question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Kau masih lagi pening ni, berjalan pun terhuyung-hayang.
terjemah ke kelantan | Mung pening lagi nih, jale pong lakyoh. |
Saya tahu dia sengaja melanggar saya semalam.
terjemah ke kelantan | Ambo tahu diyo sengeleng tepoh ambo mareng. |
Budak tu sedang menjolok buah mempelam.
terjemah ke kelantan | Budok tu dok rocoh buwoh paoh pokok. |
Lemah longlai Nisah kerana dipukul ayahnya.
terjemah ke kelantan | Lembek lotek Nisah keno behe ko ayoh diyo. |
Mukanya sangat masam sebab tak dapat menjawab soalan peperiksaan.
terjemah ke kelantan | Muko diyo mase cetung pasa tok leh jawab prekso. |
Ayah sedang menarik tali pencedok air di telaga belakang rumah.
terjemah ke kelantan | Ayoh dok kara ae di tlago blake rumoh. |
Ketat sungguh seluar ni, nak berjalan pun susah.
terjemah ke kelantan | Kiyak sunggoh sluwa ni, nok jale pong susoh. |
Kamu buat apa pada adik sampai menangis tu.
terjemah ke kelantan | Mung krenak guwano adek sapa triyok tu. |
Anak Mek Som selalu menangis waktu petang kerana diusik oleh makhluk halus.
terjemah ke kelantan | Anok Mek Song triok sokmo pete-pete pasa keno usek ko awe boceh. |
Arwah ayah saya terlalu baik orangnya, kalau kau hendak tahu.
terjemah ke kelantan | Gemuloh ayoh ambo baek tlajok, kalu mung nok tahu gak. |
Gula dalam bungkusan tu jatuh bertaburan atas lantai.
terjemah ke kelantan | Gulo dale bukuh tu jatoh kemera atah lata. |
Nawi pukul ular tedung tu sampai mati.
terjemah ke kelantan | Nawi behe ula tedong tu sapa mapuh. |
Tiap-tiap orang kena keluar mengundi.
terjemah ke kelantan | Nak-nak ore keno tubek ngundi. |
Ranting kayu tu melantun ke arahnya.
terjemah ke kelantan | Rating kayu tu jetak ko muko diyo. |
Kalau pergi ke kedai, anak saya selalu mengada-ngada, nak itu, nak ini.
terjemah ke kelantan | Kalu gi keda gak, anok ambo ngato sokmo, nok gotu, nok goni. |
Kain kamu tu terangkat sikit, pakailah elok-elok
terjemah ke kelantan | Kaeng mung tu cengek sikik, paka molek gak. |
Tolong beli goreng pisang lima puluh sen.
terjemah ke kelantan | Tulong gi beli goreng pise samah. |
Budak tu terlalu kurus kerana berpenyakit.
terjemah ke kelantan | Budok tu kuruh kekek pasa nyakek te. |
Kalau buat lambat-lambat, bila hendak siap kerja kamu tu.
terjemah ke kelantan | Kalu wak brecek, bilo nok siak krijo mung. |
Tak usah bermain di dalam bendang padi, nanti digigit lintah.
terjemah ke kelantan | Tok soh dok maeng dale gelong padi, nyo ketek ko litoh ke. |
Emak kamu dapat bahagian harta pusaka yang mana?
terjemah ke kelantan | Mok demo buleh palo mayak hok mano? |
Sekarang ni musim durian di kampung.
terjemah ke kelantan | Lo ni piye dreye kapong. |
Pacakkan pancang lembu tu kuat-kuat, nanti terlucut.
terjemah ke kelantan | Unje pelunggo lembu tu kuak, lucuk ke. |
Budak tu sentiasa duduk berdekatan dengan maknya.
terjemah ke kelantan | Budok tu dok depek sokmo denge mok diyo. |
Muka budak tu sangat bengkak kerana disengat tebuan.
terjemah ke kelantan | Muko budok tu bekok bok keno pakoh tebuwe. |
Kamu ni tak mandi kah, kulit nampak menggerutu saja.
terjemah ke kelantan | Mung ni tok mandi koh, kulek napok klaroh jah. |
Budak-budak tu lari lintang-pukang lepas digertak oleh saya.
terjemah ke kelantan | Budok-budok tu lari cama ligak lepah keno grepok kak ku. |
Bunga mawar tu dah hampir layu.
terjemah ke kelantan | Bungo roh tu malo doh. |
Ayah baring sekejap selepas pulang dari sawah tadi.
terjemah ke kelantan | Ayoh reboh blake smeta lepah naek baroh takdi. |
Kamu kena memperlahankan sedikit kereta tu kalau membelok dekat selekoh.
terjemah ke kelantan | Mung keno selo sikik kreto tu kalu kona kak cekok. |
Tolong panggil anak saya tu, suruh dia datang ke sini.
terjemah ke kelantan | Acu kelo anok ambo tu, suroh diyo mari sini. |
Kenapalah orang tu tinggalkan anaknya terbiar di situ.
terjemah ke kelantan | Bakpo la ore tu tingga anok diyo dok sebek situ. |
Kamu kena pergi ke klinik cepat-cepat, penyakit dedas ni berbahaya.
terjemah ke kelantan | Mung keno gi klenek cepak-cepak, nyakek dedah ni bahayo. |
Kamu tak usah jadi orang suruhan dialah.
terjemah ke kelantan | Mung toksoh dok jadi jong diolah. |
Kerbau Pak Soh terperosok dalam tanah jerlus di sawah.
terjemah ke kelantan | Kuba Pok Soh lekak dale tanoh mombe baroh. |
Husin sedang mencari apa, tertinjau-tinjau bawah rumah.
terjemah ke kelantan | Useng cari gapo, kindak-kindak bowoh rumoh. |
Selepas kehabisan ubat, sakit emak saya datang semula.
terjemah ke kelantan | Lepah kemerak ubak, sakek mok ambo mari semula. |
Ulat dalam ikan busuk tu sangat banyak.
terjemah ke kelantan | Ulak dale ike busuk tu riyok banyok. |
Air dalam baldi tu keluar kerana baldi itu berlubang.
terjemah ke kelantan | Ae dale bledi tu rejak pasa bledi tembuh. |
Pak Him tu, makin tua makin miang.
terjemah ke kelantan | Pok Heng tu koho tuo, koho galok. |
Isteri awak pergi ke mana.
terjemah ke kelantan | Ore tino demo gi kuano. |
Kalau sebut perkara tu, kamu terus alih tajuk perbualan pada cerita lain.
terjemah ke kelantan | Kalu sebut ha tu gak, mung poteng crito laeng slalu. |
Saya letak buku awak tu di kawasan inilah tadi.
terjemah ke kelantan | Aku letok bok mung tu kok umbak ni la sakni. |
Kalau nak buat apa-apa majlis pun, beritahulah pada ketua kampung dulu.
terjemah ke kelantan | Kalu nok buwak apo-apo mejeleh pong, gi royak ko tok nebeng dulu. |
Mail mengayunkan tangannya, nasib baik tak kena aku.
terjemah ke kelantan | Mae kewa tange diyo, mujo tok keno aku. |
Kamu sedang buat apa, terhendap-hendap di belakang rumah orang.
terjemah ke kelantan | Mung dok wak gapo, dok nikdap-nikdap blake rumoh ore. |
Anak perempuan awak semuanya cantik-cantik.
terjemah ke kelantan | Anok tino demo gak, come lote blako. |
Budak tu kaki panjang, sebab tulah dia boleh berlari pantas.
terjemah ke kelantan | Budok tu kateh panje, pasa tu buleh lari derah. |
Saya beri kepadanya lima ringgit, dia beri balik bakinya kepada saya dua ringgit.
terjemah ke kelantan | Ambo buwi kedio limo ria, diyo cuco balek ko ambo duo ria. |
Dia tersedak kerana minum air cepat sangat.
terjemah ke kelantan | Diyo jelik pasa minum ae lorak sangak. |
Tuhan marah kalau isteri menderhakai suami.
terjemah ke kelantan | Tuhe maroh kalu bini drako ko tok laki. |
Orang tu berjalan tempang kerana kakinya sakit.
terjemah ke kelantan | Ore tu jale kekcok, pasa kaki diyo sakek. |
Pak Ali sedang membuat keranda di belakang rumah.
terjemah ke kelantan | Pok Li dok tengoh buwak sendok blake rumoh. |
Kucing menggonggong ikan bawa lari.
terjemah ke kelantan | Kucing gombe ike wak lari. |
Mentang-mentanglah beli motosikal baru, terus nak menunjuk-nunjuk kepada orang.
terjemah ke kelantan | Meta ko beli muto baru gak, nok ende ko ore slalu. |
Budak lelaki tu berada di puncak pokok kelapa.
terjemah ke kelantan | Budok jate tu dok cotek atah pohong nyo. |
Keluarlah rumah pada waktu malam, nanti dipukul ayah.
terjemah ke kelantan | Tubek la rumoh male-male, nyo tibe ko ayoh. |
Kenapa kamu menghasut Mamat supaya bertengkar dengan Mail.
terjemah ke kelantan | Bakpo gak mung dok cong Mamak suroh baloh denge Mae. |
Kamu tidur sampai bengkak mata.
terjemah ke kelantan | Demo tido sapa ketuk mato. |
Baju ni dah sesuai dengan kamu.
terjemah ke kelantan | Baju ni samo sendak doh denge mung. |
Budak tu berbudi bahasa dan berperangai baik sungguh, tak boleh dipertikaikan lagi.
terjemah ke kelantan | Budok tu juruh bena, tok leh nok tek. |
Orang tua itu memakai baju yang koyak rabak sahaja.
terjemah ke kelantan | Ore tuo tu paka baju celobe jah. |
Pak Ya suka benar berjenaka di kedai kopi.
terjemah ke kelantan | Pok Ya suko bena bobok keda kopi. |
Sedang bercakap apa, bising saja tu.
terjemah ke kelantan | Dok kecek gapo gak, gege tu. |
Tolong ambil gobek di atas galang pintu tu.
terjemah ke kelantan | Acu ambek gobek atah genu tu. |
Pinjam duit kamu dua tiga ringgit, saya dah hampir kehabisan wang sekarang ni.
terjemah ke kelantan | Pinje pitih demo duwo tigo riya, ambo tereh sangak doh ni. |
Kamu menggunakan kereta siapa tu?
terjemah ke kelantan | Mung dok gohek kreto sapo gak tu? |
Orang tua kata, pinggan sumbing tak boleh digunakan untuk makan nasi.
terjemah ke kelantan | Ore tuwo kato, pingge sopeng tok leh guno wak make nasik. |
Janganlah lambat sangat, nanti ditinggalkan orang.
terjemah ke kelantan | Jange dok senyek sangak gak, lamo ke keno tingga ko ore. |
Kalau kamu nak lontar buah mempelam tu, kamu kena guna kayu pemunggai.
terjemah ke kelantan | Kalu demo nok redah buwoh paoh tu, demo keno guna putong kalong. |
Ayah memarahinya kerana tak nak pergi sekolah.
terjemah ke kelantan | Ayoh diyo maroh kedio bokte tok se gi skoloh. |
Lupakanlah apa yang dia buat kepada kamu.
terjemah ke kelantan | Ala kebala gi la, gapo hok diyo buwak ko mung. |
Tak padan dengan kecil, nakal sungguh budak ni.
terjemah ke kelantan | Tok pade denge kecik, brakya sunggoh budok ni. |
Hari kenduri saya serentak dengan hari kenduri awak.
terjemah ke kelantan | Ari bekwoh ambo jemerok denge ari bekwoh demo. |
Tempurung lutut dia pecah selepas dilanggar lori.
terjemah ke kelantan | Woh gomok diyo pecoh lepah keno tepoh lori. |
Baju saya ni dah terlalu longgar, sejak kurus ni.
terjemah ke kelantan | Baju ambo longga glu-gleh doh, jok kuruh ni. |
Masa saya masuk tu, dia menikam perut saya dengan cepat.
terjemah ke kelantan | Maso ambo masok tu, diyo jak perok ambo. |
Awang jangan bermain pisau, nanti luka.
terjemah ke kelantan | Awe jange maeng pisa, lamo ke luko. |
Budak tu, kalau bangun tidur, terus melalak.
terjemah ke kelantan | Budok tu, kalu bangun tido gak, nyoyok selalu. |
Kamu ni selalu balik kampung.
terjemah ke kelantan | Mung gak, balek kapo sokmo. |
Usah berkecil hatilah dengan dia tu, dia tu suka sangat mencari kesalahan orang lain.
terjemah ke kelantan | Tok soh kecik ati la denge diyo tu, pasa diyo tu brehi ngetek ore. |
Mak saya dah bercerai dengan ayah saya.
terjemah ke kelantan | Mok ambo suku doh denge ayoh ambo. |
Aku nampak kain kamu senget di sebelah bawah.
terjemah ke kelantan | Aku napok kaeng mung reyok bowoh. |
Kamu tak usah mencari dialah, dia dah pergi entah ke mana.
terjemah ke kelantan | Mung tok soh gi cari diyo la, nyo gi sak patak doh. |
Kamu ni bebal, aku suruh pergi pagi, kamu pergi petang.
terjemah ke kelantan | Mung ni mewo, aku suroh gi pagi mung gi pete. |
Jangan main di tepi jalan raya tu, kereta banyak lalu-lalang.
terjemah ke kelantan | Jange dok maeng tepi tembok tu, kreto banyok dok gi mari. |
Kudis di kaki kamu tak sembuh lagi?
terjemah ke kelantan | Bikong mung tok sia lagi? |
Muka Mamat menjadi bengkak kerana disengat tebuan.
terjemah ke kelantan | Muko Mae bekok mecong nyo pakoh ko tebuwe. |
Kamu berlawan dengan siapa tadi?
terjemah ke kelantan | Demo tewah denge sapo takdi? |
Jangan mendenda pelajar di tengah panas terik tu.
terjemah ke kelantan | Jange dok paje budok-budok tengoh panah tu. |
Budak nakal ni, aku pukul nanti.
terjemah ke kelantan | Budok pirah angik ni, aku behe ke. |
Tolong panggilkan ayah kamu di bendang, ada tetamu datang.
terjemah ke kelantan | Acu turut cek mung pade, ado ore mari ni. |
Tiba-tiba harimau tu menerkam ke arahnya.
terjemah ke kelantan | Kaba-kaba rima tu ga alah ko diyo. |
Orang tua tu berjalan perlahan-lahan di tepi tangga.
terjemah ke kelantan | Ore tuo tu kese tepi tanggo. |
Saya tak tahu nak melayani orang cerdik ni.
terjemah ke kelantan | Ambo tok reti nok lakong denge ore credik ni. |
Awak potong papan tu, panjangnya satu hasta, cukuplah.
terjemah ke kelantan | Demo kerak pape tu, panje semerak, cukopla. |
Sarang tebuan tu tergantung pada pokok mempelam.
terjemah ke kelantan | Sare tebuwe tu dok gondeng pokok paoh. |
Kamu ni lambat sungguh buat kerja, sebab tulah kamu selalu ketinggalan.
terjemah ke kelantan | Mung ni betak sungguh buwak krijo, pasa tu mung tingga sokmo. |
Dolah pasang bubu nak tangkap udang, tapi yang dapat ialah ular.
terjemah ke kelantan | Doloh tehe gogoh nok igak ude, tapi buleh ula. |
Bingit telinga aku, kamu menjerit kuat sangat.
terjemah ke kelantan | Turik tlingo aku mung naong kuwak tlajok. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.