question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Saya marah sungguh tengok perangainya.
terjemah ke kelantan | Ambo gak, wa sunggoh tengok ko pranga diyo. |
Jangan buat endah tak endah, kalau orang suruh buat sesuatu.
terjemah ke kelantan | Jange dok wak leweh gak, kalu ore suroh gapo-gapo. |
Mata Pak Leh masih lagi terang walaupun tua.
terjemah ke kelantan | Mato Pok Leh gari lagi tuo-tuo pong. |
Dia tu tak hiraukan waktu, janji nak balik cepat, tetapi tak balik-balik lagi.
terjemah ke kelantan | Diyo tu lere sikik, janji nok kelek cepak, tapi tok balek-balek lagi. |
Kakak menggunakan alat pemukul telur untuk membuat kek.
terjemah ke kelantan | Kakok guno genjok nok buwak kek. |
Dia pertama kali belajar al-Qur’an dengan Tok Guru Nik Lah.
terjemah ke kelantan | Diyo beloh ngaji kur’e denge Tok Guru Nik Loh. |
Cuba ambil lastik, aku nak masuk dalam belukar ni.
terjemah ke kelantan | Acu gi ambek bidah, aku nok gi dale rok ni. |
Kaki dia berkudis, baunya sangat busuk.
terjemah ke kelantan | Kaki diyo tu sebaye, busuk banga. |
Semasa perlawanan tu, saya dah berusaha bersungguh-sungguh, tapi kalah juga.
terjemah ke kelantan | Maso blawe tu, ambo buwak abih o doh, kaloh jugok. |
Kalau kamu nak lontar buah mempelam tu, kamu kena guna kayu pemunggai.
terjemah ke kelantan | Kalu demo nok redah buwoh paoh tu, demo keno guno putong kalong. |
Janganlah buat lupa macam tu.
terjemah ke kelantan | Jange dok wak tok kaba ingat gitu gak. |
Kenyang sangat ni, longgarkanlah sikit tali pinggang.
terjemah ke kelantan | Kenye sangak ni, peruwo lah sikik tali pingge. |
Padi di dalam kepok tu habis dicuri orang.
terjemah ke kelantan | Padi baloh tu abih licing keno curi kok re. |
Kalau kamu nak suruh dia beri duit, kamu bodeklah dia banyak-banyak.
terjemah ke kelantan | Kalu mung nok suroh diyo buwi pitih gak, mung pong banyok la diyo. |
Banyak guna minyak kereta, kalau selalu berulang-alik macam ni.
terjemah ke kelantan | Parok minyok kreto, kalu dok brule alek lagu ni. |
Dia tu kerja kuat sampai keras tangan.
terjemah ke kelantan | Diyo tu krijo kuwak sapa kere tange. |
Kamu susun macam mana buku ni, habis kucar-kacir.
terjemah ke kelantan | Mung susong lagu mano bok ni, kuca-bara abih. |
Dia ada iras emaknya.
terjemah ke kelantan | Diyo ado meh mok diyo. |
Jijiklah nak keluar rumah kalau hujan begini.
terjemah ke kelantan | Se’e nok turong tanoh kalu uje gini gak. |
Mintak wang seringgit, nak buat tambang bas.
terjemah ke kelantan | Mitok pitih sriya, nok wak tambe bah. |
Tolong picit belakang aku ni, penat sangat rasanya.
terjemah ke kelantan | Acu gaso gak blake aku ni, lengoh sangak braso. |
Orang nak cepat, dia buat tak bersungguh pula.
terjemah ke kelantan | Ore nok cepak, diyo buwak lere pulok. |
Jalan perlahan-lahan sikit, nanti jatuh.
terjemah ke kelantan | Jale koho sikik gak, lamo ke reboh. |
Budak tu jahat sangat, sebab tu dia ditangkap polis.
terjemah ke kelantan | Budok tu jahak bedokoh, sebak tu diyo keno igak poleh. |
Kamu jangan paksa diri untuk membuatnya kalau tak boleh.
terjemah ke kelantan | Mung tok soh dok tebeng buwak la, kalu tok leh gak. |
Kemas bilik tu elok-elok, balik kakak kamu marah nanti.
terjemah ke kelantan | Sipe bilek tu come, kelek kakok mung ngidong ke. |
Sudahlah balik waktu malam, nak masuk rumah, kena raba dinding cari suis lampu, lama baru jumpa.
terjemah ke kelantan | Dohlah balek male, masok rumoh, keno petak dindeng cari suweh lapu, lamo baru jupo. |
Abang sedang menyapu cat pada dinding.
terjemah ke kelantan | Abe dok selek cak dindeng. |
Meremang bulu roma kalau lalu di kubur tu berseorangan.
terjemah ke kelantan | Dera bulu romo kalu lalu kok kubo tu sore. |
Sisir tu, dah hampir seratus tahun umurnya.
terjemah ke kelantan | Nuwa tu dekak sratoh tahong doh omo diyo. |
Kamu buat apa hari ni, rumah berselerak saja.
terjemah ke kelantan | Mung dok wak gapo gak ari ni, rumoh bekrapoh jah. |
Tak usahlah kamu menyuruhnya buat sesuatu, budak tu susah untuk dibuat kira bicara.
terjemah ke kelantan | Tok soh dok suroh diyo buwak gapo la, budok tu payoh baso. |
Semua orang heboh bercerita/mengumpat tentang kamu.
terjemah ke kelantan | Semo ore keco dok caro ko mung. |
Kalau jadi nak buat kenduri, kita kenalah tentukan tarikhnya, sama ada hari Khamis atau Jumaat.
terjemah ke kelantan | Kalu jadi nok bekwoh gak, kito keno pacok ari la, Kamih tawo Jemaat. |
Lepas kena suntik sejarum baru rasa lega sikit.
terjemah ke kelantan | Lepah keno cerak sejarom baru raso lego sikik. |
Saya nampak lantai ni lekuk sikit di sini.
terjemah ke kelantan | Ambo napok lata ni telong sikik sini. |
Ayam tu hampir rebah selepas saya membalingnya dengan batu.
terjemah ke kelantan | Aye tu mepeh lepah keno pekong ko ambo. |
Kereta tu berganjak ke tepi parit semasa perlanggaran tadi.
terjemah ke kelantan | Kreto tu keda aloh ko tepi parek maso blago takdi. |
Anak sungai tu bengkang-bengkok seperti ular kena palu.
terjemah ke kelantan | Anok sunga tu glelok srupo ula keno palu. |
Saya tak boleh pergi ke mana-mana esok kerana sibuk.
terjemah ke kelantan | Ambo tok leh gi kuwano esok, pasa legok. |
Budak ni angkuh benar, cakap apa pun dia tak ambil peduli.
terjemah ke kelantan | Budok ni meto bena, royak gapo pong tok denga. |
Perangai budak-budak sekarang berbagai-bagai.
terjemah ke kelantan | Lakong budok loni mace-mace. |
Jangan ambil kira dengan orang kurang waras tu.
terjemah ke kelantan | Jange dok wak kiro denge ore kure saro tu. |
Berhenti menangis, mak cubit nanti.
terjemah ke kelantan | Bo jerik, mok bui mulah ke. |
Dia berlari laju kerana lari daripada polis.
terjemah ke kelantan | Diyo hungga naca, pasa lari poleh. |
Budak-budak bujang tu, tidur lintang pukang di ruang tamu.
terjemah ke kelantan | Budok-budok buje tu, tido blete kale lua. |
Apa yang tergantung di atas basikal tu.
terjemah ke kelantan | Gapo gak trembe atah basika tu. |
Kalau ceritanya menarik, berduyun-duyun orang pergi ke panggung wayang.
terjemah ke kelantan | Kalu crito sedak, kundo ore gi panggong woye. |
Dia tu berlagak nak jadi penyanyi, suara sengau.
terjemah ke kelantan | Diyo tu agah nok jadi penyanyi, soro kope. |
Masa kecil-kecil dulu, saya sangat gemar bermain melompat sebelah kaki.
terjemah ke kelantan | Maso kecik-kecik dulu, ambo brehi bena maeng dekcok. |
Saleh duduk terkulai tepi dinding kerana demam.
terjemah ke kelantan | Saleh dok jlepek tepi dindeng pasa deme. |
Adik suka sangat naik atas belakang badan abang long.
terjemah ke kelantan | Adek suko sangak naek kekkong abe long. |
Jangan mengambil makanan secara sesuka hati daripada pinggan orang lain, tak baik.
terjemah ke kelantan | Jange dok ranya gak dale pingge ore, tok baek. |
Kamu jangan minum air berkeladak di dalam tempayan tu.
terjemah ke kelantan | Mung jange minum ae kloroh dale paye tu. |
Kenapa kamu duduk di penjuru tu, mari duduk di tengah sedikit.
terjemah ke kelantan | Bakpo mung dok joke tu, mari dok tengoh sikik. |
Emak menghabiskan beras di dalam bekas sampai habis.
terjemah ke kelantan | Mok dedeh berah dale genok sapa licing. |
Patut pun pasukan kita tewas, penjaga golnya melakukan tipu muslihat.
terjemah ke kelantan | Patok pong pasuke kito kaloh, goli kelong. |
Budak tu kalau ketawa nampak giginya yang jongang.
terjemah ke kelantan | Budok tu kalu suko gak, napok gigi srongeh. |
Adik teringin sangat hendak pergi ke muzium.
terjemah ke kelantan | Adek ketak-ketak nok gi muzium. |
Dia tu lebai pulut, kalau ajak makan dia mesti pergi.
terjemah ke kelantan | Diyo tu leba pulok, kalu ajok make wojik diyo gi. |
Zaman dulu, orang berjalan malam kena bawa andang kerana tak ada lampu suluh.
terjemah ke kelantan | Drektuh, ore jale male keno bowok karok, pasa lapu pecek tak dok. |
Budak ini nakal sangat, aku pijak tempang nanti.
terjemah ke kelantan | Budok ni tolo do’oh, aku nja tepok ke. |
Kenapa tak buka jendela tu, panas sangat ni.
terjemah ke kelantan | Bakpo tok buko jenelo tu, kuwe sangak ni. |
Emak simpan beras dalam tempayan.
terjemah ke kelantan | Mok sipe berah dale genok. |
Tengok tu, kenapa kamu nak buat begitu.
terjemah ke kelantan | Yak bokte, bakpo demo nok wak gitu. |
Budak tu terus meradang kalau tak dapat apa yang dikehendakinya.
terjemah ke kelantan | Budok tu mecok slalu, kalu tok leh kandok diyo. |
Letak kawah di atas dapur tu dulu, baru boleh dimasak gula melaka ini.
terjemah ke kelantan | Buboh kawoh atah rokmo tu dulu, baru buleh masok nise ni. |
Benarlah, itulah ayah Mamat peraih ikan.
terjemah ke kelantan | Jolo doh, tu ayoh Mamak ngaeh ike. |
Rambut budak tu berombak-ombak cantik kalau ditiup angin.
terjemah ke kelantan | Rambok budok tu gembok come kalu keno tiuk ko anging. |
Anak saya tak mahu pergi sekolah hari ni.
terjemah ke kelantan | Anok ambo tokse gi skoloh ari ni. |
Sekarang ni, ramai budak perempuan gunting rambut pendek seperti lelaki.
terjemah ke kelantan | Lo ni, rama budok tino bojeng pendek mace ore jate. |
Ayah berjambang semenjak lepas pencen ni.
terjemah ke kelantan | Ayoh jebeng jok lepah peceng ni. |
Saya tak perasan bila masa skru motosikal tercabut.
terjemah ke kelantan | Kawe tok kaba maso mano skru muto locoh. |
Mak saya dah sembuh, tapi jatuh sakit semula.
terjemah ke kelantan | Mok kawe sega doh, tapi balek paeh pulok. |
Kamu makan nasi sampai habis langsung, tak tinggal sedikit untuk orang lain.
terjemah ke kelantan | Mung make nasik sapa licing dalek, tok taroh ko ore laeng lasong. |
Tolong buang sampah ni dalam tong.
terjemah ke kelantan | Acu teh tohok sapoh ni dale tong. |
Mek Yah bermimpi yang bukan-bukan malam tadi, sebab tu dia bangun lewat.
terjemah ke kelantan | Mek Yah ngarok male takdi, pasa tu lambak bangun tido. |
Jangan beli ikan yang tak segar tu, tak sedap.
terjemah ke kelantan | Jange beli ike mamba tu, tok sedak. |
Tangan adik habis diseliputi gam.
terjemah ke kelantan | Tange adek abih nyo polek ko ge. |
Dia pergi sehingga ke hujung kampung, tak jumpa juga kambingnya.
terjemah ke kelantan | Diyo gi sapa suk kapong, tok jupo jugok kambeng diyo. |
Saya geram sungguh pada budak tu, orang suruh buat ni, dia buat tu.
terjemah ke kelantan | Aku panah perok sunggoh ko budok tu, ore suroh wak goni, diyo wak gotu. |
Mereka ralit menonton perlawanan bola sepak.
terjemah ke kelantan | Demo tu ralek dok tengok ore maeng bola. |
Pak Saleh mengangkut gemal padi dengan cagak untuk dibawa naik ke atas permatang.
terjemah ke kelantan | Pok Leh ngakok gema padi denge cagok wak naek batah. |
Cuba picit kuat sikit belakang saya ni, lenguh sangat ni.
terjemah ke kelantan | Acu leroh kuwak sikik gak blake aku ni, lengoh sangak ni. |
Renjis-renjiskan air ke muka dia tu, biar sedar.
terjemah ke kelantan | Retik ae muko diyo tu, biya seda. |
Kebas kaki saya kerana duduk bersila lama.
terjemah ke kelantan | Srebe kaki ambo, dok selo lamo. |
Tumit kaki saya melecet kerana pakai kasut ketat.
terjemah ke kelantan | Tumik aku ambo nelah, pasa paka kasuk ketak. |
Dolah selalu mencuri wang maknya, sebab itulah mak marah kepadanya.
terjemah ke kelantan | Doloh cerek sokmo pitih mok diyo, pasa tu mok diyo maroh ko diyo. |
Saya terkejut besar semasa terpegang selumur ular tadi.
terjemah ke kelantan | Ambo kejuk besa maso tepege jelumu ula takdi. |
Habis kering kulit aku sebab buat kerja tengah panas.
terjemah ke kelantan | Abih cering kulek aku sebak wak krijo tengoh panah. |
Dalam hal ini, kita perlu perjelaskan sendiri kepada Paksu Him, kalau tidak susah dia hendak dibawa berunding.
terjemah ke kelantan | Kalu lagu ni, kito keno gi royak sdiri ko Poksu Heng, kalu tidok diyo setok orak. |
Hari ni redup saja, tak panas.
terjemah ke kelantan | Ari ni jokong jah, tok panah. |
Api tu merebak ke rumah sebelah pula.
terjemah ke kelantan | Api tu narak alah ko rumoh sebeloh pulok. |
Kalau kamu nak pergi, aku pun nak pergi juga.
terjemah ke kelantan | Kalu mung nok gi, aku nok gi retek. |
Ibu Milah selalu berleter kepadanya sebab dia pemalas.
terjemah ke kelantan | Mok Milah bobek sokmo kedio, bokte malah. |
Beras tu terlebih, tolong ratakan sikit, biar cukup segantang.
terjemah ke kelantan | Berah tu tlebeh, tulong pereh sikik, biya genak segate. |
Buah rambutan belakang rumah tu dah mula masak.
terjemah ke kelantan | Buoh mokte blake rumoh tu, berak doh. |
Jangan tengok perempuan mandi, nanti timbul ghairah.
terjemah ke kelantan | Jange dok keleh ore tino mandi, naek ra gak. |
Kamu ni jangan gatal, tak elok dipandang.
terjemah ke kelantan | Mung ni jange dok gletah gak, udoh ngeleh. |
Berilah dengan sopan sikit, jangan kasar begitu.
terjemah ke kelantan | Buwi molek gak, jange dok honyoh gitu. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.