question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Sedang tengok apa ramai-ramai tu.
terjemah ke kelantan | Dok tengok gapo gak jongok angok tu. |
Perempuan mengidam tu, terliur apabila melihat buah mempelam muda.
terjemah ke kelantan | Ore tino ngide tu, mecak tengok putik paoh. |
Orang tegur sikit pun dah merajuk, tu tak marah lagi.
terjemah ke kelantan | Ore tego sikik ngaju doh, tu tok maroh lagi. |
Kamu ni tak pernah bayar hutang, tak baik tau.
terjemah ke kelantan | Mung ni tok rajeng baya ute, tok baek tau. |
Janganlah pijak di tempat anak semaian orang tu.
terjemah ke kelantan | Jange dok jirek gak tepak anok sema ore tu. |
Kudis yang tumbuh di kaki dia tu merebak ke bahagian paha pula.
terjemah ke kelantan | Kudih hok tumboh kaki diyo tu borak alah ko poho pulok. |
Malang sungguh hari ni, pergi memancing, seekor ikan pun tak dapat.
terjemah ke kelantan | Maja sunggoh ari ni, gi ngae, ike seko pong tok leh. |
Kenapa kamu ni, berjalan-jalan tak boleh duduk diam.
terjemah ke kelantan | Bakpo mung ni, liklah-liklah tok leh dok diye. |
Dolah gosok baju sampai lendek kerana nak pergi temu duga esok.
terjemah ke kelantan | Doloh gosok baju kemejo sapa lendek, pasa nok gi temu dugo esok. |
Kalau kamu bertenaga, teruskanlah.
terjemah ke kelantan | Kalu mung gagoh kuaso gak, loh gi la. |
Adik hirup habis air dalam gelas tu.
terjemah ke kelantan | Adek serok abih ae dale gelah tu. |
Budak tu jahat sungguh di kampung dia.
terjemah ke kelantan | Budok tu barok bena kapong diyo. |
Muka tak malu, dasar hidung pelepah kelapa.
terjemah ke kelantan | Muko tok malu, baso idong pelepoh nyo. |
Semasa berada di dalam hutan tadi, saya terserempak dengan harimau.
terjemah ke kelantan | Maso dok dale ute takdi, ambo parok denge rima. |
Tak masuk akal langsung cerita kamu tu.
terjemah ke kelantan | Tok blabek lasong crito mung tu. |
Kamu tak usah mengambil kira pendapat orang bodoh tu.
terjemah ke kelantan | Mung tok soh dok wak kiro denge ore nggo tu. |
Mak Nik tu kedekut sangat, payah nak tengok dia bersedekah.
terjemah ke kelantan | Mok Nik tu klorek dokoh, payoh nok tengok diyo sedekoh. |
Tak boleh alpa sangat dengan Mamat, dia tu suka ambil barang orang.
terjemah ke kelantan | Tok leh klipa sangak denge Mamak, diyo tu brehi ambek bare ore. |
Ayam tu mengais tak tentu hala kerana nak bertelur.
terjemah ke kelantan | Aye tu dok ngakah kokse pasa nok telo. |
Jangan malas sangat kalau orang suruh buat sesuatu.
terjemah ke kelantan | Jange dok berak reng sangak gak, kalu ore suroh gapo-gapo. |
Kenapa Pak Man ingin sangat pergi Mekah tahun ni.
terjemah ke kelantan | Guwano Pok Me nyengak nok gi Mekoh tahong ni. |
Mak pandai menganyam tikar.
terjemah ke kelantan | Mok panda geba tika. |
Jusuh demam selsema, patutlah suaranya sengau.
terjemah ke kelantan | Jusoh deme semo, patok la soro diyo ngidong. |
Kamu jangan jahat sangat, nanti dipukul orang kampung.
terjemah ke kelantan | Mung jange dok gedebe sangak gak, nyo behe ko ore kapong. |
Badan budak tu penuh bintat kerana terkena ulat bulu.
terjemah ke kelantan | Tuboh budok tu abih behe keno ulak bulu. |
Saya lari keluar, tak boleh duduk di dalam bilik, panas sangat.
terjemah ke kelantan | Kawe lari tubek, tok leh dok dale bilek tu, panah benge. |
Saya marah sungguh tengok perangainya.
terjemah ke kelantan | Ambo gak, beduwa sunggoh tengok ko pranga diyo. |
Lembap sungguh budak ni, benda macam tu pun tak boleh buat.
terjemah ke kelantan | Maknga sunggoh budok ni, bendo lagu tu pong tok leh buwak. |
Selepas berbomoh, Lijah yang susah mendapat jodoh tu pun kahwin.
terjemah ke kelantan | Lepah bomo, Lijoh hok ngambe tu pong nikoh. |
Janganlah tumbuk batang pisang tu, nanti mati.
terjemah ke kelantan | Jange dok kace gak bate pise tu, ke mapuh. |
Sesuai benar kamu pakai baju merah hari ni.
terjemah ke kelantan | Nyakok bena mung paka baju meroh ari ni. |
Lepas Saleh pergi ke sana, anaknya terus membuat kerenah.
terjemah ke kelantan | Lepah Saleh gi deknu, anok diyo pong mek e. |
Tolong buang air kotor dari dalam bekas tu.
terjemah ke kelantan | Acu kiroh ae cema dale bekah tu. |
Pencuri tu menyembunyikan barang di tepi sawah.
terjemah ke kelantan | Ore curi tu susuk bare tepi baroh. |
Orang tak bagi pun, kamu rempuh masuk juga.
terjemah ke kelantan | Ore tok buwi pong, mung tembo masok jugok. |
Muka adik comot selepas makan aiskrim.
terjemah ke kelantan | Muko adek cepurah lepah make ae skreng. |
Dahlah bercakap tu, anak kecil nak tidur ni.
terjemah ke kelantan | Bo la dok ngongeng nyo, anok kecek nok tido ni. |
Pandai sungguh kamu menggelecek bola tu, hinggakan orang lain tak dapat ambil.
terjemah ke kelantan | Panda bena mung olek bola tu, sapa ore laeng tok leh ambek. |
Kamu sengaja menganiayai saya semalam.
terjemah ke kelantan | Mung pisoh wak krenak ko aku mareng. |
Semasa bercerita tentang dia, tiba-tiba dia muncul.
terjemah ke kelantan | Tengoh-tengoh dok caro ko diyo, lo diyo sapa. |
Adik curah semua air yang ada dalam besen tu.
terjemah ke kelantan | Adek lerak abih ae hok ado dale beseng tu. |
Ramai budak perempuan main selambut di atas simen tepi rumah.
terjemah ke kelantan | Rama budok tino dok maeng selambok atah seming tepi rumoh. |
Kucing tu beranak di sudut dapur.
terjemah ke kelantan | Kucing tu branok jerong dapo. |
Budak ni kalau meradang, terus menghentak-hentakkan kakinya.
terjemah ke kelantan | Budok ni kalu me’e gak, reje kaki slalu. |
Mak basuh pinggan sehingga bersih.
terjemah ke kelantan | Mok basoh pingge sapa jilah. |
Kalau nak bagi kuat, cantum dua tali pengikat tu.
terjemah ke kelantan | Kalu nok suroh kuwak gak, kapoh duo tali tu. |
Budak tu nampak tak bermaya saja, sejak demam.
terjemah ke kelantan | Budok tu napok lacak jah, jok deme ni. |
Keras betul buah ni, hantuk ke dinding pun tak pecah.
terjemah ke kelantan | 2 Kerah beto buoh ni, andah ke dindeng tok pecoh. |
Masa banjir begini, kamu janganlah hanya berpeluk tubuh saja, pergilah buat apa-apa kerja.
terjemah ke kelantan | Maso boh gini, mung jange dok paok bika tanggok sajo, gi la buak gapo-gapo. |
Terburu-buru nampak, awak nak pergi ke mana ni?
terjemah ke kelantan | Gadoh bena napok, demo nok gi mano gak. |
Surau yang baru dibina tu lapang saja.
terjemah ke kelantan | Sura hok baru buwak tu, laha jah. |
Kalau ikut kelaziman orang di sini, apabila mendapat cahaya mata, kita kena adakan majlis kenduri bercukur bayi.
terjemah ke kelantan | Kalu ikok labok ore sini, bilo buleh ore baru, kito keno buwak bekwoh cuko budok. |
Kasihan dia, kecil-kecil dah jadi anak yatim.
terjemah ke kelantan | Nyanyo kediyo, kecek-kecek jadi anok yatim doh. |
Cantik pelamin pada hari perkahwinan Milah semalam.
terjemah ke kelantan | Come ngajenge maso nikoh Milah mareng. |
Buah durian ni, kalau dimakan dengan pulut, baru sesuai.
terjemah ke kelantan | Buoh driye ni, kalu make denge pulok, baru palok molek. |
Jangan sentuh pelatuk senapang tu, tertembak nanti.
terjemah ke kelantan | Jange dok kosek burung bede tu, tembok ke. |
Sekarang ni, orang kampung menghantar anak berkhatan di hospital.
terjemah ke kelantan | Loni, ore kapong ata anok jawi sepita doh. |
Lemah benar dia sekarang ni, sejak terkena penyakit lumpuh.
terjemah ke kelantan | Ugoh bena diyo loni, jok keno lupoh. |
Termengah-mengah dia nak mengangkat kotak berat tu.
terjemah ke kelantan | Te'eh diyo nok akak kotok berak tu. |
Mak memasukkan buah duku ke dalam raga besar untuk dijual di kedai.
terjemah ke kelantan | Mok buboh buwoh duku dale jok, pasa nok gi juwa keda. |
Tolong ambil cekati tu, tok nak mengacip buah pinang ni.
terjemah ke kelantan | Acu ambek cekati tu, tok nok kacip pine ni. |
Saya terpandang dia sedang bercakap dengan Mail tadi.
terjemah ke kelantan | Ambo sila tengok diyo dok kecek denge Mae takdi. |
Pencuri tu bersembunyi dalam belukar.
terjemah ke kelantan | Ore curi tu nusuk dale rok. |
Badan kamu berbau seperti bau musang, pergilah mandi.
terjemah ke kelantan | Tuboh mung bau srupo jebak muse, gi mandi nuh. |
Janganlah baling batu ke arah rumah orang.
terjemah ke kelantan | Jange dok pekong batu alah ko rumoh ore tu. |
Hujung parang tu bengkok.
terjemah ke kelantan | Ujong pare tu kokok. |
Janganlah bersandar pada saya, panas-panas begini.
terjemah ke kelantan | Jange dok nyendeh ko ore gak, panah-panah ni. |
Gulai dalam periuk tu melimpah keluar, kerana terlampau banyak.
terjemah ke kelantan | Gula dale puyok tu jebok tubek, pasa banyok tlajok. |
Saya dah buat dengan teliti, kalau tak jadi juga, tak tahulah.
terjemah ke kelantan | Aku buwak juruh bena doh ni, kalu tok jadi lagi, tok tahu lah. |
Ramai budak tak boleh pergi sekolah hari ni sebab hujan berterusan sejak semalam lagi.
terjemah ke kelantan | Rama budok tok leh gi skoloh ari nih sebak uje berek-berek jok smale lagi. |
Pak Man sedang menyabit rumput di belakang rumah.
terjemah ke kelantan | Pok Me dok ceruk rupuk blake rumoh. |
Wajah dia muram sebab dimarahi cikgu.
terjemah ke kelantan | Muko diyo benyuk pasa keno maroh ko cekgu. |
Ali dan Mamat bersaing untuk mendapat tempat pertama.
terjemah ke kelantan | Ali denge Mamak badi dapak nombo satu. |
Saya datang seorang sahaja.
terjemah ke kelantan | Ambo mari sore jah. |
Berapa banyak kamu masukkan garam dalam gulai ni, masin sangat.
terjemah ke kelantan | Cemok mano mung buboh gare dale gula ni, maseng perak. |
Barang ni berat sangat, tolong bimbit sikit.
terjemah ke kelantan | Bare ni berak sangak, tulong jembeng sikik. |
Kelewang tu senjata asli orang Kelantan.
terjemah ke kelantan | klewe tu sejato asli ore Kelate. |
Kenapa saya rasa terlalu berserabut sahaja hari ni.
terjemah ke kelantan | Bakpo gak ambo raso srabuk taruk jah ari ni. |
Jangan tunjuk lapar sangat, kalau pergi ke rumah orang.
terjemah ke kelantan | Jange dok tunjok jelak gak, kalu gi rumoh ore. |
Jinak sungguh burung merpati awak, lepas pun tak lari.
terjemah ke kelantan | Rak sunggoh burong pati demo, lepah pong tok lari. |
Sudah jemu aku buat kerja ni, nak buat kerja lain pula.
terjemah ke kelantan | Puah cemuh doh aku buwak krijo ni, nok wak krijo laeng pulok. |
Marilah kita siapkan kerja ni, jangan teragak-agak.
terjemah ke kelantan | Mari kito sudoh krijo ni, jange dok papoh gak. |
Kakak mengait buah cermai dengan menggunakan serekak.
terjemah ke kelantan | Kakok kaek buwoh crema guno srekak. |
Tok Wan nampak letih benar sekarang ni.
terjemah ke kelantan | Tok We napok laeh bena lo ni. |
Jangan kacau sarang babi tu.
terjemah ke kelantan | Jange dok ngenak jelumu babi tu. |
Anak kamu tu cantik serba-serbi, tak boleh dipertikaikan lagi.
terjemah ke kelantan | Anok demo gak come srebo-srebi, tok leh nok tek doh. |
Mamat tu kalau anaknya sakit pun, dia buat tak peduli saja.
terjemah ke kelantan | Mamak tu kalu anok diyo sakek pong, diyo buwak lembu kenye jah. |
Saya makan banyak sangat hari ni sampai terlalu kenyang.
terjemah ke kelantan | Ambo make banyok do’oh ari ni sapa se’eh. |
Kulit nenek dah kendur kerana terlalu tua.
terjemah ke kelantan | Kulek Tok Wo mombe doh, pasa tuo tlajok. |
Orang tu cacat hidung kerana penyakit resdung.
terjemah ke kelantan | Ore tu kope pasa keno nyakek seduwe. |
Saya beritahu kamu ni cerita yang benar bukan bohong.
terjemah ke kelantan | Aku royak ko mung ni crito sengoti, buke blawok. |
Kamu tergesa-gesa nak pergi ke mana?
terjemah ke kelantan | Demo lorak nok gi mano gak? |
Pencuri tu sudah tidak boleh lari kerana diberkas oleh tuan rumah.
terjemah ke kelantan | Ore curi tu tok leh lari doh pasa keno krejong ko tuwe rumoh. |
Jangan selerakkan barang-barang kamu tu, tak elok dipandang
terjemah ke kelantan | Jange dok lembe gak bare mung tu, tok sedak nengok. |
Anak padi di tapak semaian tu, dah bercambah.
terjemah ke kelantan | Anok padi pade tu, pecoh daong doh. |
Biji getah yang saya semai tu naik tunas dah.
terjemah ke kelantan | Bute getoh hok ambo sema tu naek ceding doh. |
Sekarang ni, banyak cawangan parti tu dah dibatalkan.
terjemah ke kelantan | Lo ni, banyok regih pati tu keno bata. |
Pak Dir mengasah parang menggunakan batu pengasah.
terjemah ke kelantan | Pok De jeroh pare paka batu ngasoh. |
Selepas diarak, pengantin lelaki kena bersanding pula di atas pelamin.
terjemah ke kelantan | Lepah blarok, anok tuno keno prato pulok atah ngajenge. |
Ayah sedang mencabut pokok tembusu depan rumah.
terjemah ke kelantan | Ayoh dok bokeh pohong temesu depe rumoh. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.