question
stringlengths 36
176
| answer
stringlengths 14
157
|
---|---|
Sedang tengok apa ramai-ramai tu.
terjemah ke kelantan
|
Dok tengok gapo gak jongok angok tu.
|
Perempuan mengidam tu, terliur apabila melihat buah mempelam muda.
terjemah ke kelantan
|
Ore tino ngide tu, mecak tengok putik paoh.
|
Orang tegur sikit pun dah merajuk, tu tak marah lagi.
terjemah ke kelantan
|
Ore tego sikik ngaju doh, tu tok maroh lagi.
|
Kamu ni tak pernah bayar hutang, tak baik tau.
terjemah ke kelantan
|
Mung ni tok rajeng baya ute, tok baek tau.
|
Janganlah pijak di tempat anak semaian orang tu.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok jirek gak tepak anok sema ore tu.
|
Kudis yang tumbuh di kaki dia tu merebak ke bahagian paha pula.
terjemah ke kelantan
|
Kudih hok tumboh kaki diyo tu borak alah ko poho pulok.
|
Malang sungguh hari ni, pergi memancing, seekor ikan pun tak dapat.
terjemah ke kelantan
|
Maja sunggoh ari ni, gi ngae, ike seko pong tok leh.
|
Kenapa kamu ni, berjalan-jalan tak boleh duduk diam.
terjemah ke kelantan
|
Bakpo mung ni, liklah-liklah tok leh dok diye.
|
Dolah gosok baju sampai lendek kerana nak pergi temu duga esok.
terjemah ke kelantan
|
Doloh gosok baju kemejo sapa lendek, pasa nok gi temu dugo esok.
|
Kalau kamu bertenaga, teruskanlah.
terjemah ke kelantan
|
Kalu mung gagoh kuaso gak, loh gi la.
|
Adik hirup habis air dalam gelas tu.
terjemah ke kelantan
|
Adek serok abih ae dale gelah tu.
|
Budak tu jahat sungguh di kampung dia.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu barok bena kapong diyo.
|
Muka tak malu, dasar hidung pelepah kelapa.
terjemah ke kelantan
|
Muko tok malu, baso idong pelepoh nyo.
|
Semasa berada di dalam hutan tadi, saya terserempak dengan harimau.
terjemah ke kelantan
|
Maso dok dale ute takdi, ambo parok denge rima.
|
Tak masuk akal langsung cerita kamu tu.
terjemah ke kelantan
|
Tok blabek lasong crito mung tu.
|
Kamu tak usah mengambil kira pendapat orang bodoh tu.
terjemah ke kelantan
|
Mung tok soh dok wak kiro denge ore nggo tu.
|
Mak Nik tu kedekut sangat, payah nak tengok dia bersedekah.
terjemah ke kelantan
|
Mok Nik tu klorek dokoh, payoh nok tengok diyo sedekoh.
|
Tak boleh alpa sangat dengan Mamat, dia tu suka ambil barang orang.
terjemah ke kelantan
|
Tok leh klipa sangak denge Mamak, diyo tu brehi ambek bare ore.
|
Ayam tu mengais tak tentu hala kerana nak bertelur.
terjemah ke kelantan
|
Aye tu dok ngakah kokse pasa nok telo.
|
Jangan malas sangat kalau orang suruh buat sesuatu.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok berak reng sangak gak, kalu ore suroh gapo-gapo.
|
Kenapa Pak Man ingin sangat pergi Mekah tahun ni.
terjemah ke kelantan
|
Guwano Pok Me nyengak nok gi Mekoh tahong ni.
|
Mak pandai menganyam tikar.
terjemah ke kelantan
|
Mok panda geba tika.
|
Jusuh demam selsema, patutlah suaranya sengau.
terjemah ke kelantan
|
Jusoh deme semo, patok la soro diyo ngidong.
|
Kamu jangan jahat sangat, nanti dipukul orang kampung.
terjemah ke kelantan
|
Mung jange dok gedebe sangak gak, nyo behe ko ore kapong.
|
Badan budak tu penuh bintat kerana terkena ulat bulu.
terjemah ke kelantan
|
Tuboh budok tu abih behe keno ulak bulu.
|
Saya lari keluar, tak boleh duduk di dalam bilik, panas sangat.
terjemah ke kelantan
|
Kawe lari tubek, tok leh dok dale bilek tu, panah benge.
|
Saya marah sungguh tengok perangainya.
terjemah ke kelantan
|
Ambo gak, beduwa sunggoh tengok ko pranga diyo.
|
Lembap sungguh budak ni, benda macam tu pun tak boleh buat.
terjemah ke kelantan
|
Maknga sunggoh budok ni, bendo lagu tu pong tok leh buwak.
|
Selepas berbomoh, Lijah yang susah mendapat jodoh tu pun kahwin.
terjemah ke kelantan
|
Lepah bomo, Lijoh hok ngambe tu pong nikoh.
|
Janganlah tumbuk batang pisang tu, nanti mati.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok kace gak bate pise tu, ke mapuh.
|
Sesuai benar kamu pakai baju merah hari ni.
terjemah ke kelantan
|
Nyakok bena mung paka baju meroh ari ni.
|
Lepas Saleh pergi ke sana, anaknya terus membuat kerenah.
terjemah ke kelantan
|
Lepah Saleh gi deknu, anok diyo pong mek e.
|
Tolong buang air kotor dari dalam bekas tu.
terjemah ke kelantan
|
Acu kiroh ae cema dale bekah tu.
|
Pencuri tu menyembunyikan barang di tepi sawah.
terjemah ke kelantan
|
Ore curi tu susuk bare tepi baroh.
|
Orang tak bagi pun, kamu rempuh masuk juga.
terjemah ke kelantan
|
Ore tok buwi pong, mung tembo masok jugok.
|
Muka adik comot selepas makan aiskrim.
terjemah ke kelantan
|
Muko adek cepurah lepah make ae skreng.
|
Dahlah bercakap tu, anak kecil nak tidur ni.
terjemah ke kelantan
|
Bo la dok ngongeng nyo, anok kecek nok tido ni.
|
Pandai sungguh kamu menggelecek bola tu, hinggakan orang lain tak dapat ambil.
terjemah ke kelantan
|
Panda bena mung olek bola tu, sapa ore laeng tok leh ambek.
|
Kamu sengaja menganiayai saya semalam.
terjemah ke kelantan
|
Mung pisoh wak krenak ko aku mareng.
|
Semasa bercerita tentang dia, tiba-tiba dia muncul.
terjemah ke kelantan
|
Tengoh-tengoh dok caro ko diyo, lo diyo sapa.
|
Adik curah semua air yang ada dalam besen tu.
terjemah ke kelantan
|
Adek lerak abih ae hok ado dale beseng tu.
|
Ramai budak perempuan main selambut di atas simen tepi rumah.
terjemah ke kelantan
|
Rama budok tino dok maeng selambok atah seming tepi rumoh.
|
Kucing tu beranak di sudut dapur.
terjemah ke kelantan
|
Kucing tu branok jerong dapo.
|
Budak ni kalau meradang, terus menghentak-hentakkan kakinya.
terjemah ke kelantan
|
Budok ni kalu me’e gak, reje kaki slalu.
|
Mak basuh pinggan sehingga bersih.
terjemah ke kelantan
|
Mok basoh pingge sapa jilah.
|
Kalau nak bagi kuat, cantum dua tali pengikat tu.
terjemah ke kelantan
|
Kalu nok suroh kuwak gak, kapoh duo tali tu.
|
Budak tu nampak tak bermaya saja, sejak demam.
terjemah ke kelantan
|
Budok tu napok lacak jah, jok deme ni.
|
Keras betul buah ni, hantuk ke dinding pun tak pecah.
terjemah ke kelantan
|
2 Kerah beto buoh ni, andah ke dindeng tok pecoh.
|
Masa banjir begini, kamu janganlah hanya berpeluk tubuh saja, pergilah buat apa-apa kerja.
terjemah ke kelantan
|
Maso boh gini, mung jange dok paok bika tanggok sajo, gi la buak gapo-gapo.
|
Terburu-buru nampak, awak nak pergi ke mana ni?
terjemah ke kelantan
|
Gadoh bena napok, demo nok gi mano gak.
|
Surau yang baru dibina tu lapang saja.
terjemah ke kelantan
|
Sura hok baru buwak tu, laha jah.
|
Kalau ikut kelaziman orang di sini, apabila mendapat cahaya mata, kita kena adakan majlis kenduri bercukur bayi.
terjemah ke kelantan
|
Kalu ikok labok ore sini, bilo buleh ore baru, kito keno buwak bekwoh cuko budok.
|
Kasihan dia, kecil-kecil dah jadi anak yatim.
terjemah ke kelantan
|
Nyanyo kediyo, kecek-kecek jadi anok yatim doh.
|
Cantik pelamin pada hari perkahwinan Milah semalam.
terjemah ke kelantan
|
Come ngajenge maso nikoh Milah mareng.
|
Buah durian ni, kalau dimakan dengan pulut, baru sesuai.
terjemah ke kelantan
|
Buoh driye ni, kalu make denge pulok, baru palok molek.
|
Jangan sentuh pelatuk senapang tu, tertembak nanti.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok kosek burung bede tu, tembok ke.
|
Sekarang ni, orang kampung menghantar anak berkhatan di hospital.
terjemah ke kelantan
|
Loni, ore kapong ata anok jawi sepita doh.
|
Lemah benar dia sekarang ni, sejak terkena penyakit lumpuh.
terjemah ke kelantan
|
Ugoh bena diyo loni, jok keno lupoh.
|
Termengah-mengah dia nak mengangkat kotak berat tu.
terjemah ke kelantan
|
Te'eh diyo nok akak kotok berak tu.
|
Mak memasukkan buah duku ke dalam raga besar untuk dijual di kedai.
terjemah ke kelantan
|
Mok buboh buwoh duku dale jok, pasa nok gi juwa keda.
|
Tolong ambil cekati tu, tok nak mengacip buah pinang ni.
terjemah ke kelantan
|
Acu ambek cekati tu, tok nok kacip pine ni.
|
Saya terpandang dia sedang bercakap dengan Mail tadi.
terjemah ke kelantan
|
Ambo sila tengok diyo dok kecek denge Mae takdi.
|
Pencuri tu bersembunyi dalam belukar.
terjemah ke kelantan
|
Ore curi tu nusuk dale rok.
|
Badan kamu berbau seperti bau musang, pergilah mandi.
terjemah ke kelantan
|
Tuboh mung bau srupo jebak muse, gi mandi nuh.
|
Janganlah baling batu ke arah rumah orang.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok pekong batu alah ko rumoh ore tu.
|
Hujung parang tu bengkok.
terjemah ke kelantan
|
Ujong pare tu kokok.
|
Janganlah bersandar pada saya, panas-panas begini.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok nyendeh ko ore gak, panah-panah ni.
|
Gulai dalam periuk tu melimpah keluar, kerana terlampau banyak.
terjemah ke kelantan
|
Gula dale puyok tu jebok tubek, pasa banyok tlajok.
|
Saya dah buat dengan teliti, kalau tak jadi juga, tak tahulah.
terjemah ke kelantan
|
Aku buwak juruh bena doh ni, kalu tok jadi lagi, tok tahu lah.
|
Ramai budak tak boleh pergi sekolah hari ni sebab hujan berterusan sejak semalam lagi.
terjemah ke kelantan
|
Rama budok tok leh gi skoloh ari nih sebak uje berek-berek jok smale lagi.
|
Pak Man sedang menyabit rumput di belakang rumah.
terjemah ke kelantan
|
Pok Me dok ceruk rupuk blake rumoh.
|
Wajah dia muram sebab dimarahi cikgu.
terjemah ke kelantan
|
Muko diyo benyuk pasa keno maroh ko cekgu.
|
Ali dan Mamat bersaing untuk mendapat tempat pertama.
terjemah ke kelantan
|
Ali denge Mamak badi dapak nombo satu.
|
Saya datang seorang sahaja.
terjemah ke kelantan
|
Ambo mari sore jah.
|
Berapa banyak kamu masukkan garam dalam gulai ni, masin sangat.
terjemah ke kelantan
|
Cemok mano mung buboh gare dale gula ni, maseng perak.
|
Barang ni berat sangat, tolong bimbit sikit.
terjemah ke kelantan
|
Bare ni berak sangak, tulong jembeng sikik.
|
Kelewang tu senjata asli orang Kelantan.
terjemah ke kelantan
|
klewe tu sejato asli ore Kelate.
|
Kenapa saya rasa terlalu berserabut sahaja hari ni.
terjemah ke kelantan
|
Bakpo gak ambo raso srabuk taruk jah ari ni.
|
Jangan tunjuk lapar sangat, kalau pergi ke rumah orang.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok tunjok jelak gak, kalu gi rumoh ore.
|
Jinak sungguh burung merpati awak, lepas pun tak lari.
terjemah ke kelantan
|
Rak sunggoh burong pati demo, lepah pong tok lari.
|
Sudah jemu aku buat kerja ni, nak buat kerja lain pula.
terjemah ke kelantan
|
Puah cemuh doh aku buwak krijo ni, nok wak krijo laeng pulok.
|
Marilah kita siapkan kerja ni, jangan teragak-agak.
terjemah ke kelantan
|
Mari kito sudoh krijo ni, jange dok papoh gak.
|
Kakak mengait buah cermai dengan menggunakan serekak.
terjemah ke kelantan
|
Kakok kaek buwoh crema guno srekak.
|
Tok Wan nampak letih benar sekarang ni.
terjemah ke kelantan
|
Tok We napok laeh bena lo ni.
|
Jangan kacau sarang babi tu.
terjemah ke kelantan
|
Jange dok ngenak jelumu babi tu.
|
Anak kamu tu cantik serba-serbi, tak boleh dipertikaikan lagi.
terjemah ke kelantan
|
Anok demo gak come srebo-srebi, tok leh nok tek doh.
|
Mamat tu kalau anaknya sakit pun, dia buat tak peduli saja.
terjemah ke kelantan
|
Mamak tu kalu anok diyo sakek pong, diyo buwak lembu kenye jah.
|
Saya makan banyak sangat hari ni sampai terlalu kenyang.
terjemah ke kelantan
|
Ambo make banyok do’oh ari ni sapa se’eh.
|
Kulit nenek dah kendur kerana terlalu tua.
terjemah ke kelantan
|
Kulek Tok Wo mombe doh, pasa tuo tlajok.
|
Orang tu cacat hidung kerana penyakit resdung.
terjemah ke kelantan
|
Ore tu kope pasa keno nyakek seduwe.
|
Saya beritahu kamu ni cerita yang benar bukan bohong.
terjemah ke kelantan
|
Aku royak ko mung ni crito sengoti, buke blawok.
|
Kamu tergesa-gesa nak pergi ke mana?
terjemah ke kelantan
|
Demo lorak nok gi mano gak?
|
Pencuri tu sudah tidak boleh lari kerana diberkas oleh tuan rumah.
terjemah ke kelantan
|
Ore curi tu tok leh lari doh pasa keno krejong ko tuwe rumoh.
|
Jangan selerakkan barang-barang kamu tu, tak elok dipandang
terjemah ke kelantan
|
Jange dok lembe gak bare mung tu, tok sedak nengok.
|
Anak padi di tapak semaian tu, dah bercambah.
terjemah ke kelantan
|
Anok padi pade tu, pecoh daong doh.
|
Biji getah yang saya semai tu naik tunas dah.
terjemah ke kelantan
|
Bute getoh hok ambo sema tu naek ceding doh.
|
Sekarang ni, banyak cawangan parti tu dah dibatalkan.
terjemah ke kelantan
|
Lo ni, banyok regih pati tu keno bata.
|
Pak Dir mengasah parang menggunakan batu pengasah.
terjemah ke kelantan
|
Pok De jeroh pare paka batu ngasoh.
|
Selepas diarak, pengantin lelaki kena bersanding pula di atas pelamin.
terjemah ke kelantan
|
Lepah blarok, anok tuno keno prato pulok atah ngajenge.
|
Ayah sedang mencabut pokok tembusu depan rumah.
terjemah ke kelantan
|
Ayoh dok bokeh pohong temesu depe rumoh.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.