question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Saya marah sungguh tengok perangainya.
terjemah ke kelantan
|
Ambo gak, wa sunggoh tengok ko pranga diyo.
|
Jangan buat endah tak endah, kalau orang suruh buat sesuatu.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok wak leweh gak, kalu ore suroh gapo-gapo.
|
Mata Pak Leh masih lagi terang walaupun tua.
terjemah ke kelantan
|
Mato Pok Leh gari lagi tuo-tuo pong.
|
Dia tu tak hiraukan waktu, janji nak balik cepat, tetapi tak balik-balik lagi.
terjemah ke kelantan
|
Diyo tu lere sikik, janji nok kelek cepak, tapi tok balek-balek lagi.
|
Kakak menggunakan alat pemukul telur untuk membuat kek.
terjemah ke kelantan
|
Kakok guno genjok nok buwak kek.
|
Dia pertama kali belajar al-Qur’an dengan Tok Guru Nik Lah.
terjemah ke kelantan
|
Diyo beloh ngaji kur’e denge Tok Guru Nik Loh.
|
Cuba ambil lastik, aku nak masuk dalam belukar ni.
terjemah ke kelantan
|
Acu gi ambek bidah, aku nok gi dale rok ni.
|
Kaki dia berkudis, baunya sangat busuk.
terjemah ke kelantan
|
Kaki diyo tu sebaye, busuk banga.
|
Semasa perlawanan tu, saya dah berusaha bersungguh-sungguh, tapi kalah juga.
terjemah ke kelantan
|
Maso blawe tu, ambo buwak abih o doh, kaloh jugok.
|
Kalau kamu nak lontar buah mempelam tu, kamu kena guna kayu pemunggai.
terjemah ke kelantan
|
Kalu demo nok redah buwoh paoh tu, demo keno guno putong kalong.
|
Janganlah buat lupa macam tu.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok wak tok kaba ingat gitu gak.
|
Kenyang sangat ni, longgarkanlah sikit tali pinggang.
terjemah ke kelantan
|
Kenye sangak ni, peruwo lah sikik tali pingge.
|
Padi di dalam kepok tu habis dicuri orang.
terjemah ke kelantan
|
Padi baloh tu abih licing keno curi kok re.
|
Kalau kamu nak suruh dia beri duit, kamu bodeklah dia banyak-banyak.
terjemah ke kelantan
|
Kalu mung nok suroh diyo buwi pitih gak, mung pong banyok la diyo.
|
Banyak guna minyak kereta, kalau selalu berulang-alik macam ni.
terjemah ke kelantan
|
Parok minyok kreto, kalu dok brule alek lagu ni.
|
Dia tu kerja kuat sampai keras tangan.
terjemah ke kelantan
|
Diyo tu krijo kuwak sapa kere tange.
|
Kamu susun macam mana buku ni, habis kucar-kacir.
terjemah ke kelantan
|
Mung susong lagu mano bok ni, kuca-bara abih.
|
Dia ada iras emaknya.
terjemah ke kelantan
|
Diyo ado meh mok diyo.
|
Jijiklah nak keluar rumah kalau hujan begini.
terjemah ke kelantan
|
Se’e nok turong tanoh kalu uje gini gak.
|
Mintak wang seringgit, nak buat tambang bas.
terjemah ke kelantan
|
Mitok pitih sriya, nok wak tambe bah.
|
Tolong picit belakang aku ni, penat sangat rasanya.
terjemah ke kelantan
|
Acu gaso gak blake aku ni, lengoh sangak braso.
|
Orang nak cepat, dia buat tak bersungguh pula.
terjemah ke kelantan
|
Ore nok cepak, diyo buwak lere pulok.
|
Jalan perlahan-lahan sikit, nanti jatuh.
terjemah ke kelantan
|
Jale koho sikik gak, lamo ke reboh.
|
Budak tu jahat sangat, sebab tu dia ditangkap polis.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu jahak bedokoh, sebak tu diyo keno igak poleh.
|
Kamu jangan paksa diri untuk membuatnya kalau tak boleh.
terjemah ke kelantan
|
Mung tok soh dok tebeng buwak la, kalu tok leh gak.
|
Kemas bilik tu elok-elok, balik kakak kamu marah nanti.
terjemah ke kelantan
|
Sipe bilek tu come, kelek kakok mung ngidong ke.
|
Sudahlah balik waktu malam, nak masuk rumah, kena raba dinding cari suis lampu, lama baru jumpa.
terjemah ke kelantan
|
Dohlah balek male, masok rumoh, keno petak dindeng cari suweh lapu, lamo baru jupo.
|
Abang sedang menyapu cat pada dinding.
terjemah ke kelantan
|
Abe dok selek cak dindeng.
|
Meremang bulu roma kalau lalu di kubur tu berseorangan.
terjemah ke kelantan
|
Dera bulu romo kalu lalu kok kubo tu sore.
|
Sisir tu, dah hampir seratus tahun umurnya.
terjemah ke kelantan
|
Nuwa tu dekak sratoh tahong doh omo diyo.
|
Kamu buat apa hari ni, rumah berselerak saja.
terjemah ke kelantan
|
Mung dok wak gapo gak ari ni, rumoh bekrapoh jah.
|
Tak usahlah kamu menyuruhnya buat sesuatu, budak tu susah untuk dibuat kira bicara.
terjemah ke kelantan
|
Tok soh dok suroh diyo buwak gapo la, budok tu payoh baso.
|
Semua orang heboh bercerita/mengumpat tentang kamu.
terjemah ke kelantan
|
Semo ore keco dok caro ko mung.
|
Kalau jadi nak buat kenduri, kita kenalah tentukan tarikhnya, sama ada hari Khamis atau Jumaat.
terjemah ke kelantan
|
Kalu jadi nok bekwoh gak, kito keno pacok ari la, Kamih tawo Jemaat.
|
Lepas kena suntik sejarum baru rasa lega sikit.
terjemah ke kelantan
|
Lepah keno cerak sejarom baru raso lego sikik.
|
Saya nampak lantai ni lekuk sikit di sini.
terjemah ke kelantan
|
Ambo napok lata ni telong sikik sini.
|
Ayam tu hampir rebah selepas saya membalingnya dengan batu.
terjemah ke kelantan
|
Aye tu mepeh lepah keno pekong ko ambo.
|
Kereta tu berganjak ke tepi parit semasa perlanggaran tadi.
terjemah ke kelantan
|
Kreto tu keda aloh ko tepi parek maso blago takdi.
|
Anak sungai tu bengkang-bengkok seperti ular kena palu.
terjemah ke kelantan
|
Anok sunga tu glelok srupo ula keno palu.
|
Saya tak boleh pergi ke mana-mana esok kerana sibuk.
terjemah ke kelantan
|
Ambo tok leh gi kuwano esok, pasa legok.
|
Budak ni angkuh benar, cakap apa pun dia tak ambil peduli.
terjemah ke kelantan
|
Budok ni meto bena, royak gapo pong tok denga.
|
Perangai budak-budak sekarang berbagai-bagai.
terjemah ke kelantan
|
Lakong budok loni mace-mace.
|
Jangan ambil kira dengan orang kurang waras tu.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok wak kiro denge ore kure saro tu.
|
Berhenti menangis, mak cubit nanti.
terjemah ke kelantan
|
Bo jerik, mok bui mulah ke.
|
Dia berlari laju kerana lari daripada polis.
terjemah ke kelantan
|
Diyo hungga naca, pasa lari poleh.
|
Budak-budak bujang tu, tidur lintang pukang di ruang tamu.
terjemah ke kelantan
|
Budok-budok buje tu, tido blete kale lua.
|
Apa yang tergantung di atas basikal tu.
terjemah ke kelantan
|
Gapo gak trembe atah basika tu.
|
Kalau ceritanya menarik, berduyun-duyun orang pergi ke panggung wayang.
terjemah ke kelantan
|
Kalu crito sedak, kundo ore gi panggong woye.
|
Dia tu berlagak nak jadi penyanyi, suara sengau.
terjemah ke kelantan
|
Diyo tu agah nok jadi penyanyi, soro kope.
|
Masa kecil-kecil dulu, saya sangat gemar bermain melompat sebelah kaki.
terjemah ke kelantan
|
Maso kecik-kecik dulu, ambo brehi bena maeng dekcok.
|
Saleh duduk terkulai tepi dinding kerana demam.
terjemah ke kelantan
|
Saleh dok jlepek tepi dindeng pasa deme.
|
Adik suka sangat naik atas belakang badan abang long.
terjemah ke kelantan
|
Adek suko sangak naek kekkong abe long.
|
Jangan mengambil makanan secara sesuka hati daripada pinggan orang lain, tak baik.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok ranya gak dale pingge ore, tok baek.
|
Kamu jangan minum air berkeladak di dalam tempayan tu.
terjemah ke kelantan
|
Mung jange minum ae kloroh dale paye tu.
|
Kenapa kamu duduk di penjuru tu, mari duduk di tengah sedikit.
terjemah ke kelantan
|
Bakpo mung dok joke tu, mari dok tengoh sikik.
|
Emak menghabiskan beras di dalam bekas sampai habis.
terjemah ke kelantan
|
Mok dedeh berah dale genok sapa licing.
|
Patut pun pasukan kita tewas, penjaga golnya melakukan tipu muslihat.
terjemah ke kelantan
|
Patok pong pasuke kito kaloh, goli kelong.
|
Budak tu kalau ketawa nampak giginya yang jongang.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu kalu suko gak, napok gigi srongeh.
|
Adik teringin sangat hendak pergi ke muzium.
terjemah ke kelantan
|
Adek ketak-ketak nok gi muzium.
|
Dia tu lebai pulut, kalau ajak makan dia mesti pergi.
terjemah ke kelantan
|
Diyo tu leba pulok, kalu ajok make wojik diyo gi.
|
Zaman dulu, orang berjalan malam kena bawa andang kerana tak ada lampu suluh.
terjemah ke kelantan
|
Drektuh, ore jale male keno bowok karok, pasa lapu pecek tak dok.
|
Budak ini nakal sangat, aku pijak tempang nanti.
terjemah ke kelantan
|
Budok ni tolo do’oh, aku nja tepok ke.
|
Kenapa tak buka jendela tu, panas sangat ni.
terjemah ke kelantan
|
Bakpo tok buko jenelo tu, kuwe sangak ni.
|
Emak simpan beras dalam tempayan.
terjemah ke kelantan
|
Mok sipe berah dale genok.
|
Tengok tu, kenapa kamu nak buat begitu.
terjemah ke kelantan
|
Yak bokte, bakpo demo nok wak gitu.
|
Budak tu terus meradang kalau tak dapat apa yang dikehendakinya.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu mecok slalu, kalu tok leh kandok diyo.
|
Letak kawah di atas dapur tu dulu, baru boleh dimasak gula melaka ini.
terjemah ke kelantan
|
Buboh kawoh atah rokmo tu dulu, baru buleh masok nise ni.
|
Benarlah, itulah ayah Mamat peraih ikan.
terjemah ke kelantan
|
Jolo doh, tu ayoh Mamak ngaeh ike.
|
Rambut budak tu berombak-ombak cantik kalau ditiup angin.
terjemah ke kelantan
|
Rambok budok tu gembok come kalu keno tiuk ko anging.
|
Anak saya tak mahu pergi sekolah hari ni.
terjemah ke kelantan
|
Anok ambo tokse gi skoloh ari ni.
|
Sekarang ni, ramai budak perempuan gunting rambut pendek seperti lelaki.
terjemah ke kelantan
|
Lo ni, rama budok tino bojeng pendek mace ore jate.
|
Ayah berjambang semenjak lepas pencen ni.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh jebeng jok lepah peceng ni.
|
Saya tak perasan bila masa skru motosikal tercabut.
terjemah ke kelantan
|
Kawe tok kaba maso mano skru muto locoh.
|
Mak saya dah sembuh, tapi jatuh sakit semula.
terjemah ke kelantan
|
Mok kawe sega doh, tapi balek paeh pulok.
|
Kamu makan nasi sampai habis langsung, tak tinggal sedikit untuk orang lain.
terjemah ke kelantan
|
Mung make nasik sapa licing dalek, tok taroh ko ore laeng lasong.
|
Tolong buang sampah ni dalam tong.
terjemah ke kelantan
|
Acu teh tohok sapoh ni dale tong.
|
Mek Yah bermimpi yang bukan-bukan malam tadi, sebab tu dia bangun lewat.
terjemah ke kelantan
|
Mek Yah ngarok male takdi, pasa tu lambak bangun tido.
|
Jangan beli ikan yang tak segar tu, tak sedap.
terjemah ke kelantan
|
Jange beli ike mamba tu, tok sedak.
|
Tangan adik habis diseliputi gam.
terjemah ke kelantan
|
Tange adek abih nyo polek ko ge.
|
Dia pergi sehingga ke hujung kampung, tak jumpa juga kambingnya.
terjemah ke kelantan
|
Diyo gi sapa suk kapong, tok jupo jugok kambeng diyo.
|
Saya geram sungguh pada budak tu, orang suruh buat ni, dia buat tu.
terjemah ke kelantan
|
Aku panah perok sunggoh ko budok tu, ore suroh wak goni, diyo wak gotu.
|
Mereka ralit menonton perlawanan bola sepak.
terjemah ke kelantan
|
Demo tu ralek dok tengok ore maeng bola.
|
Pak Saleh mengangkut gemal padi dengan cagak untuk dibawa naik ke atas permatang.
terjemah ke kelantan
|
Pok Leh ngakok gema padi denge cagok wak naek batah.
|
Cuba picit kuat sikit belakang saya ni, lenguh sangat ni.
terjemah ke kelantan
|
Acu leroh kuwak sikik gak blake aku ni, lengoh sangak ni.
|
Renjis-renjiskan air ke muka dia tu, biar sedar.
terjemah ke kelantan
|
Retik ae muko diyo tu, biya seda.
|
Kebas kaki saya kerana duduk bersila lama.
terjemah ke kelantan
|
Srebe kaki ambo, dok selo lamo.
|
Tumit kaki saya melecet kerana pakai kasut ketat.
terjemah ke kelantan
|
Tumik aku ambo nelah, pasa paka kasuk ketak.
|
Dolah selalu mencuri wang maknya, sebab itulah mak marah kepadanya.
terjemah ke kelantan
|
Doloh cerek sokmo pitih mok diyo, pasa tu mok diyo maroh ko diyo.
|
Saya terkejut besar semasa terpegang selumur ular tadi.
terjemah ke kelantan
|
Ambo kejuk besa maso tepege jelumu ula takdi.
|
Habis kering kulit aku sebab buat kerja tengah panas.
terjemah ke kelantan
|
Abih cering kulek aku sebak wak krijo tengoh panah.
|
Dalam hal ini, kita perlu perjelaskan sendiri kepada Paksu Him, kalau tidak susah dia hendak dibawa berunding.
terjemah ke kelantan
|
Kalu lagu ni, kito keno gi royak sdiri ko Poksu Heng, kalu tidok diyo setok orak.
|
Hari ni redup saja, tak panas.
terjemah ke kelantan
|
Ari ni jokong jah, tok panah.
|
Api tu merebak ke rumah sebelah pula.
terjemah ke kelantan
|
Api tu narak alah ko rumoh sebeloh pulok.
|
Kalau kamu nak pergi, aku pun nak pergi juga.
terjemah ke kelantan
|
Kalu mung nok gi, aku nok gi retek.
|
Ibu Milah selalu berleter kepadanya sebab dia pemalas.
terjemah ke kelantan
|
Mok Milah bobek sokmo kedio, bokte malah.
|
Beras tu terlebih, tolong ratakan sikit, biar cukup segantang.
terjemah ke kelantan
|
Berah tu tlebeh, tulong pereh sikik, biya genak segate.
|
Buah rambutan belakang rumah tu dah mula masak.
terjemah ke kelantan
|
Buoh mokte blake rumoh tu, berak doh.
|
Jangan tengok perempuan mandi, nanti timbul ghairah.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok keleh ore tino mandi, naek ra gak.
|
Kamu ni jangan gatal, tak elok dipandang.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni jange dok gletah gak, udoh ngeleh.
|
Berilah dengan sopan sikit, jangan kasar begitu.
terjemah ke kelantan
|
Buwi molek gak, jange dok honyoh gitu.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.