question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Tenaga dia lebih kuat daripada orang lain sebab dia makan makjun.
terjemah ke kelantan | Reng diyo kuak pado ore laeng, pasa diyo make makjong. |
Kera tu sedang bergayut di atas pokok getah.
terjemah ke kelantan | Kero tu dok nondeng atah pokok getoh. |
Mamat buat selamba saja di hadapan ayahnya, walaupun ayahnya marah.
terjemah ke kelantan | Mamak buwak dede jah depe ayoh diyo, ayoh diyo maroh pong. |
Sejak menjadi askar, dia berjalan mendada.
terjemah ke kelantan | Sekak jadi aska, diyo jale nyedeng. |
Jangan petik bunga di halaman orang tu.
terjemah ke kelantan | Jange dok getuh gak bungo dale paga ore tu. |
Pergi simpan dalam balang biskut yang lebih tu.
terjemah ke kelantan | Gi taroh dale moto sekuk hok lebeh tu. |
Pak Teh nak pergi ke mana membawa beg besar.
terjemah ke kelantan | Pok Teh nok gi mano bowok kandi besa. |
Kalau tak mahu lembik sangat pulut tu, semasa nak masak campur dengan beras sikit.
terjemah ke kelantan | Kalu tok se buwi lembek sangak pulok tu, maso nok tanok capo denge berah jemoh sikik. |
Kamu ni selalu tidur, sebab tu lah muka kamu sembab.
terjemah ke kelantan | Mung ni tido sokmo, pasa tu muko mung brok. |
Corak belakang kain ni, sungguh cantik.
terjemah ke kelantan | Corok patak kaeng ni, come bena. |
Kamu janganlah cari pasal dengan we, dia tu perengus.
terjemah ke kelantan | Mung jange dok cari capingla denge we tu, diyo tu pongoh. |
Durian saya habis dicuri orang semasa saya pergi ke tandas tadi.
terjemah ke kelantan | Driye ambo abih nyo petak ko ore, maso ambo tingga gi jambe takdi. |
Kamu jawab periksa macam mana, hinggakan dapat nombor penghabisan.
terjemah ke kelantan | Mung jawak prekso guano nanggung buleh nombo ngesuk. |
Jangan buka mulut dengan tangan tu, tak elok dipandang.
terjemah ke kelantan | Jange dok klebek mulok tu, udoh nengok. |
Cantik gadis tu, tetapi perangainya tidak elok.
terjemah ke kelantan | Come budok tino tu, keknya gak tok juruh. |
Kalau orang suruh kita buat kerja, kita jangan ambil mudah.
terjemah ke kelantan | Kalu ore suroh kito buwak krijo, kito jange buwak lede. |
Kamu marahkan aku sampai begitu sekali.
terjemah ke kelantan | Mung maroh ko aku, nanggong gitu mo. |
Mail meminjam wang daripada bank untuk buat modal perniagaan.
terjemah ke kelantan | Mae pinje pitih denge beng wak kate nego. |
Anak saya tu histeria lagi semalam.
terjemah ke kelantan | Anok ambo tu babak pulok doh smale. |
Mak simpan benda tu di mana?
terjemah ke kelantan | Mok sipe gotu mano? |
Apabila saya tahu bahawa bilik saya tu berhantu, saya rasa seram dan berdiri bulu tengkok.
terjemah ke kelantan | Bilo ambo tahu bilek ambo tu bratu, braso ra diri bulu tekok. |
Adik makan aiskrim, habis comot muka.
terjemah ke kelantan | Adek make ae skreng, abih purah muko. |
Kita sebagai anak lelaki, kalau sakit sikit, kena sabarlah.
terjemah ke kelantan | Kito anok jate, kalu sakek sikik, keno ok la. |
Sambal nasi lemak Mak Limah tu, terlalu pedas.
terjemah ke kelantan | Samba nasi lemok Mok Limoh tu, pedah nyenga. |
Durian di atas pokok kelontong, habis ditebuk tupai.
terjemah ke kelantan | Dreye atah pokok klotong abih nyo tebok tupa. |
Mari kita menonton televisyen, ada cerita menarik sekarang ni.
terjemah ke kelantan | Mari kito keleh tibi, ado crito sedak ni. |
Tolong picit belakang mak sikit, lengoh sangat rasanya ni.
terjemah ke kelantan | Acu ceko blake mok sikik, lengoh bena braso ni. |
Kanak-kanak suka sangat kalau main hadang muka dengan dia.
terjemah ke kelantan | Budok-budok suko bena kalu maeng ciku cak de nge diyo. |
Mengikut kata orang tua, orang perempuan tak boleh makan pisang yang melekat.
terjemah ke kelantan | Ore tuwo kato, ore tino tok leh make pise hok tekek. |
Saleh dua hari pengsan selepas dilanggar motosikal.
terjemah ke kelantan | Saleh duwo ari tok kaba lepah keno tepoh muto. |
Yusuf cubit adik dia sampai menangis.
terjemah ke kelantan | Jusoh cekik adek diyo sapa jerik. |
Buah rambutan tu sudah tinggal sedikit kerana dicuri oleh budak-budak.
terjemah ke kelantan | Buwoh mokte tu renggeh doh nyo pelah budok. |
Dia sangat gembira hari ni, kerana lulus periksa.
terjemah ke kelantan | Diyo galok bena ari ni, pasa diyo pah prekso. |
Mentang-mentanglah beli kereta baru, asyik menunjuk-nunjuk saja depan orang.
terjemah ke kelantan | Meta ko beli kreto baru gak, dok tebe sokmo ko ore. |
Campak pada tubuh adik habis keluar selepas minum air kelapa.
terjemah ke kelantan | Capok tuboh adek latah abih lepah minum ae nyo. |
Kamu buboh apa dalam gulai, rasa tak sedap saja.
terjemah ke kelantan | Mung buboh gapo dale gula, raso lecah jah. |
Sekarang ni, penjual mengisi barang dalam beg plastik.
terjemah ke kelantan | Lo ni, ore jua isi bare dale jabe plastik. |
Baju kamu nampak berbintik-bintik hitam, tak basuhkah?
terjemah ke kelantan | Baju mung napok petik sawo, tok basoh koh? |
Cuaca hari ni sangat panas.
terjemah ke kelantan | Cuaco ari ni panah ngetik. |
Kalau kita buat sesuatu kerja, jangan nampak janggal sangat.
terjemah ke kelantan | Kalu kito buwak krijo jange dok ewek sangak. |
Jangan terlalu gopoh minum air, nanti tersedak.
terjemah ke kelantan | Jange dok tebolah sangak gak minum ae tu, jalak ke. |
Lutut Deraman luka parah sebab jatuh motosikal.
terjemah ke kelantan | Lutuk Drome globok pasa jatoh muto. |
Ayah sedang mengepam air telaga supaya kering.
terjemah ke kelantan | Ayoh dok gumbo ae tlago nok suroh kering. |
Saya menyirap darah kerana nak marah, semasa dia kata begitu tadi.
terjemah ke kelantan | Ambo ra nok maroh, maso diyo kato gitu takdi. |
Emak sedang merumput di halaman rumah.
terjemah ke kelantan | Mok dok leroh rupuk tanoh. |
Tadi ada di sini budak tu, tapi tak ada pula, entah ke mana perginya.
terjemah ke kelantan | Takdi ado sini budok tu, tapi takdok pulok, perat tako gi mano. |
Janganlah panjat ayah tu, ayah letih, baru balik kerja.
terjemah ke kelantan | Jange dok kerabak gak ayoh tu, ayoh leteh, baru balek krijo. |
Pak Bakar buat wau tu secara ala kadar saja.
terjemah ke kelantan | Pok Ka wak wa tu gabah-gabah jah. |
Dulu orang menggunakan pam kalau nak ambil air telaga.
terjemah ke kelantan | Dulu ore paka gohek kalu nok ambek ae tlago. |
Kuyu sungguh mata aku hari ni, sebab tak tidur langsung malam semalam.
terjemah ke kelantan | Beleh bena mato aku ari nih, bokte tok tido lasung smale. |
Jali lari lintang-pukang, dikejar polis.
terjemah ke kelantan | Jali hungga cama ligak, nyo hambak poleh. |
Jijiklah nak keluar kalau hujan begini.
terjemah ke kelantan | Sege nok turong tanoh kalu uje-uje gini gak. |
Hari Jumaat ni kita bubuh belindan atas kubur emak kamu.
terjemah ke kelantan | Ari Jemaak ni kito boh blinde kubo mok mung. |
Mari kita angkat rumah Tok Kar yang senget tu.
terjemah ke kelantan | Mari kito pakat kace rumoh tok ka hok sengek tu. |
Gemuk benar kamu sekarang ni.
terjemah ke kelantan | Gedebok bena demo lo ni. |
Kamu nampak tak bermaya saja hari ni, tak cukup tidurkah?
terjemah ke kelantan | Mung napok kongo ari ni, tok cukop tido koh. |
Jawab dengan elok, jangan menengking begitu.
terjemah ke kelantan | Jawab molek gak, jange dok jerehek gitu. |
Kaki Pak Him berlumuran selut sebab baru balik dari sawah.
terjemah ke kelantan | Kaki Pok Heng bolok denge seluk, pasa diyo baru balek baroh. |
Air bergelombang pun orang pergi ke laut juga.
terjemah ke kelantan | Ae brecok pong ore gi ke laok jugok. |
Datuk saya gemar memberitahu cerita zaman dahulu.
terjemah ke kelantan | Tok kawe suko royak bari zame dulu. |
Kalau kita buat kerja tak berhati-hati, orang tak percaya lagi kepada kita.
terjemah ke kelantan | Kalu kito wak krijo cakduh, ore tok cayo doh ko kito. |
Banyak kamu beli sayur hari ni.
terjemah ke kelantan | Sake mung beli sayo ari ni. |
Tanah keras dan berketul-ketul tu tak boleh ditanam apa-apapun.
terjemah ke kelantan | Tanoh ko tu tok leh wak nane gapo satu. |
Cantik sungguh kain corak berbintik-bintik seperti ni.
terjemah ke kelantan | Lawa kaeng hok ado bungo petik lagu ni. |
Mata tenggala saya patah, sebab tu lah saya tak pergi menenggala.
terjemah ke kelantan | Naye ambo patoh, pasa tu ambo tok gi galo. |
Orang gila tu sedang mengayun parang di hadapan rumahnya.
terjemah ke kelantan | Ore gilo tu dok lewo golok depe rumoh diyo. |
Rambutan gula batu tu sangat manis.
terjemah ke kelantan | Mokte gulo batu tu manih leting. |
Dia pergi ke Kuala Lumpur sudah genap sebulan.
terjemah ke kelantan | Diyo gi Kolo Lupo, temu tiko sbule doh. |
Keropok ni terlalu keras, nak makan macam mana.
terjemah ke kelantan | Krepok ni kerah kejong, nok make guano. |
Budak tu pengsan kerana dipukul ayahnya.
terjemah ke kelantan | Budok tu selok nyo behe ko ayoh diyo. |
Jangan jahat sangat, nanti dibenci orang.
terjemah ke kelantan | Jange dok bereng sangak gak, nyo beci ko ore. |
Lepas Saleh pergi ke sana, anaknya terus membuat kerenah.
terjemah ke kelantan | Lepah Saleh gi denu, anok diyo pong mek e. |
Anak awak dah habis belajarkah?
terjemah ke kelantan | Anok demo abih doh ko ngaji? |
Kamu marahkan aku hingga begitu sekali.
terjemah ke kelantan | Mung maroh ko aku nanggong gitu mo. |
Kamu jangan beri hutang kepada orang yang tak mahu bayar hutang.
terjemah ke kelantan | Demo jange dok buwi ute ko ore pida. |
Air sungai nampak beriak-riak sikit semasa ikan timbul.
terjemah ke kelantan | Ae sunga napok kucoh sikik maso ike nakak. |
Saya terserempak dengan harimau semasa berburu di hutan minggu lepas.
terjemah ke kelantan | Kawe jeremo denge rima dale ute, maso gi buru menggu lepah. |
Kalau orang suruh buat kerja janganlah buat sambil lewa sahaja.
terjemah ke kelantan | Kalu ore suroh wak kijo, jange dok jawo gak. |
Wau bulan tu naik meluncur tinggi merentasi kampung.
terjemah ke kelantan | Wa bule tu naek mucuk tinggi lepah kapong. |
Dia tu penagih dadah, mata nampak seperti mengantuk saja.
terjemah ke kelantan | Diyo tu nageh dadoh, mato napok kudu jah. |
Kamu ni tak boleh silap sikit, marah terus.
terjemah ke kelantan | Mung ni tok leh seleh sikik, maroh slalu. |
Tolong cepatlah sikit, ayah dah nak pergi tu.
terjemah ke kelantan | Tulong bangak gak sikik, ayoh nok gi doh tu. |
Hantu suka hisap darah manusia, kalau kamu nak tahu.
terjemah ke kelantan | Atu suko jujuk daroh manusio, kalu mung nok tahu. |
Gara-gara kucing tu terlalu ganas, habis pecah pinggan mangkuk.
terjemah ke kelantan | Wak ko nikuh kucing tu, abih pecoh pingge makok. |
Pokok di tengah padang tu amat besar.
terjemah ke kelantan | Pokok tengoh pade tu besa jreguk. |
Teraju wau tu panjang sangat, potong sikit.
terjemah ke kelantan | Traju wa tu asek bedokoh, kerak sikik. |
Orang-orangan yang berada di tengah padang tu, kalau dilihat dari jauh nampak seperti orang.
terjemah ke kelantan | Kaye tengoh pade tu, kalu tengok jauh srupo ore doh-doh. |
Saya lihat tangan berhuluran sedang minta sedekah.
terjemah ke kelantan | Ambo tengok tange jerunga dok mitok sedekoh. |
Kamu minum air banyak, sebab tu termuntah keluar.
terjemah ke kelantan | Mung minum ae banyok, pasa tu jeluwok tubek. |
Ya, betullah tu apa yang kamu kata.
terjemah ke kelantan | He, yo la tu, hok mung kato. |
Tolong ambil gayung tu, emak nak cedok air ni.
terjemah ke kelantan | Ambek gak cetong tu, mok nok cedok ae ni. |
Budak-budak sekarang ni ramai yang tak ikut nasihat ibu bapa.
terjemah ke kelantan | Budok loni rama tok ikok kato mok pok. |
Cubalah malas belajar, nanti kamu akan masuk kelas akhir sekali.
terjemah ke kelantan | Tebeng la malah ngaji, mung masok kelah boh la. |
Kasihan budak tu, berjalan tempang pun pergi ke sekolah.
terjemah ke kelantan | Siye ko budok tu, jale teweng pong gi skoloh. |
Anak sulung saya sangat gemuk.
terjemah ke kelantan | Anok sulong ambo gemok metong. |
Mak Teh jatuh terduduk sebab tergelincir di tangga.
terjemah ke kelantan | Mok Teh reboh catok bokte diyo glecoh tanggo. |
Kenapa kamu ni bodoh sangat, suruh buat benda lain, kamu buat benda lain.
terjemah ke kelantan | Bakpo mung ni gong sangak, ore suroh wak mugo laeng, mung wak mugo laeng. |
Zaman dulu tak ada alat-alat seperti sekarang.
terjemah ke kelantan | Zame doklak tak dok alak-alak srupo loni. |
Anak dara tak elok kalau buat kerja tergopoh-gapah.
terjemah ke kelantan | Anok daro tok molek kalu buwak krijo selu-sela. |
Anak itik tu mengikut dari arah belakang ibu dia.
terjemah ke kelantan | Anok itek tu ngonek ikok mok diyo. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.