nanti luka.
terjemah ke kelantan
|
Awe jange maeng pisa, lamo ke luko.
|
Budak tu, kalau bangun tidur, terus melalak.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu, kalu bangun tido gak, nyoyok selalu.
|
Kamu ni selalu balik kampung.
terjemah ke kelantan
|
Mung gak, balek kapo sokmo.
|
Usah berkecil hatilah dengan dia tu, dia tu suka sangat mencari kesalahan orang lain.
terjemah ke kelantan
|
Tok soh kecik ati la denge diyo tu, pasa diyo tu brehi ngetek ore.
|
Mak saya dah bercerai dengan ayah saya.
terjemah ke kelantan
|
Mok ambo suku doh denge ayoh ambo.
|
Aku nampak kain kamu senget di sebelah bawah.
terjemah ke kelantan
|
Aku napok kaeng mung reyok bowoh.
|
Kamu tak usah mencari dialah, dia dah pergi entah ke mana.
terjemah ke kelantan
|
Mung tok soh gi cari diyo la, nyo gi sak patak doh.
|
Kamu ni bebal, aku suruh pergi pagi, kamu pergi petang.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni mewo, aku suroh gi pagi mung gi pete.
|
Jangan main di tepi jalan raya tu, kereta banyak lalu-lalang.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok maeng tepi tembok tu, kreto banyok dok gi mari.
|
Kudis di kaki kamu tak sembuh lagi?
terjemah ke kelantan
|
Bikong mung tok sia lagi?
|
Muka Mamat menjadi bengkak kerana disengat tebuan.
terjemah ke kelantan
|
Muko Mae bekok mecong nyo pakoh ko tebuwe.
|
Kamu berlawan dengan siapa tadi?
terjemah ke kelantan
|
Demo tewah denge sapo takdi?
|
Jangan mendenda pelajar di tengah panas terik tu.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok paje budok-budok tengoh panah tu.
|
Budak nakal ni, aku pukul nanti.
terjemah ke kelantan
|
Budok pirah angik ni, aku behe ke.
|
Tolong panggilkan ayah kamu di bendang, ada tetamu datang.
terjemah ke kelantan
|
Acu turut cek mung pade, ado ore mari ni.
|
Tiba-tiba harimau tu menerkam ke arahnya.
terjemah ke kelantan
|
Kaba-kaba rima tu ga alah ko diyo.
|
Orang tua tu berjalan perlahan-lahan di tepi tangga.
terjemah ke kelantan
|
Ore tuo tu kese tepi tanggo.
|
Saya tak tahu nak melayani orang cerdik ni.
terjemah ke kelantan
|
Ambo tok reti nok lakong denge ore credik ni.
|
Awak potong papan tu, panjangnya satu hasta, cukuplah.
terjemah ke kelantan
|
Demo kerak pape tu, panje semerak, cukopla.
|
Sarang tebuan tu tergantung pada pokok mempelam.
terjemah ke kelantan
|
Sare tebuwe tu dok gondeng pokok paoh.
|
Kamu ni lambat sungguh buat kerja, sebab tulah kamu selalu ketinggalan.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni betak sungguh buwak krijo, pasa tu mung tingga sokmo.
|
Dolah pasang bubu nak tangkap udang, tapi yang dapat ialah ular.
terjemah ke kelantan
|
Doloh tehe gogoh nok igak ude, tapi buleh ula.
|
Bingit telinga aku, kamu menjerit kuat sangat.
terjemah ke kelantan
|
Turik tlingo aku mung naong kuwak tlajok.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.