question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Kamu tak rasa nak marahkah pada madu kamu?
terjemah ke kelantan
|
Demo tok sero nok maroh ko mok anok demo?
|
Jusuh mengikat tali di tiang tu terlalu kuat hingga tidak boleh dicabut.
terjemah ke kelantan
|
Jusoh ikat tali tiye tu kemah keming sapa tok leh nok cabut.
|
Budak tu mudah orang kenal kerana peramah.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu mudoh ore kena, pasa mulok lacak.
|
Kamu ni, orang kata apa pun mengiakan belaka.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni ore royak gapo pong ho blako.
|
Pencuri tu tergelincir masuk dalam limbah semasa dia lari.
terjemah ke kelantan
|
Ore curi tu glecoh masuk dale ca maso diyo lari.
|
Kuih yang tak sedap begini, tak laku dijual.
terjemah ke kelantan
|
Kuwe leweh lagu ni, tok laku nok juwa.
|
Habis mengelupas kepala lutut sebab jatuh moto.
terjemah ke kelantan
|
Abih notok palo lutut, jatoh muto.
|
Kamu ni bergerak ke sana, bergerak ke mari, tak boleh duduk diamkah?
terjemah ke kelantan
|
Mung ni luliah gi, luliah mari, tok leh dok diye ko?
|
Orang tu nampak gentar ketika aku ajak bertumbuk.
terjemah ke kelantan
|
Ore tu napok kiya maso kawe ajok gocoh.
|
Di tempat kenduri tu, saya hanya jadi penanggah saja.
terjemah ke kelantan
|
Tepak bekwoh tu, ambo jadi jong kako jah.
|
Ayah sedang menyapu cat pada dinding.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh dok lesek cak dindeng.
|
Semasa memandikan mayat Mek Yam, orang buat di dalam bilik.
terjemah ke kelantan
|
Maso menguwe Mek Ye, ore buwak dale bilik.
|
Alat penghancur tanah dia patah semasa buat kerja di kebun.
terjemah ke kelantan
|
Gerak diyo patoh maso dok wak krijo kebon.
|
Adik tu, kalau mak basahkan dengan ais di kepalanya, mungkin sejuk sikit.
terjemah ke kelantan
|
Adek tu, kalu mok jelong denge ae batu, sejok sikik bakali.
|
Jangan cebikkan muka kepada orang, tak baik.
terjemah ke kelantan
|
Jange tonye ko ore, tok baek.
|
Muka Ali jadi sangat bengkak sebab disengat oleh tebuan.
terjemah ke kelantan
|
Muko Ali bekok mecong keno pakoh ko tebuwe.
|
Makanlah sirih tu, kapurnya ada dalam poreng tu.
terjemah ke kelantan
|
Make la sireh tu, kapo ado dale poreng tu.
|
Anak Mek Nab basah kuyup kerana balik sekolah tengah hujan.
terjemah ke kelantan
|
Anok Mek Nak basoh jojoh, pasa balek skoloh tengoh uje.
|
Budak-budak sedang menangkap belalang di padang.
terjemah ke kelantan
|
Budok-budok dok igak blale pade.
|
Jangan tunjuk pelangi tu, nanti buruk tangan.
terjemah ke kelantan
|
Jange tunjok ganu tu, nati burok tange.
|
Sentak dengan kuat, baru putus tali tu.
terjemah ke kelantan
|
Senjoh kuwak la baru putuh tali tu.
|
Lepas tahu kematian ibunya, dia pun terus menangis.
terjemah ke kelantan
|
Lepah tahu mok diyo mati, diyo pong jerik slalu.
|
Pak Ngah sedang menyergah tupai yang sedang memakan buah durian.
terjemah ke kelantan
|
Pak Ngoh dok juwoh tupa kerik driye.
|
Adik ketawa kalau orang mengagah dia.
terjemah ke kelantan
|
Adek grakak suko, kalu ore agoh diyo gak.
|
Kuih tu tak sedap, sebab tu tak laku.
terjemah ke kelantan
|
Kue tu memek, sebak tu tok laku.
|
Tangan budak tu bengkok lepas terjatuh motosikal.
terjemah ke kelantan
|
Tange budok tu bikong lepah jatoh muto.
|
Jangan kasar sangat kalau hulur sesuatu kepada orang.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok tonyoh gak, kalu olo gapo-gapo ko ore.
|
Mek Yam rebus ubi sampai hangus, makan tak boleh.
terjemah ke kelantan
|
Mek Ye baka ubi hangik letong, tok leh make.
|
Saya dah tua sekarang, tak macam dulu lagi.
terjemah ke kelantan
|
Ambo patoh turong doh loni, tok srupo mulo.
|
Pak Ya tu semenjak kaya ni, nampak sombong betul.
terjemah ke kelantan
|
Pok Ya tu jok kayo ni, agah bena.
|
Tolong panggil ayah di bendang tu, ada tetamu datang ni.
terjemah ke kelantan
|
Acu gi turuk ayoh pade tu, ado ore mari ni.
|
Jangan belek-belek sangat kitab lama tu, nanti terkoyak.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok klebek sangak kitak kuning tu, lamo soyok ke.
|
Wang Pak Kar habis langsung ditipu orang.
terjemah ke kelantan
|
Pitih Pok Ka abih licin keno kecek ko ore.
|
Ramai orang tak menyukainya kerana mulut celupar.
terjemah ke kelantan
|
Rama ore tok suko ko diyo pasa mulok udoh.
|
Buah rambutan tu menjadi buruk kerana musim ini terlalu banyak buah.
terjemah ke kelantan
|
Buwoh mokte tu sambe, pasa piye jeboh.
|
Jangan ganggulah, adik nak tidur tu.
terjemah ke kelantan
|
Siyak dok kuca gak adek nok tido tu.
|
Buku yang kamu ambil semalam, kamu letak di mana.
terjemah ke kelantan
|
Bok hok mung ambek mareng, mung tok mano.
|
Kalau kamu bercakap lucah lagi aku genyeh mulut kamu.
terjemah ke kelantan
|
Kalu mung nyapong lagi aku genyeh mulok mung.
|
Kamu ni selalu dapat nombor akhir dalam peperiksaan.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni buleh nombo gusuk sokmo kalu prekso.
|
Pokok yang baru ditebang tu keluar tunas semula.
terjemah ke kelantan
|
Pokok hok baru tebe tu tumboh jeteh pulok.
|
Jangan naik terlalu tinggi, nanti gayat.
terjemah ke kelantan
|
Jange naek tinggi bedokoh, nati ayuk.
|
Pinggan yang leper macam tu bukannya boleh dibubuh gulai.
terjemah ke kelantan
|
Pingge leseh lagu tu buke buleh buboh gula.
|
Kelapa tu dah dibelah, gunakan pencungkil kalau nak ambil isinya.
terjemah ke kelantan
|
Nyo tu beloh doh, guno nyolek la, kalu nok ambek isi gak.
|
Jangan biarkan kaum keluarga kita jadi pak turut macam tu.
terjemah ke kelantan
|
Jange lok anok branok kito jadi ndeng gitu.
|
Agak elok-elok kalau nak bubuh garam dalam gulai tu, jangan sampai masin sangat macam ni.
terjemah ke kelantan
|
Cekero molek la kalu nok buboh gare dale gula dok maseng perak lagu ni.
|
Jangan bermain dekat dengan ayam tu, nanti diserangnya.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok maeng dekak aye tu, nyo perak ko diyo.
|
Adik meluahkan semua nasi yang ada di dalam mulutnya.
terjemah ke kelantan
|
Adek kehek abih nasi hok ado dale mulok diyo.
|
Tanah itu sangat kecil bagaimana hendak membahagi-bahagikan antara kamu adik beradik.
terjemah ke penang
|
Tanah tu secotet macam mana nak bagi-bagi hampa adek beradek.
|
Sarungkan stoking dahulu baru memakai kasut.
terjemah ke penang
|
Serelom stoken dulu baru pakai kasut.
|
Awak kibas dulu sejadah itu kalau hendak guna.
terjemah ke penang
|
Hang kelibaq dulu sejadah tu kalu nak guna.
|
Mereka sedang mendengar perbualan orang lain di situ semasa orang sedang berbual.
terjemah ke penang
|
Depa dok melangut di situ masa orang dok besembang.
|
Letak bakul di belakang basikal, berat saya membawanya dengan tangan.
terjemah ke penang
|
Letak bakue ataih pelantaq baskat, berat aku nak rembiang.
|
Lecelah nak pergi kedai itu sebab terlalu jauh.
terjemah ke penang
|
Lece la nak pi kedai tu pasai jaoh sangat
|
Dia memang pandai menggagau, orang menjala pun tidak mendapat ikan sebanyak itu.
terjemah ke penang
|
Dia memang pandai menyagau, orang menjala pon tak dapat ikan banyak tu.
|
Baru pukul satu, lauk di kantin sudah hampir habis.
terjemah ke penang
|
Baru pukoi satu, laok dah sereyat kat kantin.
|
Oi! Siapa yang sedang berlari di atas rumah itu?
terjemah ke penang
|
Oi! Sapa yang dok merudum ataih rumah tu?
|
Budak-budak ini tulis tidak cantik, payah sungguh hendak membacanya.
terjemah ke penang
|
Budak-budak ni tuleh herot-petot, payah sunggoh nak baca.
|
Dia meredah lopak ikut sesuka hatinya sebab itu tayar gelong.
terjemah ke penang
|
Dia redaih lopak ikut dan pasai tu taya gelong.
|
Pasangan itu nampak muda, tetapi anak mereka ramai.
terjemah ke penang
|
Depa tu nampak muda lagi, tapi anak dah beceretet.
|
Saya sudah mencari di dalam semua laci tapi tidak jumpa geran tanah.
terjemah ke penang
|
Aku dah rosek dalam semua laci tapi tak jumpa geran tanah.
|
Petang ini kita mengicah cermai di gelegak rumah saya.
terjemah ke penang
|
Petang ni kita menyicah ceremai kat gelegaq rumah aku.
|
Terlalu letih semua budak-budak selepas mandi laut.
terjemah ke penang
|
Tehele semua budak-budak lepaih mandi laot.
|
Dua tiga hari ini tidak hujan, badan terasa panas.
terjemah ke penang
|
Dua tiga hari ni tak ujan, badan naek panaih meruap.
|
Mereka mengatanya bejabu sebab dia dinaikkan pangkat.
terjemah ke penang
|
Depa dok mengata kat dia bejabu pasai dia naek pangkat.
|
Ikat bendera kuat-kuat takut jatuh dengan sendiri.
terjemah ke penang
|
Ikat bendera kuat-kuat takot dia meloroih.
|
Ceramahnya tidak tentu hujung pangkal, baik saya balik.
terjemah ke penang
|
Ceramah dia mereben saja, baek aku balek.
|
Bila mereka dapat tangkap pencuri mereka mengerumuni, menyerang dan memukul pencuri itu.
terjemah ke penang
|
Bila depa dapat tangkap kawaq depa pakat kerutup.
|
Depan rumahnya berair selepas hujan.
terjemah ke penang
|
Depan rumah dia belenja lepaih ujan.
|
Saya pangkah gasing dahulu selepas itu baru giliran awak.
terjemah ke penang
|
Aku payong dulu lepaih tu baru giliaq hang.
|
Asal-asal tayar kereta gadi lapisan luarnya besi, lapisan dalamnya kayu.
terjemah ke penang
|
Asai-asai taya reta gadi lapeh luaq besi, lapeh dalam kayu.
|
Saya tengok pinggan bededam, malas sungguh budak-budak ini hendak membasuhnya.
terjemah ke penang
|
Aku tengok pinggan bededam, penyegan sunggoh budak-budak ni nak basoh.
|
Cuba awak sesuaikan dulu alang tu, muat atau tidak?
terjemah ke penang
|
Co hang lagang dulu alang tu, celuih dak?
|
Kalau ikan banyak lebih baik kita membuat tuaih.
terjemah ke penang
|
Kalu ikan banyak lebeh baek kita buat tuaih.
|
Baju awak terlalu merah berjaga-jaga kalau lalu dekat lembu.
terjemah ke penang
|
Baju hang merah ang-ang bok baek sikit kalu lalu kat lembu.
|
Semasa hendak membuat kerja awak pandai mengelakkan diri, masa makan awak yang sampai dahulu.
terjemah ke penang
|
Masa nak buat reja hang pandai kelepiaq, taim soru muka hang dulu.
|
Habis air tangan kena muka saya ni, pergilah kibas jari jauh sikit.
terjemah ke penang
|
Habeh ayaq tangan hang kena muka aku ni, pi la kelepiaq jaoh sikit.
|
Bubuh siap-siap kuih dalam pinggan nanti orang berebut.
terjemah ke penang
|
Buboh dadah kue dalam pinggan sat gi orang menyerama.
|
Apa yang awak bawa banyak sangat ini, awak balik dari pasar malam ke?
terjemah ke penang
|
Apa yang hang merendeh banyak sangat ni, hang balek dari pasa malam ka?
|
Kamu jangan berkemban hingga di luar rumah.
terjemah ke penang
|
Hang jangan dok ketang kedada di luaq rumah.
|
Bahagian hujung semanggang sudah reput sebab itu tayar terkeluar.
terjemah ke penang
|
Sepit udang dah reput pasai tu taya tekeluaq.
|
Bagaimana pencuri boleh masuk sedangkan mangga pintunya terlalu besar.
terjemah ke penang
|
Lagu mana kawaq buleh masok pada hai tala pintu dia sikit punya besaq.
|
Patutlah bermasam muka, dia baru bergaduh dengan isterinya.
terjemah ke penang
|
Awat tak rosyom, dia baru bekelai dengan bini dia.
|
Cuba awak pakai, entah-entah baju ini muat lagi.
terjemah ke penang
|
Co terai, tah-tah baju ni celuih lagi.
|
Dia ingat kita ini teringin sangat hendak menjadi ketua.
terjemah ke penang
|
Dia ingat kita ni buloq sangat nak jadi ketua.
|
Awak jengket tengok apa ada atas almari itu.
terjemah ke penang
|
Hang ginjat tengok apa ada ataih lemari tu.
|
Dahulu orang kayuh kipas kayu apabila mengasingkan padi daripada hampa.
terjemah ke penang
|
Dulu-dulu orang kayoh kipaih kayu bila nak uroi padi.
|
Pergi ke Kuala Lumpur baru-baru ini bayar seratus pun puas hati.
terjemah ke penang
|
Pi kolompo baru ni bayaq seratuih pon halai.
|
Orang lain sudah baca Quran, awak masih baca muqaddam.
terjemah ke penang
|
Orang laen dah naek koran, hang dok baca jahama lagi
|
Mak Ngah buat kenduri beberapa hari selepas kenduri di pihak pengantin perempuan sebab pengantin perempuan orang jauh.
terjemah ke penang
|
Mak Ngah buat sambot masak pasai penganten pompuan orang jaoh.
|
Hujan-hujan seperti ini bawa kereta berhati-hati sikit.
terjemah ke penang
|
Ujan-ujan ni bawak reta bok baek sikit.
|
Kalau tidak bersungguh seperti ini, bila kerja hendak siap.
terjemah ke penang
|
Kalu tak pulon lagu ni, bila reja nak siap?
|
Apabila dia mendengar cerita itu, dia ketawa sehingga terkeluar air mata.
terjemah ke penang
|
Bila dia dengaq cerita tu, dia punya langgah sampai tekeluaq ayaq mata.
|
Peluang bapanya keluar, dia pun pergi ke padang.
terjemah ke penang
|
Lambat lepa pak dia kita keluaq, dia pon cungget pi padang.
|
Kami tidak makan itik sebab itik suka menyudu acaq.
terjemah ke penang
|
Sepa tak makan itek pasai dia suka sudu acaq.
|
Budak ni besar sungguh, sebab itu pakai bajunya pun dia boleh pakai.
terjemah ke penang
|
Budak ni bagok sunggoh, pasai tu baju pak dia pon dia buleh pakai.
|
Raya ini saya bagi seorang dua ringgit saja duit raya kepasa anak saudara saya.
terjemah ke penang
|
Raya ni aku bagi sorang dua ketoi saja duet raya kat anak menakan aku.
|
Dia beban sangat, berulang kali saya memberi nasihat suruh balik awal.
terjemah ke penang
|
Dia beban sunggoh, bebuih mulot-mulot aku suroh balek awai.
|
Dia ini asyik mendampingi Y.B. sebab hendak projek.
terjemah ke penang
|
Dia ni asek melangut kat Y.B pasai nak projek.
|
Awak makan udang seorang sajalah.
terjemah ke penang
|
Hang tutoh udang kat hang sorang saja noh.
|
Makan biskut sampai habis, jangan gigit rata-rata.
terjemah ke penang
|
Makan roti bagi habeh, jangan dok geret rata-rata.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.