question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Tenaga dia lebih kuat daripada orang lain sebab dia makan makjun.
terjemah ke kelantan
|
Reng diyo kuak pado ore laeng, pasa diyo make makjong.
|
Kera tu sedang bergayut di atas pokok getah.
terjemah ke kelantan
|
Kero tu dok nondeng atah pokok getoh.
|
Mamat buat selamba saja di hadapan ayahnya, walaupun ayahnya marah.
terjemah ke kelantan
|
Mamak buwak dede jah depe ayoh diyo, ayoh diyo maroh pong.
|
Sejak menjadi askar, dia berjalan mendada.
terjemah ke kelantan
|
Sekak jadi aska, diyo jale nyedeng.
|
Jangan petik bunga di halaman orang tu.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok getuh gak bungo dale paga ore tu.
|
Pergi simpan dalam balang biskut yang lebih tu.
terjemah ke kelantan
|
Gi taroh dale moto sekuk hok lebeh tu.
|
Pak Teh nak pergi ke mana membawa beg besar.
terjemah ke kelantan
|
Pok Teh nok gi mano bowok kandi besa.
|
Kalau tak mahu lembik sangat pulut tu, semasa nak masak campur dengan beras sikit.
terjemah ke kelantan
|
Kalu tok se buwi lembek sangak pulok tu, maso nok tanok capo denge berah jemoh sikik.
|
Kamu ni selalu tidur, sebab tu lah muka kamu sembab.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni tido sokmo, pasa tu muko mung brok.
|
Corak belakang kain ni, sungguh cantik.
terjemah ke kelantan
|
Corok patak kaeng ni, come bena.
|
Kamu janganlah cari pasal dengan we, dia tu perengus.
terjemah ke kelantan
|
Mung jange dok cari capingla denge we tu, diyo tu pongoh.
|
Durian saya habis dicuri orang semasa saya pergi ke tandas tadi.
terjemah ke kelantan
|
Driye ambo abih nyo petak ko ore, maso ambo tingga gi jambe takdi.
|
Kamu jawab periksa macam mana, hinggakan dapat nombor penghabisan.
terjemah ke kelantan
|
Mung jawak prekso guano nanggung buleh nombo ngesuk.
|
Jangan buka mulut dengan tangan tu, tak elok dipandang.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok klebek mulok tu, udoh nengok.
|
Cantik gadis tu, tetapi perangainya tidak elok.
terjemah ke kelantan
|
Come budok tino tu, keknya gak tok juruh.
|
Kalau orang suruh kita buat kerja, kita jangan ambil mudah.
terjemah ke kelantan
|
Kalu ore suroh kito buwak krijo, kito jange buwak lede.
|
Kamu marahkan aku sampai begitu sekali.
terjemah ke kelantan
|
Mung maroh ko aku, nanggong gitu mo.
|
Mail meminjam wang daripada bank untuk buat modal perniagaan.
terjemah ke kelantan
|
Mae pinje pitih denge beng wak kate nego.
|
Anak saya tu histeria lagi semalam.
terjemah ke kelantan
|
Anok ambo tu babak pulok doh smale.
|
Mak simpan benda tu di mana?
terjemah ke kelantan
|
Mok sipe gotu mano?
|
Apabila saya tahu bahawa bilik saya tu berhantu, saya rasa seram dan berdiri bulu tengkok.
terjemah ke kelantan
|
Bilo ambo tahu bilek ambo tu bratu, braso ra diri bulu tekok.
|
Adik makan aiskrim, habis comot muka.
terjemah ke kelantan
|
Adek make ae skreng, abih purah muko.
|
Kita sebagai anak lelaki, kalau sakit sikit, kena sabarlah.
terjemah ke kelantan
|
Kito anok jate, kalu sakek sikik, keno ok la.
|
Sambal nasi lemak Mak Limah tu, terlalu pedas.
terjemah ke kelantan
|
Samba nasi lemok Mok Limoh tu, pedah nyenga.
|
Durian di atas pokok kelontong, habis ditebuk tupai.
terjemah ke kelantan
|
Dreye atah pokok klotong abih nyo tebok tupa.
|
Mari kita menonton televisyen, ada cerita menarik sekarang ni.
terjemah ke kelantan
|
Mari kito keleh tibi, ado crito sedak ni.
|
Tolong picit belakang mak sikit, lengoh sangat rasanya ni.
terjemah ke kelantan
|
Acu ceko blake mok sikik, lengoh bena braso ni.
|
Kanak-kanak suka sangat kalau main hadang muka dengan dia.
terjemah ke kelantan
|
Budok-budok suko bena kalu maeng ciku cak de nge diyo.
|
Mengikut kata orang tua, orang perempuan tak boleh makan pisang yang melekat.
terjemah ke kelantan
|
Ore tuwo kato, ore tino tok leh make pise hok tekek.
|
Saleh dua hari pengsan selepas dilanggar motosikal.
terjemah ke kelantan
|
Saleh duwo ari tok kaba lepah keno tepoh muto.
|
Yusuf cubit adik dia sampai menangis.
terjemah ke kelantan
|
Jusoh cekik adek diyo sapa jerik.
|
Buah rambutan tu sudah tinggal sedikit kerana dicuri oleh budak-budak.
terjemah ke kelantan
|
Buwoh mokte tu renggeh doh nyo pelah budok.
|
Dia sangat gembira hari ni, kerana lulus periksa.
terjemah ke kelantan
|
Diyo galok bena ari ni, pasa diyo pah prekso.
|
Mentang-mentanglah beli kereta baru, asyik menunjuk-nunjuk saja depan orang.
terjemah ke kelantan
|
Meta ko beli kreto baru gak, dok tebe sokmo ko ore.
|
Campak pada tubuh adik habis keluar selepas minum air kelapa.
terjemah ke kelantan
|
Capok tuboh adek latah abih lepah minum ae nyo.
|
Kamu buboh apa dalam gulai, rasa tak sedap saja.
terjemah ke kelantan
|
Mung buboh gapo dale gula, raso lecah jah.
|
Sekarang ni, penjual mengisi barang dalam beg plastik.
terjemah ke kelantan
|
Lo ni, ore jua isi bare dale jabe plastik.
|
Baju kamu nampak berbintik-bintik hitam, tak basuhkah?
terjemah ke kelantan
|
Baju mung napok petik sawo, tok basoh koh?
|
Cuaca hari ni sangat panas.
terjemah ke kelantan
|
Cuaco ari ni panah ngetik.
|
Kalau kita buat sesuatu kerja, jangan nampak janggal sangat.
terjemah ke kelantan
|
Kalu kito buwak krijo jange dok ewek sangak.
|
Jangan terlalu gopoh minum air, nanti tersedak.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok tebolah sangak gak minum ae tu, jalak ke.
|
Lutut Deraman luka parah sebab jatuh motosikal.
terjemah ke kelantan
|
Lutuk Drome globok pasa jatoh muto.
|
Ayah sedang mengepam air telaga supaya kering.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh dok gumbo ae tlago nok suroh kering.
|
Saya menyirap darah kerana nak marah, semasa dia kata begitu tadi.
terjemah ke kelantan
|
Ambo ra nok maroh, maso diyo kato gitu takdi.
|
Emak sedang merumput di halaman rumah.
terjemah ke kelantan
|
Mok dok leroh rupuk tanoh.
|
Tadi ada di sini budak tu, tapi tak ada pula, entah ke mana perginya.
terjemah ke kelantan
|
Takdi ado sini budok tu, tapi takdok pulok, perat tako gi mano.
|
Janganlah panjat ayah tu, ayah letih, baru balik kerja.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok kerabak gak ayoh tu, ayoh leteh, baru balek krijo.
|
Pak Bakar buat wau tu secara ala kadar saja.
terjemah ke kelantan
|
Pok Ka wak wa tu gabah-gabah jah.
|
Dulu orang menggunakan pam kalau nak ambil air telaga.
terjemah ke kelantan
|
Dulu ore paka gohek kalu nok ambek ae tlago.
|
Kuyu sungguh mata aku hari ni, sebab tak tidur langsung malam semalam.
terjemah ke kelantan
|
Beleh bena mato aku ari nih, bokte tok tido lasung smale.
|
Jali lari lintang-pukang, dikejar polis.
terjemah ke kelantan
|
Jali hungga cama ligak, nyo hambak poleh.
|
Jijiklah nak keluar kalau hujan begini.
terjemah ke kelantan
|
Sege nok turong tanoh kalu uje-uje gini gak.
|
Hari Jumaat ni kita bubuh belindan atas kubur emak kamu.
terjemah ke kelantan
|
Ari Jemaak ni kito boh blinde kubo mok mung.
|
Mari kita angkat rumah Tok Kar yang senget tu.
terjemah ke kelantan
|
Mari kito pakat kace rumoh tok ka hok sengek tu.
|
Gemuk benar kamu sekarang ni.
terjemah ke kelantan
|
Gedebok bena demo lo ni.
|
Kamu nampak tak bermaya saja hari ni, tak cukup tidurkah?
terjemah ke kelantan
|
Mung napok kongo ari ni, tok cukop tido koh.
|
Jawab dengan elok, jangan menengking begitu.
terjemah ke kelantan
|
Jawab molek gak, jange dok jerehek gitu.
|
Kaki Pak Him berlumuran selut sebab baru balik dari sawah.
terjemah ke kelantan
|
Kaki Pok Heng bolok denge seluk, pasa diyo baru balek baroh.
|
Air bergelombang pun orang pergi ke laut juga.
terjemah ke kelantan
|
Ae brecok pong ore gi ke laok jugok.
|
Datuk saya gemar memberitahu cerita zaman dahulu.
terjemah ke kelantan
|
Tok kawe suko royak bari zame dulu.
|
Kalau kita buat kerja tak berhati-hati, orang tak percaya lagi kepada kita.
terjemah ke kelantan
|
Kalu kito wak krijo cakduh, ore tok cayo doh ko kito.
|
Banyak kamu beli sayur hari ni.
terjemah ke kelantan
|
Sake mung beli sayo ari ni.
|
Tanah keras dan berketul-ketul tu tak boleh ditanam apa-apapun.
terjemah ke kelantan
|
Tanoh ko tu tok leh wak nane gapo satu.
|
Cantik sungguh kain corak berbintik-bintik seperti ni.
terjemah ke kelantan
|
Lawa kaeng hok ado bungo petik lagu ni.
|
Mata tenggala saya patah, sebab tu lah saya tak pergi menenggala.
terjemah ke kelantan
|
Naye ambo patoh, pasa tu ambo tok gi galo.
|
Orang gila tu sedang mengayun parang di hadapan rumahnya.
terjemah ke kelantan
|
Ore gilo tu dok lewo golok depe rumoh diyo.
|
Rambutan gula batu tu sangat manis.
terjemah ke kelantan
|
Mokte gulo batu tu manih leting.
|
Dia pergi ke Kuala Lumpur sudah genap sebulan.
terjemah ke kelantan
|
Diyo gi Kolo Lupo, temu tiko sbule doh.
|
Keropok ni terlalu keras, nak makan macam mana.
terjemah ke kelantan
|
Krepok ni kerah kejong, nok make guano.
|
Budak tu pengsan kerana dipukul ayahnya.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu selok nyo behe ko ayoh diyo.
|
Jangan jahat sangat, nanti dibenci orang.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok bereng sangak gak, nyo beci ko ore.
|
Lepas Saleh pergi ke sana, anaknya terus membuat kerenah.
terjemah ke kelantan
|
Lepah Saleh gi denu, anok diyo pong mek e.
|
Anak awak dah habis belajarkah?
terjemah ke kelantan
|
Anok demo abih doh ko ngaji?
|
Kamu marahkan aku hingga begitu sekali.
terjemah ke kelantan
|
Mung maroh ko aku nanggong gitu mo.
|
Kamu jangan beri hutang kepada orang yang tak mahu bayar hutang.
terjemah ke kelantan
|
Demo jange dok buwi ute ko ore pida.
|
Air sungai nampak beriak-riak sikit semasa ikan timbul.
terjemah ke kelantan
|
Ae sunga napok kucoh sikik maso ike nakak.
|
Saya terserempak dengan harimau semasa berburu di hutan minggu lepas.
terjemah ke kelantan
|
Kawe jeremo denge rima dale ute, maso gi buru menggu lepah.
|
Kalau orang suruh buat kerja janganlah buat sambil lewa sahaja.
terjemah ke kelantan
|
Kalu ore suroh wak kijo, jange dok jawo gak.
|
Wau bulan tu naik meluncur tinggi merentasi kampung.
terjemah ke kelantan
|
Wa bule tu naek mucuk tinggi lepah kapong.
|
Dia tu penagih dadah, mata nampak seperti mengantuk saja.
terjemah ke kelantan
|
Diyo tu nageh dadoh, mato napok kudu jah.
|
Kamu ni tak boleh silap sikit, marah terus.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni tok leh seleh sikik, maroh slalu.
|
Tolong cepatlah sikit, ayah dah nak pergi tu.
terjemah ke kelantan
|
Tulong bangak gak sikik, ayoh nok gi doh tu.
|
Hantu suka hisap darah manusia, kalau kamu nak tahu.
terjemah ke kelantan
|
Atu suko jujuk daroh manusio, kalu mung nok tahu.
|
Gara-gara kucing tu terlalu ganas, habis pecah pinggan mangkuk.
terjemah ke kelantan
|
Wak ko nikuh kucing tu, abih pecoh pingge makok.
|
Pokok di tengah padang tu amat besar.
terjemah ke kelantan
|
Pokok tengoh pade tu besa jreguk.
|
Teraju wau tu panjang sangat, potong sikit.
terjemah ke kelantan
|
Traju wa tu asek bedokoh, kerak sikik.
|
Orang-orangan yang berada di tengah padang tu, kalau dilihat dari jauh nampak seperti orang.
terjemah ke kelantan
|
Kaye tengoh pade tu, kalu tengok jauh srupo ore doh-doh.
|
Saya lihat tangan berhuluran sedang minta sedekah.
terjemah ke kelantan
|
Ambo tengok tange jerunga dok mitok sedekoh.
|
Kamu minum air banyak, sebab tu termuntah keluar.
terjemah ke kelantan
|
Mung minum ae banyok, pasa tu jeluwok tubek.
|
Ya, betullah tu apa yang kamu kata.
terjemah ke kelantan
|
He, yo la tu, hok mung kato.
|
Tolong ambil gayung tu, emak nak cedok air ni.
terjemah ke kelantan
|
Ambek gak cetong tu, mok nok cedok ae ni.
|
Budak-budak sekarang ni ramai yang tak ikut nasihat ibu bapa.
terjemah ke kelantan
|
Budok loni rama tok ikok kato mok pok.
|
Cubalah malas belajar, nanti kamu akan masuk kelas akhir sekali.
terjemah ke kelantan
|
Tebeng la malah ngaji, mung masok kelah boh la.
|
Kasihan budak tu, berjalan tempang pun pergi ke sekolah.
terjemah ke kelantan
|
Siye ko budok tu, jale teweng pong gi skoloh.
|
Anak sulung saya sangat gemuk.
terjemah ke kelantan
|
Anok sulong ambo gemok metong.
|
Mak Teh jatuh terduduk sebab tergelincir di tangga.
terjemah ke kelantan
|
Mok Teh reboh catok bokte diyo glecoh tanggo.
|
Kenapa kamu ni bodoh sangat, suruh buat benda lain, kamu buat benda lain.
terjemah ke kelantan
|
Bakpo mung ni gong sangak, ore suroh wak mugo laeng, mung wak mugo laeng.
|
Zaman dulu tak ada alat-alat seperti sekarang.
terjemah ke kelantan
|
Zame doklak tak dok alak-alak srupo loni.
|
Anak dara tak elok kalau buat kerja tergopoh-gapah.
terjemah ke kelantan
|
Anok daro tok molek kalu buwak krijo selu-sela.
|
Anak itik tu mengikut dari arah belakang ibu dia.
terjemah ke kelantan
|
Anok itek tu ngonek ikok mok diyo.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.