question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Kamu tak rasa nak marahkah pada madu kamu?
terjemah ke kelantan | Demo tok sero nok maroh ko mok anok demo? |
Jusuh mengikat tali di tiang tu terlalu kuat hingga tidak boleh dicabut.
terjemah ke kelantan | Jusoh ikat tali tiye tu kemah keming sapa tok leh nok cabut. |
Budak tu mudah orang kenal kerana peramah.
terjemah ke kelantan | Budok tu mudoh ore kena, pasa mulok lacak. |
Kamu ni, orang kata apa pun mengiakan belaka.
terjemah ke kelantan | Mung ni ore royak gapo pong ho blako. |
Pencuri tu tergelincir masuk dalam limbah semasa dia lari.
terjemah ke kelantan | Ore curi tu glecoh masuk dale ca maso diyo lari. |
Kuih yang tak sedap begini, tak laku dijual.
terjemah ke kelantan | Kuwe leweh lagu ni, tok laku nok juwa. |
Habis mengelupas kepala lutut sebab jatuh moto.
terjemah ke kelantan | Abih notok palo lutut, jatoh muto. |
Kamu ni bergerak ke sana, bergerak ke mari, tak boleh duduk diamkah?
terjemah ke kelantan | Mung ni luliah gi, luliah mari, tok leh dok diye ko? |
Orang tu nampak gentar ketika aku ajak bertumbuk.
terjemah ke kelantan | Ore tu napok kiya maso kawe ajok gocoh. |
Di tempat kenduri tu, saya hanya jadi penanggah saja.
terjemah ke kelantan | Tepak bekwoh tu, ambo jadi jong kako jah. |
Ayah sedang menyapu cat pada dinding.
terjemah ke kelantan | Ayoh dok lesek cak dindeng. |
Semasa memandikan mayat Mek Yam, orang buat di dalam bilik.
terjemah ke kelantan | Maso menguwe Mek Ye, ore buwak dale bilik. |
Alat penghancur tanah dia patah semasa buat kerja di kebun.
terjemah ke kelantan | Gerak diyo patoh maso dok wak krijo kebon. |
Adik tu, kalau mak basahkan dengan ais di kepalanya, mungkin sejuk sikit.
terjemah ke kelantan | Adek tu, kalu mok jelong denge ae batu, sejok sikik bakali. |
Jangan cebikkan muka kepada orang, tak baik.
terjemah ke kelantan | Jange tonye ko ore, tok baek. |
Muka Ali jadi sangat bengkak sebab disengat oleh tebuan.
terjemah ke kelantan | Muko Ali bekok mecong keno pakoh ko tebuwe. |
Makanlah sirih tu, kapurnya ada dalam poreng tu.
terjemah ke kelantan | Make la sireh tu, kapo ado dale poreng tu. |
Anak Mek Nab basah kuyup kerana balik sekolah tengah hujan.
terjemah ke kelantan | Anok Mek Nak basoh jojoh, pasa balek skoloh tengoh uje. |
Budak-budak sedang menangkap belalang di padang.
terjemah ke kelantan | Budok-budok dok igak blale pade. |
Jangan tunjuk pelangi tu, nanti buruk tangan.
terjemah ke kelantan | Jange tunjok ganu tu, nati burok tange. |
Sentak dengan kuat, baru putus tali tu.
terjemah ke kelantan | Senjoh kuwak la baru putuh tali tu. |
Lepas tahu kematian ibunya, dia pun terus menangis.
terjemah ke kelantan | Lepah tahu mok diyo mati, diyo pong jerik slalu. |
Pak Ngah sedang menyergah tupai yang sedang memakan buah durian.
terjemah ke kelantan | Pak Ngoh dok juwoh tupa kerik driye. |
Adik ketawa kalau orang mengagah dia.
terjemah ke kelantan | Adek grakak suko, kalu ore agoh diyo gak. |
Kuih tu tak sedap, sebab tu tak laku.
terjemah ke kelantan | Kue tu memek, sebak tu tok laku. |
Tangan budak tu bengkok lepas terjatuh motosikal.
terjemah ke kelantan | Tange budok tu bikong lepah jatoh muto. |
Jangan kasar sangat kalau hulur sesuatu kepada orang.
terjemah ke kelantan | Jange dok tonyoh gak, kalu olo gapo-gapo ko ore. |
Mek Yam rebus ubi sampai hangus, makan tak boleh.
terjemah ke kelantan | Mek Ye baka ubi hangik letong, tok leh make. |
Saya dah tua sekarang, tak macam dulu lagi.
terjemah ke kelantan | Ambo patoh turong doh loni, tok srupo mulo. |
Pak Ya tu semenjak kaya ni, nampak sombong betul.
terjemah ke kelantan | Pok Ya tu jok kayo ni, agah bena. |
Tolong panggil ayah di bendang tu, ada tetamu datang ni.
terjemah ke kelantan | Acu gi turuk ayoh pade tu, ado ore mari ni. |
Jangan belek-belek sangat kitab lama tu, nanti terkoyak.
terjemah ke kelantan | Jange dok klebek sangak kitak kuning tu, lamo soyok ke. |
Wang Pak Kar habis langsung ditipu orang.
terjemah ke kelantan | Pitih Pok Ka abih licin keno kecek ko ore. |
Ramai orang tak menyukainya kerana mulut celupar.
terjemah ke kelantan | Rama ore tok suko ko diyo pasa mulok udoh. |
Buah rambutan tu menjadi buruk kerana musim ini terlalu banyak buah.
terjemah ke kelantan | Buwoh mokte tu sambe, pasa piye jeboh. |
Jangan ganggulah, adik nak tidur tu.
terjemah ke kelantan | Siyak dok kuca gak adek nok tido tu. |
Buku yang kamu ambil semalam, kamu letak di mana.
terjemah ke kelantan | Bok hok mung ambek mareng, mung tok mano. |
Kalau kamu bercakap lucah lagi aku genyeh mulut kamu.
terjemah ke kelantan | Kalu mung nyapong lagi aku genyeh mulok mung. |
Kamu ni selalu dapat nombor akhir dalam peperiksaan.
terjemah ke kelantan | Mung ni buleh nombo gusuk sokmo kalu prekso. |
Pokok yang baru ditebang tu keluar tunas semula.
terjemah ke kelantan | Pokok hok baru tebe tu tumboh jeteh pulok. |
Jangan naik terlalu tinggi, nanti gayat.
terjemah ke kelantan | Jange naek tinggi bedokoh, nati ayuk. |
Pinggan yang leper macam tu bukannya boleh dibubuh gulai.
terjemah ke kelantan | Pingge leseh lagu tu buke buleh buboh gula. |
Kelapa tu dah dibelah, gunakan pencungkil kalau nak ambil isinya.
terjemah ke kelantan | Nyo tu beloh doh, guno nyolek la, kalu nok ambek isi gak. |
Jangan biarkan kaum keluarga kita jadi pak turut macam tu.
terjemah ke kelantan | Jange lok anok branok kito jadi ndeng gitu. |
Agak elok-elok kalau nak bubuh garam dalam gulai tu, jangan sampai masin sangat macam ni.
terjemah ke kelantan | Cekero molek la kalu nok buboh gare dale gula dok maseng perak lagu ni. |
Jangan bermain dekat dengan ayam tu, nanti diserangnya.
terjemah ke kelantan | Jange dok maeng dekak aye tu, nyo perak ko diyo. |
Adik meluahkan semua nasi yang ada di dalam mulutnya.
terjemah ke kelantan | Adek kehek abih nasi hok ado dale mulok diyo. |
Tanah itu sangat kecil bagaimana hendak membahagi-bahagikan antara kamu adik beradik.
terjemah ke penang | Tanah tu secotet macam mana nak bagi-bagi hampa adek beradek. |
Sarungkan stoking dahulu baru memakai kasut.
terjemah ke penang | Serelom stoken dulu baru pakai kasut. |
Awak kibas dulu sejadah itu kalau hendak guna.
terjemah ke penang | Hang kelibaq dulu sejadah tu kalu nak guna. |
Mereka sedang mendengar perbualan orang lain di situ semasa orang sedang berbual.
terjemah ke penang | Depa dok melangut di situ masa orang dok besembang. |
Letak bakul di belakang basikal, berat saya membawanya dengan tangan.
terjemah ke penang | Letak bakue ataih pelantaq baskat, berat aku nak rembiang. |
Lecelah nak pergi kedai itu sebab terlalu jauh.
terjemah ke penang | Lece la nak pi kedai tu pasai jaoh sangat |
Dia memang pandai menggagau, orang menjala pun tidak mendapat ikan sebanyak itu.
terjemah ke penang | Dia memang pandai menyagau, orang menjala pon tak dapat ikan banyak tu. |
Baru pukul satu, lauk di kantin sudah hampir habis.
terjemah ke penang | Baru pukoi satu, laok dah sereyat kat kantin. |
Oi! Siapa yang sedang berlari di atas rumah itu?
terjemah ke penang | Oi! Sapa yang dok merudum ataih rumah tu? |
Budak-budak ini tulis tidak cantik, payah sungguh hendak membacanya.
terjemah ke penang | Budak-budak ni tuleh herot-petot, payah sunggoh nak baca. |
Dia meredah lopak ikut sesuka hatinya sebab itu tayar gelong.
terjemah ke penang | Dia redaih lopak ikut dan pasai tu taya gelong. |
Pasangan itu nampak muda, tetapi anak mereka ramai.
terjemah ke penang | Depa tu nampak muda lagi, tapi anak dah beceretet. |
Saya sudah mencari di dalam semua laci tapi tidak jumpa geran tanah.
terjemah ke penang | Aku dah rosek dalam semua laci tapi tak jumpa geran tanah. |
Petang ini kita mengicah cermai di gelegak rumah saya.
terjemah ke penang | Petang ni kita menyicah ceremai kat gelegaq rumah aku. |
Terlalu letih semua budak-budak selepas mandi laut.
terjemah ke penang | Tehele semua budak-budak lepaih mandi laot. |
Dua tiga hari ini tidak hujan, badan terasa panas.
terjemah ke penang | Dua tiga hari ni tak ujan, badan naek panaih meruap. |
Mereka mengatanya bejabu sebab dia dinaikkan pangkat.
terjemah ke penang | Depa dok mengata kat dia bejabu pasai dia naek pangkat. |
Ikat bendera kuat-kuat takut jatuh dengan sendiri.
terjemah ke penang | Ikat bendera kuat-kuat takot dia meloroih. |
Ceramahnya tidak tentu hujung pangkal, baik saya balik.
terjemah ke penang | Ceramah dia mereben saja, baek aku balek. |
Bila mereka dapat tangkap pencuri mereka mengerumuni, menyerang dan memukul pencuri itu.
terjemah ke penang | Bila depa dapat tangkap kawaq depa pakat kerutup. |
Depan rumahnya berair selepas hujan.
terjemah ke penang | Depan rumah dia belenja lepaih ujan. |
Saya pangkah gasing dahulu selepas itu baru giliran awak.
terjemah ke penang | Aku payong dulu lepaih tu baru giliaq hang. |
Asal-asal tayar kereta gadi lapisan luarnya besi, lapisan dalamnya kayu.
terjemah ke penang | Asai-asai taya reta gadi lapeh luaq besi, lapeh dalam kayu. |
Saya tengok pinggan bededam, malas sungguh budak-budak ini hendak membasuhnya.
terjemah ke penang | Aku tengok pinggan bededam, penyegan sunggoh budak-budak ni nak basoh. |
Cuba awak sesuaikan dulu alang tu, muat atau tidak?
terjemah ke penang | Co hang lagang dulu alang tu, celuih dak? |
Kalau ikan banyak lebih baik kita membuat tuaih.
terjemah ke penang | Kalu ikan banyak lebeh baek kita buat tuaih. |
Baju awak terlalu merah berjaga-jaga kalau lalu dekat lembu.
terjemah ke penang | Baju hang merah ang-ang bok baek sikit kalu lalu kat lembu. |
Semasa hendak membuat kerja awak pandai mengelakkan diri, masa makan awak yang sampai dahulu.
terjemah ke penang | Masa nak buat reja hang pandai kelepiaq, taim soru muka hang dulu. |
Habis air tangan kena muka saya ni, pergilah kibas jari jauh sikit.
terjemah ke penang | Habeh ayaq tangan hang kena muka aku ni, pi la kelepiaq jaoh sikit. |
Bubuh siap-siap kuih dalam pinggan nanti orang berebut.
terjemah ke penang | Buboh dadah kue dalam pinggan sat gi orang menyerama. |
Apa yang awak bawa banyak sangat ini, awak balik dari pasar malam ke?
terjemah ke penang | Apa yang hang merendeh banyak sangat ni, hang balek dari pasa malam ka? |
Kamu jangan berkemban hingga di luar rumah.
terjemah ke penang | Hang jangan dok ketang kedada di luaq rumah. |
Bahagian hujung semanggang sudah reput sebab itu tayar terkeluar.
terjemah ke penang | Sepit udang dah reput pasai tu taya tekeluaq. |
Bagaimana pencuri boleh masuk sedangkan mangga pintunya terlalu besar.
terjemah ke penang | Lagu mana kawaq buleh masok pada hai tala pintu dia sikit punya besaq. |
Patutlah bermasam muka, dia baru bergaduh dengan isterinya.
terjemah ke penang | Awat tak rosyom, dia baru bekelai dengan bini dia. |
Cuba awak pakai, entah-entah baju ini muat lagi.
terjemah ke penang | Co terai, tah-tah baju ni celuih lagi. |
Dia ingat kita ini teringin sangat hendak menjadi ketua.
terjemah ke penang | Dia ingat kita ni buloq sangat nak jadi ketua. |
Awak jengket tengok apa ada atas almari itu.
terjemah ke penang | Hang ginjat tengok apa ada ataih lemari tu. |
Dahulu orang kayuh kipas kayu apabila mengasingkan padi daripada hampa.
terjemah ke penang | Dulu-dulu orang kayoh kipaih kayu bila nak uroi padi. |
Pergi ke Kuala Lumpur baru-baru ini bayar seratus pun puas hati.
terjemah ke penang | Pi kolompo baru ni bayaq seratuih pon halai. |
Orang lain sudah baca Quran, awak masih baca muqaddam.
terjemah ke penang | Orang laen dah naek koran, hang dok baca jahama lagi |
Mak Ngah buat kenduri beberapa hari selepas kenduri di pihak pengantin perempuan sebab pengantin perempuan orang jauh.
terjemah ke penang | Mak Ngah buat sambot masak pasai penganten pompuan orang jaoh. |
Hujan-hujan seperti ini bawa kereta berhati-hati sikit.
terjemah ke penang | Ujan-ujan ni bawak reta bok baek sikit. |
Kalau tidak bersungguh seperti ini, bila kerja hendak siap.
terjemah ke penang | Kalu tak pulon lagu ni, bila reja nak siap? |
Apabila dia mendengar cerita itu, dia ketawa sehingga terkeluar air mata.
terjemah ke penang | Bila dia dengaq cerita tu, dia punya langgah sampai tekeluaq ayaq mata. |
Peluang bapanya keluar, dia pun pergi ke padang.
terjemah ke penang | Lambat lepa pak dia kita keluaq, dia pon cungget pi padang. |
Kami tidak makan itik sebab itik suka menyudu acaq.
terjemah ke penang | Sepa tak makan itek pasai dia suka sudu acaq. |
Budak ni besar sungguh, sebab itu pakai bajunya pun dia boleh pakai.
terjemah ke penang | Budak ni bagok sunggoh, pasai tu baju pak dia pon dia buleh pakai. |
Raya ini saya bagi seorang dua ringgit saja duit raya kepasa anak saudara saya.
terjemah ke penang | Raya ni aku bagi sorang dua ketoi saja duet raya kat anak menakan aku. |
Dia beban sangat, berulang kali saya memberi nasihat suruh balik awal.
terjemah ke penang | Dia beban sunggoh, bebuih mulot-mulot aku suroh balek awai. |
Dia ini asyik mendampingi Y.B. sebab hendak projek.
terjemah ke penang | Dia ni asek melangut kat Y.B pasai nak projek. |
Awak makan udang seorang sajalah.
terjemah ke penang | Hang tutoh udang kat hang sorang saja noh. |
Makan biskut sampai habis, jangan gigit rata-rata.
terjemah ke penang | Makan roti bagi habeh, jangan dok geret rata-rata. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.